Indesit VIA 640 C, VIC 641 X, VIC 641 B manual Praktische Back-/Brathinweise

Page 41

Praktische Back-/Brathinweise

DE

Stark garen Sehr stark garen

Sanftgaren:

Sehr sanft Garen:

 

Extrem sanft

Garen:

ª

Schnellgaren

Fritieren

Schnellkochtopf

 

Grillen

Kochen

 

 

Crêpes

Stark garen und bräunen

 

(Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets,

 

 

 

 

Spiegeleier)

 

 

§

Schnell eindicken (flüssige Soßen)

Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse)

 

Milch

 

§

SLangsam eindicken (dickflüssige Soßen)

S

¢

Wasserbad

Garen im Schnellkochtopf nach dem

 

Dampfaustritt

 

 

¢

 

 

£

Sehr sanft Garen

-{}-

Aufwärmen von Speisen

 

 

 

 

¡

Schokoladensoße

Warmhalten

 

 

41

Image 41
Contents Istruzioni per l’uso Posizionamento InstallazioneIncasso AerazioneFissaggio Collegamento elettricoCollegamento monofase Altri tipi di collegamentoPannello di controllo Descrizione dell’apparecchioAvvio e utilizzo Blocco dei comandi IlcontaminutiSpegnimento del piano cottura Modalità demoDispositivi di sicurezza Cotturaa Fuocovivo Consigli pratici per la cotturaSicurezza generale Precauzioni e consigliSmaltimento Il piano come superficie di appoggio, né come tagliereEscludere la corrente elettrica Manutenzione e curaPulire l’apparecchio Smontare il pianoDescrizione tecnica dei modelli Mode d’emploi Aération InstallationPositionnement 400V 2+N ~ 50 Hz 220-240V 3 ~ 50 Hz Raccordement électriqueTableau de bord Description de l’appareilMise en marche et utilisation Mode Démonstration demo Verrouillage des commandesLe minuteur Conseils d’utilisation de l’appareilLes sécurités Cuisson moyenne Conseils utiles pour la cuissonSécurité générale Précautions et conseilsMise au rebut UtilisationMise hors tension Nettoyage et entretienNettoyage de l’appareil Démontage de la tableDescription technique des modèles HOB Operating InstructionsPositioning Fixing Electrical connectionControl panel Description of the applianceStart-up and use Switching off the hob TimerDemo mode Practical advice on using the applianceSafety devices Practical cooking advice General safety Precautions and tipsDisposal 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendmentsSwitching the appliance off Care and maintenanceCleaning the appliance Disassembling the hobTechnical description of the models Cooking zone Power WBedienungsanleitung L ü f t u n g AufstellungElektroanschluss Bedienfeld Beschreibung Des Gerätes Inbetriebsetzung und Gebrauch Sperre der Schaltelemente Die MinutenuhrAusschalten des Kochfeldes „Demo-Mode VorführmodusSicherheitsvorrichtungen Praktische Back-/Brathinweise Entsorgung Vorsichtsmaßregeln und HinweiseAllgemeine Sicherheit Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung und PflegeReinigung des Gerätes Demontage des KochfeldesTechnische Beschreibung der Modelle Manual de instrucciones Colocación InstalaciónOtros tipos de conexión Conexión eléctricaPanel de control Descripción del aparatoPuesta en funcionamiento y uso Bloqueo de los mandos El contador de minutosApagado de la encimera Modalidad demoDispositivos de seguridad Cocción a fuego Fuerte Consejos prácticos para la cocciónEliminación Precauciones y consejosSeguridad general Interrumpir el suministro de corriente ES eléctrica Mantenimiento y cuidadosLimpiar el aparato Desmontar la encimeraZonas de cocción Descripción técnica de los modelosXerox Business Services