Haier GDE/GDG450AW, CGDE450AW user manual Advertencia, Requisitos del sistema de escape de gas

Page 60

Español

Requisitos del sistema de escape de gas

Advertencia

Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio.

1.No use conducto de plástico flexible para escape de la secadora. Pelusa excesiva puede acumularse dentro del sistema de escape y crear riesgos de incendio o restringir que fluya el aire. Esto incrementara el tiempo que se toma en secar la ropa. Si su sistema de escape actual está hecha de conducto plástico o de lámina de metal, remplácelo con un conducto de metal rígido o flexible. Asegure que el conducto actual este libre de pelusas antes de instalar el conducto de la secadora.

2.El aire de la secadora no debe expulsarse hacia cualquier rejilla de gas, chimenea, pared, techo, o espacio escondido de un edificio. El sistema de escape de la secadora necesariamente se debe posicionar para expulsar

el aire hacía AFUERA. Si los aires de la secadora no se expulsan hacia fuera, algo de pelusas menudas se expulsará al área de lavandería. La acumulación de pelusas en cualquier parte de la casa puede presentar riesgos de incendio y riesgos a la salud.

3.Exceder lo largo de cinta adhesiva de tela o número de codos permitidos el la tabla de “Largo Máximo” puede causar una acumulación de pelusas en el sistema de escape. Trancar es sistema podría crear un riesgo de incendio, y incrementar el tiempo que se tarda para secar la ropa.

4.No ponga mallas en los puntos de expulsión del sistema de escape. La pelusa se puede quedar pegada en la malla e incrementar el tiempo del secado. Use una cubierta de rejilla de ventilación aprobada para dirigir la terminación del conducto hacía afuera, y sella todas la coyunturas con cinta adhesiva de tela.

5.Todos los accesorios de tubos de conducto masculino se deben instalar hacía abajo con la corriente del aire.

6.El conducto de escape so se debe conectar o asegura con tornillos o cualquier otro dispositivo d sujetar que extiendan a la parte de adentro del conducto.

7.No permita que materiales combustibles (ropa, cortinas, papel, etc.) tengan contacto con el sistema de escape.

Explosion hazard:

Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.

59

Image 60
Contents Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # Table of Contents Important Safety Instructions What to do if YOU Smell GASImportant Safety Instructions You will need it to obtain warranty service Installation Instructions Safety WarningPower Supply Electrical RequirementsPower Supply Cord Kit Power Supply CordUnpacking Your Dryer Outlet ReceptacleExhaust System Requirements Exhaust RequirementsExplosion hazard Recommended Maximum Do Not Install Your Dryer Installation in Alcove or ClosetGAS Supply Requirements Location of Your DryerManufactured Mobile Home Installation Electrical Installation Electric Dryer GDE450AW/CGDE450AWGrounding Instructions GAS Dryer GDG450AW Electrical Connections Electric Dryer GDE450AWWire Cord Connections US Models Only GAS Connections Connecting the Dryer to the GAS Supply Replacement Parts Operating Instructions Temp ButtonTimed Dry Cycle Select DialStart/Pause Button Cycle ProgressPreparations Before Drying Load Clothes Into DryerAuto DRY Cycle Timed DRY Cycle Other Features Care and Cleaning Guide Normal Operating SoundsTips Troubleshooting Dryer makes noise when dryingDryer does not operate Dryer is working but not drying the clothesLimited Warranty Second through Fifth YearTable des matières Instructions d’utilisation 44-50Intructions Importante DE Sécurité QUE Faire SI Vous Détectez UNE Odeur DE GAZInstructions Importantes DE Sécurité Conservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Installations Électrique PrérequisesConserver CES Instructions Installations Électriques Prérequises Prise de courantSécheuse au gaz GDG450AW Circuit électrique Exigences DU Système D’ÉCHAPPEMENT Risque d’explosionMaximum Recommandé Exigences DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ’EMPLACEMENT DE Votre Sécheuse ’installez pas votre sécheuseInstallation dans une alcôve ou un placard Installation Dans UNE Maison Préfabriquée Mobile Installation Électrique Sécheuse Électrique GDE450AW/CGDE450AWBranchement Électrique Vis de mise à Fil de mise à la terre Terminal de cuivre Branchement AU GAZ Sécheuse au gaz GDG450AWBranchement DE LA Sécheuse À ’APPROVISIONNEMENT EN GAZ Pièces DE Remplacement Instructions D’UTILISATION Bouton TempBouton Timed Dry Séchage minuté Cycle Select Dial Cadran de sélection de cycleMarche/Arrêt Progrès du cyclePréparations Avant LE Séchage Remplissage DE LA SécheuseSéchage Automatique Séchage Minuté Signal de fin de cycle Filtre à charpiePattes de mise à niveau Anti-froissementSons DE Fontionnement Normaux Guide D’ENTRETIENDépannage La sécheuse ne fonctionne pasLa sécheuse fonctionne mais ne sèche pas La sécheuse fait du bruit pendant le fonctionnementGarantie Limitée Garantie complète pendant UN anÍndice de Materias Garantía LimitadaImportantes Instrucciones DE Seguridad AdvertenciaImportantes Instrucciones de seguridad Conserve Estas Instrucciones Peligro Instrucciones de instalación Conserve Estas InstruccionesHerramientas y materiales necesarios Secadora eléctrica GDE450AW/CGDE450AW CircuitoEquipo de Cable de Alimentación Recipiente ExteriorSecadora de Gas GDG450AW Circuito Cable de alimentaciónAdvertencia Requisitos del sistema de escape de gasRequisitos del Escape Requisitos del suministro de gas Máximo RecomendadoUbicación de su secadora No instale su secadora enInstalación en hornacina o armario Instalación en hogares fabricados casas móviles Instalación Eléctrica Secadora Eléctrica GDE450AW/CGDE450AWSecadora de Gas RDG350AW Conexiones eléctricas Negro Conexiones de gas Secadora de gas GDG450AWConectar la secadora al suministro de gas Piezas de reemplazo Instrucciones DE Funcionamiento Botón para la temperaturaSecado programado Dial de selección de cicloBotón Start/Pause Comenzar/Pausa Progreso del cicloPreparaciones antes de secar Meta la ropa dentro de la secadoraCiclo DE Secado Automático Ciclo DE Secado Programado Filtro de pelusas Patas niveladorasSeñal de fin de ciclo Anti-arrugasSonidos normales de operación Guía de Cuidado y LimpiezaConsejos Localización y resolución de problemas Si la secadora No operaAnda, pero no está secando la ropa Hace ruido mientras secaGarantía Limitada Do Not Return This Product To The Store Haier America New York, NY