Weber PL - PG. 59 57205 manual Información Importante Acerca DEL GAS Propano Licuado

Page 36

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL GAS PROPANO LICUADO

¿QUÉ ES EL GAS PROPANO LICUADO?

El propano licuado es el producto inflamable derivado del petróleo utilizado como combustible para

su barbacoa. Es un gas a temperaturas y presiones moderadas cuando no está contenido. Pero a una presión moderada dentro de un recipiente, tal como un cilindro, el propano es un líquido. Al liberarse la presión del cilindro, el líquido se evapora fácilmente y se convierte en gas propano.

El gas propano tiene un olor similar al gas natural. Usted deberá estar al tanto de este olor.

El propano es más pesado que el aire. El gas propano proveniente de una fuga puede acumularse en áreas bajas y resistir su dispersión.

CONSEJOS PARA LA MANIPULACIÓN SEGURA DE LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO

Hay varias pautas y factores de seguridad que usted necesita tener en cuenta al utilizar gas propano licuado. Siga cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la barbacoa de gas Weber®.

Siempre cierre la válvula del cilindro antes de desconectar.

No use ningún cilindro de propano licuado dañado.

Cilindros de propano licuado abollados u oxidados o con la válvula dañada son peligrosos y deberán reemplazarse por uno nuevo inmediatamente.

Trate a los cilindros de propano licuado “vacios” con el mismo cuidado que cuando están llenos. Incluso cuando un cilindro de propano licuado está vacío de líquido, todavía puede haber presión del gas dentro del cilindro.

El cilindro de propano licuado debe instalarse, transportarse y almacenarse en posición parada. Los cilindros de propano licuado no deben dejarse caer o manipularse de manera brusca.

Nunca guarde o transporte el cilindro de propano licuado donde las temperaturas puedan alcanzar 125°F (52°C) (el cilindro estará demasiado caliente para sostenerlo con la mano). Por ejemplo: no deje un cilindro de propano licuado dentro de un auto en un día caluroso.

Cada vez que se reconecte al cilindro, realice una prueba de detección de fugas donde el regulador se conecta al cilindro de propano licuado. Por ejemplo: realice la prueba cada vez que se llena el cilindro de propano licuado y se vuelve a instalar.

Los cilindros de propano licuado debe mantenerse fuera del alcance de los niños.

ALMACENAJE Y/O FALTA DE USO

Para las barbacoas que hayan estado almacenadas o hayan estado sin utilizarse durante un tiempo, es importante seguir estas pautas:

La válvula de gas en el cilindro de propano licuado debe mantenerse cerrada mientras la barbacoa de gas Weber® esté sin usarse.

mADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada cuando la barbacoa no esté en uso. Ciérrela girándola en la

dirección horaria.

Si va a guardar la barbacoa de gas Weber® en un lugar cerrado, primero desconecte el suministro de gas y almacene el cilindro de propano licuado al aire libre en un espacio bien ventilado.

mPRECAUCIÓN: Coloque una tapa antipolvo a la salida de la válvula del cilindro cuando este no se encuentre en uso. En la salida de la válvula del cilindro, solamente instale el tipo de tapa antipolvo que viene provisto con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones podrían resultar en fugas de propano.

No almacene un cilindro de propano licuado desconectado en una edificación, garaje o cualquier otra área cerrada.

Si no desconecta el cilindro de propano licuado de la barbacoa de gas Weber®, asegúrese de mantener tanto la barbacoa como el cilindro al aire libre en un área bien ventilada.

Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber® no tenga fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores.

(Consulte la sección de “MANTENIMIENTO ANUAL”).

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja deslizante de grasa no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté obstruida. (Consulte la sección de

“MANTENIMIENTO ANUAL”).

CÓDIGOS DE INSTALACIÓN

DE LOS EE.UU.

La instalación debe acatar los códigos locales o, en la ausencia de estos, bien sea el código nacional de gases combustibles “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54”, código para las instalaciones de gas natural y propano “Natural Gas and Propane Installation Code”, CSA B149.1; o el código de manejo y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling Code, B149.2”; o la Norma de Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192 y CSA Z240 RV Series, “Recreational Vehicle Code”, según proceda.

CÓDIGOS DE INSTALACIÓN

CANADIENSES

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá, la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149.2 (“Propane Storage and Handling Code”).

REQUISITOS RESPECTO A

LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO EN LOS EE.UU.

