Indesit VIA 640 C, VIC 641 X, VIC 641 B manual Aufstellung, L ü f t u n g

Page 35

Installation

￿Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.

￿Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.

Aufstellung

￿Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe Vorsichtsmaßregeln und

Hinweise).

￿Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.

E i n b a u

Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:

Die Auflagefläche muss aus hitzebeständigem Material beschaffen sein, um einer Temperatur von ca. 100°C standzuhalten.

Soll das Kochfeld über einem Backofen installiert werden, muss letzterer mit einem Kühlsystem mit Zwangsbelüftung ausgestattet sein.

Von der Installation eines Kochfeldes über einem

Geschirrspüler wird abgeraten. Gegebenenfalls ist zur Abdichtung ein Zwischenteil zwischen beiden Geräten zu installieren.

Je nach dem zu installierenden Kochfeld (siehe

Abbildungen) sind Arbeitsflächenausschnitte folgender Abmessungen vorzusehen:

 

 

590

 

53

 

 

 

 

 

520

 

 

 

1

 

 

-

560

 

/

 

 

+

 

 

4

 

 

 

0

 

 

+/-

9

 

 

 

 

 

1

 

 

B e l ü f t u n g

Zur ausreichenden Belüftung und zur Vermeidung

der Überhitzung der Flächen rund um das Gerät muss das Kochfeld wie folgt positioniert werden:

in einem Abstand von mindestens 40 mm von der

dahinter liegenden Wand bzw. jeder anderen vertikalen Fläche;

um einen Abstand von mindestens 20 mm zwischen dem für den Einbau bestimmten Ausschnitt und dem entsprechenden Unterschrank zu gewährleisten.

Angrenzende Schränke, deren Höhe die der

Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vom

min. 20 mm

mm5 WÄRMEFACH

min. 40 mm

min. 20 mm

5 mm

HEIßLUFT

min. 40 mm

FRONTSEITE DES

KOCHFELDES

AUFLAGEFLÄCHE

30

40

KOCHFELD

UMGEDREHT

DE

35

Image 35
Contents Istruzioni per l’uso Aerazione InstallazionePosizionamento IncassoAltri tipi di collegamento Collegamento elettricoFissaggio Collegamento monofasePannello di controllo Descrizione dell’apparecchioAvvio e utilizzo Modalità demo IlcontaminutiBlocco dei comandi Spegnimento del piano cotturaDispositivi di sicurezza Cotturaa Fuocovivo Consigli pratici per la cotturaIl piano come superficie di appoggio, né come tagliere Precauzioni e consigliSicurezza generale SmaltimentoSmontare il piano Manutenzione e curaEscludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchioDescrizione tecnica dei modelli Mode d’emploi Aération InstallationPositionnement 400V 2+N ~ 50 Hz 220-240V 3 ~ 50 Hz Raccordement électriqueTableau de bord Description de l’appareilMise en marche et utilisation Conseils d’utilisation de l’appareil Verrouillage des commandesMode Démonstration demo Le minuteurLes sécurités Cuisson moyenne Conseils utiles pour la cuissonUtilisation Précautions et conseilsSécurité générale Mise au rebutDémontage de la table Nettoyage et entretienMise hors tension Nettoyage de l’appareilDescription technique des modèles HOB Operating InstructionsPositioning Fixing Electrical connectionControl panel Description of the applianceStart-up and use Practical advice on using the appliance TimerSwitching off the hob Demo modeSafety devices Practical cooking advice 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments Precautions and tipsGeneral safety Disposal Disassembling the hob Care and maintenance Switching the appliance off Cleaning the applianceTechnical description of the models Cooking zone Power WBedienungsanleitung L ü f t u n g AufstellungElektroanschluss Bedienfeld Beschreibung Des GerätesInbetriebsetzung und Gebrauch „Demo-Mode Vorführmodus Die MinutenuhrSperre der Schaltelemente Ausschalten des KochfeldesSicherheitsvorrichtungen Praktische Back-/Brathinweise Entsorgung Vorsichtsmaßregeln und HinweiseAllgemeine Sicherheit Demontage des Kochfeldes Reinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung des GerätesTechnische Beschreibung der Modelle Manual de instrucciones Colocación InstalaciónOtros tipos de conexión Conexión eléctricaPanel de control Descripción del aparatoPuesta en funcionamiento y uso Modalidad demo El contador de minutosBloqueo de los mandos Apagado de la encimeraDispositivos de seguridad Cocción a fuego Fuerte Consejos prácticos para la cocciónEliminación Precauciones y consejosSeguridad general Desmontar la encimera Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente ES eléctrica Limpiar el aparatoZonas de cocción Descripción técnica de los modelosXerox Business Services