Indesit VIC 641 X, VIC 641 B, VIA 640 C manual Elektroanschluss

Page 36

 

Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm

 

DE

aufweisen.

 

B e f e s t i g u n g

 

 

Das Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw.

 

Auflagefläche installiert werden.

 

Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene

 

Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen

 

des Kochfeldes beeinträchtigen.

Die Länge der Regelschrauben der Befestigungsklammern wird vor Montage derselben eingestellt, und zwar je nach der Stärke der Auflagefläche:

30 mm - Schraube 23 mm;

40 mm - Schraube 13 mm.

Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt:

1. Schrauben Sie die 4 Zentrierungsfedern mittels der vier kurzen, stumpfen Schrauben in die in der Mitte einer jeden Kochfeldseite befindlichen Lochbohrungen.

2. Setzen Sie das Kochfeld durch leichtes Andrücken des gesamten umlaufenden Randes mittig in den Möbelausschnitt ein, und zwar so, dass es vorschriftsmäßig auf der gesamten Auflagefläche aufstützt. 3. Für Kochfelder mit Seitenprofilen: Stecken Sie nach Einsatz des Kochfeldes in den Möbelausschnitt die 4 Befestigungshaken (ein jeder mit seinem Stift) in den umlaufenden unteren Rand des Kochfeldes, und schrauben Sie diese mittels der vier langen, spitzen Schrauben fest, bis das Glas an der Auflagefläche anhaftet.

￿Die Schrauben der Zentrierungsfedern müssen unbedingt zugänglich sein.

￿Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss nach erfolgtem Einbau die Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein.

￿Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.

Elektroanschluss

￿Bei der Installation des Kochfeldes und der eines eventuellen Einbaubackofens müssen sämtliche Elektroanschlüsse getrennt vorgenommen werden, und dies nicht nur aus Sicherheitsgründen, sondern auch um den Backofen, falls nötig, leichter herausziehen zu können.

E i n p h a s e n a n s c h l u ss

Das Kochfeld ist mit einem bereits angeschlossenen Netzkabel ausgestattet und ist für einen Einphasenanschluss voreingestellt. Schließen Sie die Drähte gemäß nachfolgender Tabelle und Zeichnungen an:

Netzspannung

Elektrokabel

Anschluss der

und -frequenz

Drähte

 

 

 

: gelb/grün;

220-240V 1+N ~

 

N: die 2 blauen

 

Drähte zusammen

50 Hz

 

 

L: braun zusammen

 

 

 

 

mit schwarz

Andere Anschlussarten

Sollte die Elektroanlage einer der nachfolgenden Eigenschaften entsprechen:

Netzspannung und -frequenz

400V - 2+N ~ 50 Hz

220-240V 3 ~ 50 Hz

400V 3 - N ~ 50 Hz

400V - 2+2N ~ 50 Hz

Trennen Sie die Drähte und schließen Sie sie gemäß nachfolgender Tabelle und Zeichnungen an:

Netzspannung

Elektrokabel

Anschluss der

und -frequenz

Drähte

 

400V - 2+N ~

 

: gelb/grün;

50 Hz

 

N: die 2 blauen Drähte

 

 

220-240V 3 ~

 

zusammen

50Hz

 

L1: schwarz

400V 3-N~ 50Hz

 

L2: braun

 

 

 

 

 

: gelb/grün;

 

 

N1: blau

400V - 2+2N ~

 

N2: blau

50 Hz

 

 

L1: schwarz

 

 

 

 

L2: braun

 

 

 

Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz

Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger Schalter mit einer Mindestkontaktöffnung von 3 mm zwischenzuschalten.

￿Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:

• die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht;

• die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist;

• die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt;

• die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Steckdose oder den Netzstecker aus; verwenden Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.

￿Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.

￿Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.

￿Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden.