Asegúrese de que los cilindros tengan una certificación del Dept. de Transporte (DOT) (1), y que la fecha de la prueba del mismo (2) no tenga más de cinco años de realizada. Su proveedor de propano licuado puede hacerlo por usted.

Todos los sistemas de cilindros de suministro de propano licuado deben incluir un collar que proteja la válvula del cilindro.

Los cilindros de propano licuado deben ser de 20 lbs, con un tamaño aproximado 18¼ pulgadas (46,3 cm) de alto y 12¼ pulgadas (31,1 cm) de diámetro.

Los cilindros deben construirse y marcarse de acuerdo con las “Especificaciones para cilindros de gas propano licuado” (“Specifications for LP - Gas Cylinders”) del Departamento de Transporte (D.O.T.) de los EE.UU. o la Norma Nacional Canadiense CAN/

CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos o transporte de productos peligrosos” (“Cylinders, Spheres and Tubes or Transportation of Dangerous Goods”); y Comisión, según aplique.

mADVERTENCIA: El cilindro de propano licuado usado con la barbacoa

debe contar con un “Dispositivo de prevención de sobrellenado” (OPD, por sus siglas en inglés) y una conexión QCC1 o tipo 1 (CGA810). La conexión del cilindro debe ser compatible con la conexión de la barbacoa.

REQUISITOS CANADIENSES PARA LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO

El cilindro de propano licuado debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de propano licuado, T.C.

NOTA: Su proveedor de venta al por menor puede ayudarle a ubicar el tanque de reemplazo que necesita para su barbacoa.

