Haier GDE/GDG450AW, CGDE450AW user manual Requisitos del suministro de gas, Máximo Recomendado

Page 62

Español

MÁXIMO RECOMENDADO

Tipos de cubiertas para salida de emanaciones

Recomendados

Uso únicamente en instalaciones

con recorrido corto

 

Cantidad de

Metal rígido

Metal rígido

codos a 90º

 

 

0

90 pies

60 pies

1

60 pies

45 pies

2

45 pies

35 pies

3

35 pies

25 pies

Nota: La salida de emanaciones se refiere a la eliminación de aire húmedo del compartimiento de secado.

Requisitos del suministro de gas

ADVERTENCIA: Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidable o latón cubierta con

1.La instalación debe ir conforme con códigos locales. Si no existen tales códigos, instalación debe ser conforme con el código nacional de gases combustibles, ANSI Z223.1 (edición actual) o en Canadá, la CAN/CGA B149.1 actual.

2.La línea de alimentación de gas debe ser un tubo de 1/2 pulgada (1.27 cm.).

3.Si los cogidos lo permiten, se puede utilizar tubo de metal flexible para conectar su secadora a la línea de alimentación de gas. La tubería tiene que ser hecha de acero inoxidable o latón cubierta con plástico.

4.La línea de alimentación de gas tiene que tener adicionalmente una válvula de cierre manual instalada dentro de 6 pies (183 cm.) de la secadora de acuerdo con el código nacional de gas combustible, ANSI z223.1/NFPA 54.

En Canadá, una válvula individual de cierre manual tiene que ser instalada de acuerdo con el código de instalación de gas natural y propano B149.1.

5.Una roscadora enchufada de 1/8 pulgada (0.32cm) N.P.T, accesible para conexión de indicador a prueba debe ser instalada justo corriente-arriba de la conexión al suministro de gas a la secadora.

61

Image 62
Contents Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # Table of Contents Important Safety Instructions What to do if YOU Smell GASImportant Safety Instructions You will need it to obtain warranty service Power Supply Installation InstructionsSafety Warning Electrical RequirementsUnpacking Your Dryer Power Supply Cord KitPower Supply Cord Outlet ReceptacleExplosion hazard Exhaust System RequirementsExhaust Requirements Recommended Maximum GAS Supply Requirements Do Not Install Your DryerInstallation in Alcove or Closet Location of Your DryerManufactured Mobile Home Installation Grounding Instructions Electrical InstallationElectric Dryer GDE450AW/CGDE450AW GAS Dryer GDG450AW Electrical Connections Electric Dryer GDE450AWWire Cord Connections US Models Only GAS Connections Connecting the Dryer to the GAS Supply Replacement Parts Timed Dry Operating InstructionsTemp Button Cycle Select DialStart/Pause Button Cycle ProgressPreparations Before Drying Load Clothes Into DryerAuto DRY Cycle Timed DRY Cycle Other Features Tips Care and Cleaning GuideNormal Operating Sounds Dryer does not operate TroubleshootingDryer makes noise when drying Dryer is working but not drying the clothesLimited Warranty Second through Fifth YearTable des matières Instructions d’utilisation 44-50Intructions Importante DE Sécurité QUE Faire SI Vous Détectez UNE Odeur DE GAZInstructions Importantes DE Sécurité Conservez CES Instructions Conserver CES Instructions Instructions D’INSTALLATIONInstallations Électrique Prérequises Sécheuse au gaz GDG450AW Circuit électrique Installations Électriques PrérequisesPrise de courant Exigences DU Système D’ÉCHAPPEMENT Risque d’explosionMaximum Recommandé Exigences DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ Installation dans une alcôve ou un placard ’EMPLACEMENT DE Votre Sécheuse’installez pas votre sécheuse Installation Dans UNE Maison Préfabriquée Mobile Installation Électrique Sécheuse Électrique GDE450AW/CGDE450AWBranchement Électrique Vis de mise à Fil de mise à la terre Terminal de cuivre Branchement AU GAZ Sécheuse au gaz GDG450AWBranchement DE LA Sécheuse À ’APPROVISIONNEMENT EN GAZ Pièces DE Remplacement Bouton Timed Dry Séchage minuté Instructions D’UTILISATIONBouton Temp Cycle Select Dial Cadran de sélection de cycleMarche/Arrêt Progrès du cyclePréparations Avant LE Séchage Remplissage DE LA SécheuseSéchage Automatique Séchage Minuté Pattes de mise à niveau Signal de fin de cycleFiltre à charpie Anti-froissementSons DE Fontionnement Normaux Guide D’ENTRETIENLa sécheuse fonctionne mais ne sèche pas DépannageLa sécheuse ne fonctionne pas La sécheuse fait du bruit pendant le fonctionnementGarantie Limitée Garantie complète pendant UN anÍndice de Materias Garantía LimitadaImportantes Instrucciones DE Seguridad AdvertenciaImportantes Instrucciones de seguridad Conserve Estas Instrucciones Peligro Herramientas y materiales necesarios Instrucciones de instalaciónConserve Estas Instrucciones Secadora eléctrica GDE450AW/CGDE450AW CircuitoSecadora de Gas GDG450AW Circuito Equipo de Cable de AlimentaciónRecipiente Exterior Cable de alimentaciónAdvertencia Requisitos del sistema de escape de gasRequisitos del Escape Requisitos del suministro de gas Máximo RecomendadoInstalación en hornacina o armario Ubicación de su secadoraNo instale su secadora en Instalación en hogares fabricados casas móviles Secadora de Gas RDG350AW Instalación EléctricaSecadora Eléctrica GDE450AW/CGDE450AW Conexiones eléctricas Negro Conexiones de gas Secadora de gas GDG450AWConectar la secadora al suministro de gas Piezas de reemplazo Secado programado Instrucciones DE FuncionamientoBotón para la temperatura Dial de selección de cicloBotón Start/Pause Comenzar/Pausa Progreso del cicloPreparaciones antes de secar Meta la ropa dentro de la secadoraCiclo DE Secado Automático Ciclo DE Secado Programado Señal de fin de ciclo Filtro de pelusasPatas niveladoras Anti-arrugasConsejos Sonidos normales de operaciónGuía de Cuidado y Limpieza Anda, pero no está secando la ropa Localización y resolución de problemasSi la secadora No opera Hace ruido mientras secaGarantía Limitada Do Not Return This Product To The Store Haier America New York, NY