￿Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab,

falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

36

Image 36
Contents Istruzioni per l’uso Installazione PosizionamentoIncasso AerazioneCollegamento elettrico FissaggioCollegamento monofase Altri tipi di collegamentoDescrizione dell’apparecchio Pannello di controlloAvvio e utilizzo Ilcontaminuti Blocco dei comandiSpegnimento del piano cottura Modalità demoDispositivi di sicurezza Consigli pratici per la cottura Cotturaa FuocovivoPrecauzioni e consigli Sicurezza generaleSmaltimento Il piano come superficie di appoggio, né come tagliereManutenzione e cura Escludere la corrente elettricaPulire l’apparecchio Smontare il pianoDescrizione tecnica dei modelli Mode d’emploi Installation PositionnementAération Raccordement électrique 400V 2+N ~ 50 Hz 220-240V 3 ~ 50 HzDescription de l’appareil Tableau de bordMise en marche et utilisation Verrouillage des commandes Mode Démonstration demoLe minuteur Conseils d’utilisation de l’appareilLes sécurités Conseils utiles pour la cuisson Cuisson moyennePrécautions et conseils Sécurité généraleMise au rebut UtilisationNettoyage et entretien Mise hors tensionNettoyage de l’appareil Démontage de la tableDescription technique des modèles Operating Instructions HOBPositioning Electrical connection FixingDescription of the appliance Control panelStart-up and use Timer Switching off the hobDemo mode Practical advice on using the applianceSafety devices Practical cooking advice Precautions and tips General safetyDisposal 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendmentsCare and maintenance Switching the appliance offCleaning the appliance Disassembling the hobCooking zone Power W Technical description of the modelsBedienungsanleitung Aufstellung L ü f t u n gElektroanschluss Beschreibung Des Gerätes BedienfeldInbetriebsetzung und Gebrauch Die Minutenuhr Sperre der SchaltelementeAusschalten des Kochfeldes „Demo-Mode VorführmodusSicherheitsvorrichtungen Praktische Back-/Brathinweise Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Allgemeine SicherheitEntsorgung Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzReinigung des Gerätes Demontage des KochfeldesTechnische Beschreibung der Modelle Manual de instrucciones Instalación ColocaciónConexión eléctrica Otros tipos de conexiónDescripción del aparato Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso El contador de minutos Bloqueo de los mandosApagado de la encimera Modalidad demoDispositivos de seguridad Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego FuertePrecauciones y consejos Seguridad generalEliminación Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente ES eléctricaLimpiar el aparato Desmontar la encimeraDescripción técnica de los modelos Zonas de cocciónXerox Business Services

VIA 640 C, VIC 641 X, VIC 641 B specifications

Indesit, a brand renowned for its commitment to innovation and functionality in kitchen appliances, presents a range of versatile hobs, including the Indesit VIC 641 B, VIC 641 X, and VIA 640 C. Each model merges efficiency with user-friendly features, making them ideal for modern cooking needs.

The Indesit VIC 641 B is a stylish black gas hob that combines practicality and aesthetic appeal. It features four gas burners, including a high-efficiency burner designed to deliver powerful heat for quick boiling and frying. The durable enamel pan supports provide stability for pots and pans while adding to the hob's overall longevity. Equipped with an automatic ignition system, the VIC 641 B ensures that users can easily ignite burners with one hand, enhancing safety and convenience.

On the other hand, the VIC 641 X presents a more contemporary stainless-steel finish, perfect for those who prefer a sleek, modern kitchen look. Like the VIC 641 B, it offers four gas burners but includes additional features such as a flame failure safety device, which automatically shuts off the gas supply if a flame is accidentally extinguished. This critical safety feature ensures peace of mind for families. The easy-to-clean surface and removable enamel grates allow for effortless maintenance, making the VIC 641 X a practical choice for busy cooks.

The VIA 640 C stands out with its combination of gas and electric cooking functionality, offering flexibility to cater to various cooking styles. This unique design includes a gas burner alongside an electric hot plate, allowing users to seamlessly switch between gas and electric cooking methods. This model promotes energy efficiency without compromising cooking performance. The VIA 640 C also incorporates a stylish ceramic glass surface, which is not only easy to clean but also adds an elegant touch to any kitchen.

All three models feature user-friendly controls, ensuring precision in heat management. With the inclusion of safety features, easy maintenance, and attractive designs, the Indesit VIC 641 B, VIC 641 X, and VIA 640 C stand out as excellent choices for home chefs who seek reliable performance and modern style in their kitchen appliances.