1

2

36WWW.WEBER.COM®

Image 36
Contents LP GAS Grill OWNER’S Guide Additional Warnings For State of California Warranty Table of ContentsSpiritE220LPUS042412 Spirit E220 LP Panneau inférieur Roulette Roulette à verrouillageSpiritE320LPUS042412 Spirit E320 LP Spirit E320 LP Exploded View ListSpiritSP320LPUS042412 Spirit SP320 LP Spirit SP320 LP Exploded View ListWhat is Liquid Propane GAS? Important Information about LP GASWhat is a REGULATOR? Important Information about LP GAS ConnectionsRegulator Connections LP Cylinder Installation and Removal Installing the LP CylinderFueling Your Grill Fuel Level Filling the LP GAS CylinderImproper Filling is Dangerous Removal of the LP CylinderWhat is a Leak CHECK? Partial Disassembly of Your Grill for a Leak CheckPreparing to USE Your Grill Confirm that Grill Is OffReinstall Control Panel Checking for GAS LeaksGrilling Tips & Helpful Hints Tips & HintsSafety Checks Before Using Your Grill Safety FirstSLIDE-OUT Grease Tray Catch PAN and Disposable Drip PANMethods of Burner Ignition Main Burner IgnitionTo Extinguish Burner Electronic Crossover Ignition SystemMain Burner Ignition & Usage Lighting with a MatchControl knobs, wait at least five Can causeSide Burner Ignition & Usage On the SideSide Burner Ignition To Extinguish Side BurnerSide Burner Ignition & Usage Troubleshooting General TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Annual Maintenance Keeping Your Weber GAS Grill in TIP-TOP ShapeBurner Flame Pattern Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Tube Cleaning Or Replacement Remove ManifoldBurner Tube Cleaning Remove Burner TubesClean Burner Tubes Reinstall Burner Tubes Reinstall Manifold Routine Maintenance Cleaning the Outside of the GrillCleaning the Inside of the Grill Beautiful Inside and OUTIgniter Module Wire Chart E220 / E320 / SP320 Maintaining the Electronic Crossover Ignition SystemCleaning Side Burner Tube Side Burner MaintenanceClean the Burner Tube Reinstall Side Burner ValveWEBER-STEPHEN Products LLC Guía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE GAS Propano Licuado Advertencias AdvertenciasAdvertencias Adicionales Para EL Estado DE California Garantía Instalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano LicuadoConsejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla Información Importante Acerca DEL GAS Propano Licuado Almacenaje Y/O Falta DE USOCódigos DE Instalación DE LOS EE.UU Códigos DE Instalación Canadienses¿QUÉ ES UN REGULADOR? Conexiones DEL ReguladorInstalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano Licuado Combustible Para LA BarbacoaInstalación DEL Cilindro DE Propano Licuado Nivel DE Combustible Llenado DEL Cilindro DE GAS Propano LicuadoRetiro del cilindro de gas propano licuado Preparación Para Usar LA Barbacoa Asegúrese de que la barbacoa esté apagadaRetire el panel de control Pruebas DE Detección DE Fugas DE GAS Vuelva a instalar el panel de controlConsejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla PrecalentamientoCocción Cubierta Sistema FlavorizerChequeos DE Seguridad Antes DE Usar LA Barbacoa LA Seguridad PrimeroBandeja Deslizante DE Grasa Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableEncendido Y USO DEL Quemador Principal Métodos DE Encendido DEL QuemadorEncendido DE LOS Quemadores Principales Para Apagar EL QuemadorDe plástico alrededor de Encendido con un cerilloEncendido Y USO DEL Quemador Lateral EN EL LadoEncendido DEL Quemador Lateral Para Apagar EL Quemador LateralEncendido Y USO DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas Solución DE Problemas GeneralesResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Mantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorMallas Weber Contra Arañas Y Demás Insectos Orificios DE LOS Tubos QuemadoresLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS Quemadores Retire el múltipleRetire los tubos de los quemadores Para las barbacoas Spirit con 2 quemadores modelos 210 yLimpie los tubos del quemador Vuelva a instalar los tubos de los quemadores Vuelva a instalar el múltiple Mantenimiento DE Rutina Limpieza DEL Exterior DE LA BarbacoaLimpieza DEL Interior DE LA Barbacoa Mantenimiento DEL Sistema DE Encendido Electrónico Crossover Limpieza DEL Tubo DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralRetire la válvula del quemador lateral Limpie el tubo del quemadorWEBER-STEPHEN Products LLC Mode D’EMPLOI DU Grill À GAZ PL Mises EN Gardes Mises EN Garde Supplémentaires Pour L’ÉTAT DE CalifornieMaintenance DE Routine GarantieSpirit E220 LP VUE Eclatee Spirit E320 LP VUE Eclatee Informations Importantes SUR LE GAZ PLInformations Importantes SUR LE GAZ PL Informations Importantes SUR LES Raccords DE GAZ PL QU’EST-CE QU’UN Régulateur ?Raccordements DU Régulateur Installation ET Retrait DE LA Bouteille DE PL Installation DE LA Bouteille DE PLAlimenter Votre Grill Niveau DE Combustible Remplir LA Bouteille DE GAZ PLUN Remplissage Incorrect EST Dangereux Retrait de la bouteille de PLRetirez le panneau de commande SE Préparer À Utiliser LE GrillQU’EST-CE QU’UNE DÉ Tection DES Fuites ? Mises EN GardeRemettez en place le panneau de commande Détection DES Fuites DE GAZTrucs & Astuces Pour LA Grillade Trucs & AstucesContrôles DE Sécurité Avant D’UTILISER Votre Grill LA Sécurité D’ABORDPlateau DE Récupération DES Graisses Amovible Égouttoir ET Égouttoir JetableAllumage & Utilisation DU Brûleur Principal Méthodes Pour ’ALLUMAGE DU BrûleurAllumage DU Brûleur Principal Pour Éteindre LE BrûleurAllumage à l’aide d’une allumette Allumage & Utilisation DU Brûleur Latéral SUR LE CôtéAllumage DU Brûleur Latéral Pour Éteindre LE Brûleur LatéralVous devriez voir une flamme Dépannage Dépannage GénéralDépannage DU Brûleur Latéral Conserver Votre Grill À GAZ Weber EN Parfait État Aspect DE LA Flamme DU BrûleurGrilles ANTI-ARAIGNÉES Insectes Weber Ports DU Tube DU BrûleurMaintenance Annuelle Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU RemplacementRetirez le collecteur Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement suite Retirez les tubes du brûleurNettoyez les tubes du brûleur Remettez en place les tubes du brûleur Remettez en place le collecteur Il vous faudra Un tournevis cruciforme, deux clés de 7/16Maintenance DE Routine Nettoyage DE L’EXTÉRIEUR DU GrillNettoyage DE L’INTÉRIEUR DU Grill Maintenance DU Système ’ALLUMAGE Électronique Crossover Guide DE Câblage DU Module D’ALLUMAGE E220 / E320 / SP320Maintenance DU Brûleur Latéral Nettoyage DU Tube DU Brûleur LatéralRetirez la valve du brûleur latéral Nettoyez le tube du brûleurWEBER-STEPHEN Products LLC