Haier CGDE450AW, GDE/GDG450AW user manual Conectar la secadora al suministro de gas

Page 69

Español

9.Mande la secadora por un ciclo de prueba para comprobar que está funcionando correctamente.

Nota: Con secadoras de gas, es necesario que la línea de gas se priva de aire para que el mechero se prenda. Si el mechero no se prende dentro de 45 segundos la primera vez que se pone en marcha la secadora, el interruptor de seguridad apagará el mechero. Si esto sucede, ponga la secadora en posición “OFF” y espere 5 minutos antes de hacer un segundo intento.

Nota: Siga las instrucciones que vienen con el equipo.

Conectar la secadora al suministro de gas

A)Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulgada al codo femenino.

IMPORTANTE: Para evitar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesa de tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora. Apegue cinta adhesiva Teflón o compuesto para tubos al adaptador y la entrada de gas.

B)Sujete el conector de metal flexible para la línea de gas al adaptador.

C)Asegure que el sello flexible de la línea de gas esté seguro. Use dos llaves inglesas para la mejor conexión posible.

D)Para chequear le presión de la entrada de gas, sujete un tapping enchufado NPT de 1/8 pulgada a la válvula de apague para la línea de gas a la secadora. Entonces, conecte el adaptador de unión flare al tapping. Apegue cinta adhesiva Teflón a los hilos del adaptador y el tapping para asegurar el sellado.

E)Use dos llaves inglesas ajustables para apretar cada conexión.

Importante: No apriete más de lo necesario!

tapping enchufado

aplique compuesto de tubos o cinta adhesiva Teflon a todos los hilos masculinos.

Válvula de apague

F) Abra la válvula de apague de gas

68

Image 69
Contents Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # Table of Contents What to do if YOU Smell GAS Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions You will need it to obtain warranty service Safety Warning Installation InstructionsPower Supply Electrical RequirementsPower Supply Cord Power Supply Cord KitUnpacking Your Dryer Outlet ReceptacleExhaust System Requirements Exhaust RequirementsExplosion hazard Recommended Maximum Installation in Alcove or Closet Do Not Install Your DryerGAS Supply Requirements Location of Your DryerManufactured Mobile Home Installation Electrical Installation Electric Dryer GDE450AW/CGDE450AWGrounding Instructions GAS Dryer GDG450AW Electric Dryer GDE450AW Electrical ConnectionsWire Cord Connections US Models Only GAS Connections Connecting the Dryer to the GAS Supply Replacement Parts Temp Button Operating InstructionsTimed Dry Cycle Select DialCycle Progress Start/Pause ButtonLoad Clothes Into Dryer Preparations Before DryingAuto DRY Cycle Timed DRY Cycle Other Features Care and Cleaning Guide Normal Operating SoundsTips Dryer makes noise when drying TroubleshootingDryer does not operate Dryer is working but not drying the clothesSecond through Fifth Year Limited WarrantyInstructions d’utilisation 44-50 Table des matièresQUE Faire SI Vous Détectez UNE Odeur DE GAZ Intructions Importante DE SécuritéInstructions Importantes DE Sécurité Conservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Installations Électrique PrérequisesConserver CES Instructions Installations Électriques Prérequises Prise de courantSécheuse au gaz GDG450AW Circuit électrique Risque d’explosion Exigences DU Système D’ÉCHAPPEMENTMaximum Recommandé Exigences DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ’EMPLACEMENT DE Votre Sécheuse ’installez pas votre sécheuseInstallation dans une alcôve ou un placard Installation Dans UNE Maison Préfabriquée Mobile Sécheuse Électrique GDE450AW/CGDE450AW Installation ÉlectriqueBranchement Électrique Vis de mise à Fil de mise à la terre Terminal de cuivre Sécheuse au gaz GDG450AW Branchement AU GAZBranchement DE LA Sécheuse À ’APPROVISIONNEMENT EN GAZ Pièces DE Remplacement Bouton Temp Instructions D’UTILISATIONBouton Timed Dry Séchage minuté Cycle Select Dial Cadran de sélection de cycleProgrès du cycle Marche/ArrêtRemplissage DE LA Sécheuse Préparations Avant LE SéchageSéchage Automatique Séchage Minuté Filtre à charpie Signal de fin de cyclePattes de mise à niveau Anti-froissementGuide D’ENTRETIEN Sons DE Fontionnement NormauxLa sécheuse ne fonctionne pas DépannageLa sécheuse fonctionne mais ne sèche pas La sécheuse fait du bruit pendant le fonctionnementGarantie complète pendant UN an Garantie LimitéeGarantía Limitada Índice de MateriasAdvertencia Importantes Instrucciones DE SeguridadImportantes Instrucciones de seguridad Conserve Estas Instrucciones Peligro Conserve Estas Instrucciones Instrucciones de instalaciónHerramientas y materiales necesarios Secadora eléctrica GDE450AW/CGDE450AW CircuitoRecipiente Exterior Equipo de Cable de AlimentaciónSecadora de Gas GDG450AW Circuito Cable de alimentaciónRequisitos del sistema de escape de gas AdvertenciaRequisitos del Escape Máximo Recomendado Requisitos del suministro de gasUbicación de su secadora No instale su secadora enInstalación en hornacina o armario Instalación en hogares fabricados casas móviles Instalación Eléctrica Secadora Eléctrica GDE450AW/CGDE450AWSecadora de Gas RDG350AW Conexiones eléctricas Negro Secadora de gas GDG450AW Conexiones de gasConectar la secadora al suministro de gas Piezas de reemplazo Botón para la temperatura Instrucciones DE FuncionamientoSecado programado Dial de selección de cicloProgreso del ciclo Botón Start/Pause Comenzar/PausaMeta la ropa dentro de la secadora Preparaciones antes de secarCiclo DE Secado Automático Ciclo DE Secado Programado Patas niveladoras Filtro de pelusasSeñal de fin de ciclo Anti-arrugasSonidos normales de operación Guía de Cuidado y LimpiezaConsejos Si la secadora No opera Localización y resolución de problemasAnda, pero no está secando la ropa Hace ruido mientras secaGarantía Limitada Haier America New York, NY Do Not Return This Product To The Store