Indesit VIC 641 B, VIC 641 X, VIA 640 C manual Sicherheitsvorrichtungen

Page 40

DE

Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens sowie eine lange Lebensdauer von Kochzone und Geschirr gewährleistet.

Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch auf Gasflammen verwendet wird. Die äußerst hohe Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die Topfböden leicht verformen und demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen.

Sicherheitsvorrichtungen

Topferkennung

Jede Kochzone ist mit einer Topferkennungs-

Vorrichtung ausgerüstet. Die Kochzone bewirkt ein Erhitzen des Topfbodens nur bei einer angemessenen, der Kochzone entsprechenden Topfgröße. Das Blinken der Anzeigeleuchte kann Folgendes signalisieren:

ungeeignetes Kochgeschirr,

ein zu geringer Topfdurchmesser,

der Topf wurde abgenommen.

Restwärmeanzeigen

Jede Kochzone ist mit einer Restwärmeanzeige ausgerüstet. Diese Anzeige signalisiert, welche Kochzonen noch eine erhöhte Temperatur haben.

Zeigt die Leistungsanzeige , dann ist die Kochzone noch warm. Es ist beispielsweise möglich, eine Speise warm zu halten oder Schokolade oder Butter zu schmelzen. Mit dem Abkühlen der Kochzone zeigt die Leistungsanzeige

. Die Anzeige schaltet sich ab, sobald die

Kochzone ausreichend abgekühlt ist.

Überhitzung

Im Falle einer Überhitzung der elektronischen Gerätekomponenten schaltet sich das Kochfeld automatisch aus, auf dem Display erscheint die

Anzeige F gefolgt von einer blinkenden Zahl. Diese

Meldung erlischt, und das Kochfeld kann wieder eingesetzt werden, sobald die Temperatur auf einen akzeptablen Wert gesunken ist.

Sicherheitsautomatik

Das Gerät ist mit einer Sicherheitsautomatik ausgestattet, die die Kochzone automatisch abschaltet, wenn die maximale Betriebszeit auf einer gewissen Leistungsstufe erreicht wird. Bei Auftreten eines solchen Sicherheitsintervalls erscheint auf dem Display die Anzeige „0“.

Beispiel: Die hintere rechte Kochzone wird auf Leistungsstufe 5 eingestellt, die vordere linke dagegen auf 2. Die hintere rechte Kochzone wird nach 5 Std. Betriebszeit ausgeschaltet, die vordere linke erst nach 8 Stunden.

Heizleistung

Beschränkung der

Funktionsdauer in Stunden

 

 

 

1

9

 

 

2

8

 

 

3

7

 

 

4

6

 

 

5

5

 

 

6

4

 

 

7

3

 

 

8

2

 

 

9

1

 

 

Tonsignal

Einige Anomalien, wie:

Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen,

Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegossen wurde,

ein zu langer Druck auf eine Taste, können die Ursache für ein Warnsignal sein. Um das Warnsignal auszuschalten, muss der Grund der Störung beseitigt werden. Wird die Störung nicht beseitigt, bleibt das Warnsignal eingeschaltet und das Kochfeld wird ausgeschaltet.

40

Image 40
Contents Istruzioni per l’uso Installazione PosizionamentoIncasso AerazioneCollegamento elettrico FissaggioCollegamento monofase Altri tipi di collegamentoDescrizione dell’apparecchio Pannello di controlloAvvio e utilizzo Ilcontaminuti Blocco dei comandiSpegnimento del piano cottura Modalità demoDispositivi di sicurezza Consigli pratici per la cottura Cotturaa FuocovivoPrecauzioni e consigli Sicurezza generaleSmaltimento Il piano come superficie di appoggio, né come tagliereManutenzione e cura Escludere la corrente elettricaPulire l’apparecchio Smontare il pianoDescrizione tecnica dei modelli Mode d’emploi Positionnement InstallationAération Raccordement électrique 400V 2+N ~ 50 Hz 220-240V 3 ~ 50 HzDescription de l’appareil Tableau de bordMise en marche et utilisation Verrouillage des commandes Mode Démonstration demoLe minuteur Conseils d’utilisation de l’appareilLes sécurités Conseils utiles pour la cuisson Cuisson moyennePrécautions et conseils Sécurité généraleMise au rebut UtilisationNettoyage et entretien Mise hors tensionNettoyage de l’appareil Démontage de la tableDescription technique des modèles Operating Instructions HOBPositioning Electrical connection FixingDescription of the appliance Control panelStart-up and use Timer Switching off the hobDemo mode Practical advice on using the applianceSafety devices Practical cooking advice Precautions and tips General safetyDisposal 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendmentsCare and maintenance Switching the appliance offCleaning the appliance Disassembling the hobCooking zone Power W Technical description of the modelsBedienungsanleitung Aufstellung L ü f t u n gElektroanschluss Beschreibung Des Gerätes BedienfeldInbetriebsetzung und Gebrauch Die Minutenuhr Sperre der SchaltelementeAusschalten des Kochfeldes „Demo-Mode VorführmodusSicherheitsvorrichtungen Praktische Back-/Brathinweise Allgemeine Sicherheit Vorsichtsmaßregeln und HinweiseEntsorgung Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzReinigung des Gerätes Demontage des KochfeldesTechnische Beschreibung der Modelle Manual de instrucciones Instalación ColocaciónConexión eléctrica Otros tipos de conexiónDescripción del aparato Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso El contador de minutos Bloqueo de los mandosApagado de la encimera Modalidad demoDispositivos de seguridad Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego FuerteSeguridad general Precauciones y consejosEliminación Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente ES eléctricaLimpiar el aparato Desmontar la encimeraDescripción técnica de los modelos Zonas de cocciónXerox Business Services