Indesit VIA 640 C, VIC 641 X Le minuteur, Verrouillage des commandes, Mode Démonstration demo

Page 17

Pour annuler une programmation, procéder comme indiqué plus haut. Au point 2, appuyer sur la touche

-: la durée diminue progressivement jusqu’à

l’extinction 0. La programmation est remise à zéro et l’afficheur quitte le mode programmation.

Le minuteur

La table de cuisson doit être allumée.

Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99 minutes maximum.

1. Appuyer sur la touche de programmation

.

Jusqu’à ce que le voyant minuteur s’allume.

2. Sélectionner la durée désirée à l’aide des touches

-et +.

3. Appuyer sur la touche

pour valider.

Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit (pendant 1 minute).

Verrouillage des commandes

Pendant le fonctionnement de la table, il est possible de verrouiller les commandes pour empêcher toute intervention extérieure sur le réglage

(enfants, nettoyage...). Appuyer sur la touche

pour verrouiller les commandes, le voyant situé au- dessus de la touche s’allume.

Pour pouvoir modifier les réglages (interrompre la cuisson par ex.) il faut déverrouiller les commandes

Mode Démonstration (demo)

FR

Il est possible de sélectionner une utilisation en mode démonstration où le tableau de bord fonctionne normalement (y compris les commandes concernant la programmation) mais où les éléments chauffants ne s’allument pas. Pour activer le mode démonstration (demo), il faut que la table soit sous tension et que tous les foyers soient éteints :

Appuyer simultanément sur les touches + et – et les garder enfoncées pendant 6 secondes. Au bout de 6 secondes, le voyant ON/OFF et le voyant VERROUILLAGE DES COMMANDES se mettent à clignoter pendant une seconde. Lâcher les touches + et et appuyer sur la touche ;

il y a affichage de DE et de MO et la table s’éteint;

au rallumage successif, la table se trouvera en mode démonstration (demo).

Pour quitter ce mode de fonctionnement, suivre la procédure décrite plus haut. Il y a affichage de DE et de OF et la table s’éteint. Au rallumage successif, la table fonctionnera normalement.

Conseils d’utilisation de l’appareil

￿Utiliser des récipients dont le matériau est compatible avec l’induction (matériau ferromagnétique). Nous recommandons l’utilisation de casseroles en : fonte, acier émaillé ou inox spécial induction. Pour s’assurer de la compatibilité d’un récipient, effectuer un test avec un aimant.

:appuyer sur la touche pendant quelques

instants, le voyant s’éteint et les commandes sont déverrouillées.

Extinction de la table de cuisson

A UTILISER

*

Fonte Acier émaillé Inox spécial

NE CONVIENT PAS

Cuivre

Aluminium, Verre, Terre,

Céramique, Inox non magnétique

Appuyer sur la touche pour éteindre l’appareil.

Si les commandes de l’appareil ont été verrouillées, elles le seront encore au rallumage de la table. Pour pouvoir rallumer la table de cuisson, il faut d’abord déverrouiller les commandes.

Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson :

Utiliser des casseroles à fond plat et de forte

épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe

Utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.

17

Image 17
Contents Istruzioni per l’uso Posizionamento InstallazioneIncasso AerazioneFissaggio Collegamento elettricoCollegamento monofase Altri tipi di collegamentoPannello di controllo Descrizione dell’apparecchioAvvio e utilizzo Blocco dei comandi IlcontaminutiSpegnimento del piano cottura Modalità demoDispositivi di sicurezza Cotturaa Fuocovivo Consigli pratici per la cotturaSicurezza generale Precauzioni e consigliSmaltimento Il piano come superficie di appoggio, né come tagliereEscludere la corrente elettrica Manutenzione e curaPulire l’apparecchio Smontare il pianoDescrizione tecnica dei modelli Mode d’emploi Aération InstallationPositionnement 400V 2+N ~ 50 Hz 220-240V 3 ~ 50 Hz Raccordement électriqueTableau de bord Description de l’appareilMise en marche et utilisation Mode Démonstration demo Verrouillage des commandesLe minuteur Conseils d’utilisation de l’appareilLes sécurités Cuisson moyenne Conseils utiles pour la cuissonSécurité générale Précautions et conseilsMise au rebut UtilisationMise hors tension Nettoyage et entretienNettoyage de l’appareil Démontage de la tableDescription technique des modèles HOB Operating InstructionsPositioning Fixing Electrical connectionControl panel Description of the applianceStart-up and use Switching off the hob TimerDemo mode Practical advice on using the applianceSafety devices Practical cooking advice General safety Precautions and tipsDisposal 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendmentsSwitching the appliance off Care and maintenanceCleaning the appliance Disassembling the hobTechnical description of the models Cooking zone Power WBedienungsanleitung L ü f t u n g AufstellungElektroanschluss Bedienfeld Beschreibung Des GerätesInbetriebsetzung und Gebrauch Sperre der Schaltelemente Die MinutenuhrAusschalten des Kochfeldes „Demo-Mode VorführmodusSicherheitsvorrichtungen Praktische Back-/Brathinweise Entsorgung Vorsichtsmaßregeln und HinweiseAllgemeine Sicherheit Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung und PflegeReinigung des Gerätes Demontage des KochfeldesTechnische Beschreibung der Modelle Manual de instrucciones Colocación InstalaciónOtros tipos de conexión Conexión eléctricaPanel de control Descripción del aparatoPuesta en funcionamiento y uso Bloqueo de los mandos El contador de minutosApagado de la encimera Modalidad demoDispositivos de seguridad Cocción a fuego Fuerte Consejos prácticos para la cocciónEliminación Precauciones y consejosSeguridad general Interrumpir el suministro de corriente ES eléctrica Mantenimiento y cuidadosLimpiar el aparato Desmontar la encimeraZonas de cocción Descripción técnica de los modelosXerox Business Services