Weber PL - PG. 59 57205 manual Informations Importantes SUR LE GAZ PL

Page 62

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ PL

QU’EST-CE QUE LE GAZ PROPANE LIQUIDE ?

Le propane liquide (PL) est un produit inflammable à base de pétrole utilisé pour alimenter votre grill. Il est à l’état gazeux

àdes températures et à des pressions modérées lorsqu’il n’est pas contenu. Mais sous l’effet d’une pression modérée

àl’intérieur d’un récipient, comme une bouteille de gaz, le PL est liquide. Lorsque la pression diminue dans la bouteille de gaz, le liquide se vaporise et devient du PL à l’état gazeux.

Le PL a une odeur semblable à celle du gaz naturel. Vous devriez être sensibilisé à cette odeur.

Le PL est plus lourd que l’air. Il est possible qu’une fuite PL s’accumule dans des zones basses et résiste à la dispersion.

ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

Il existe diverses consignes et facteurs de sécurité que vous devez garder à l’esprit lorsque vous utilisez du gaz propane liquide (PL). Suivez attentivement ces consignes avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®.

Fermez toujours la valve de la bouteille de PL avant de débrancher le régulateur.

N’utilisez pas une bouteille de PL détériorée.

Une bouteille de PL bosselée ou rouillée ou une bouteille de PL avec une valve détériorée risque d’être dangereuse et devrait être remplacée par une bouteille neuve immédiatement.

Traitez les bouteilles de PL “vides” avec le même soin que celui que vous apporteriez à des bouteilles pleines. Même lorsqu’une bouteille de PL ne contient aucun liquide, il peut encore y avoir de la pression de gaz à l’intérieur de la bouteille.

La bouteille de PL doit être installée, transportée, et rangée en position verticale. Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ou manipulées sans ménagement.

Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL dans des lieux où les températures peuvent atteindre 125° F (la bouteille de gaz deviendrait trop chaude pour être tenue à la main). Par exemple : ne laissez pas la bouteille de PL dans une voiture par une journée chaude.

Détectez les fuites au niveau du raccord où le régulateur se connecte à la bouteille de PL à chaque nouveau branchement. Par exemple : testez à chaque fois que la bouteille de PL est rechargée puis remise en place.

Les bouteilles de PL doivent être maintenues hors de portée des enfants.

STOCKAGE ET/OU INUTILISATION

Pour les grills qui ont été stockés ou qui sont restés inutilisés pendant un certain temps, il est important de suivre ces conseils :

Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de PL lorsque le grill à gaz Weber® n’est pas utilisé.

mMISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille de PL est fermée lorsque le grill est inutilisé. Fermez la valve en la tournant dans le sens des

aiguilles d’une montre.

Si vous stockez le grill à gaz Weber® à l’intérieur, commencez par DÉBRANCHER l’arrivée de gaz puis rangez la bouteille de PL à l’extérieur dans un espace bien ventilé.

mATTENTION : Placez un cache anti- poussière sur la sortie de la valve à chaque fois que la bouteille de gaz est inutilisée. Installez uniquement le type de cache anti-poussière pour sortie de valve qui est fourni avec la valve de la bouteille de gaz. D’autres types de caches ou de bouchons risquent d’entraîner une fuite de propane.

Ne rangez pas une bouteille de PL débranchée dans un bâtiment, un garage ou toute autre zone confinée.

Si vous ne débranchez pas la bouteille de PL du grill

à gaz Weber®, assurez-vous de maintenir le grill et

la bouteille de gaz à l’extérieur dans une zone bien ventilée.

Le grill à gaz Weber® devrait faire l’objet d’un contrôle afin de détecter toute fuite de gaz et obstruction éventuelle à l’intérieur des tubes du brûleur avant que celui-ci soit utilisé. (Voir “MAINTENANCE ANNUELLE”.)

Vérifiez que les zones sous le panneau de commande et le plateau amovible de récupération des graisses ne contiennent aucun débris susceptible de faire obstruction au passage de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation.

Les grilles anti-araignées/insectes devraient

également être vérifiées afin de détecter toute obstruction. (Voir “MAINTENANCE ANNUELLE”.)

CODES D’INSTALLATION POUR LES USA

L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, Code des installations de gaz naturel et propane, CSA B149.1 ; ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2 ; ou la Norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et CSA Z240 Série RV, Code relative aux véhicules de loisirs, le cas échéant.

CODES D’INSTALLATION

POUR LE CANADA

Ces instructions, bien que généralement acceptables, ne respectent pas nécessairement les codes pour les installations au Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus du sol et souterraines. Au Canada, l’installation de cet appareil doit respecter les codes locaux et/ou la Norme CSA-B149.2 (Code pour la manipulation et le stockage du gaz propane liquide).

EXIGENCES RELATIVES AUX

BOUTEILLES DE PL AUX USA

Assurez-vous que les bouteilles de gaz ont une

certification D.O.T. (1), et que la date de test (2) est de moins de cinq ans par rapport à la période d’utilisation actuelle. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour vous.

Tous les systèmes d’approvisionnement de bouteilles de PL doivent inclure un collier afin de protéger la valve de la bouteille de gaz.

La bouteille de PL doit être de 20 livres, environ 18¼ pouces de haut et 12¼ pouces de diamètre.

La bouteille de gaz doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour le PL - Bouteilles de gaz du ministère du Transport des USA (D.O.T.) ou Norme nationale du Canada, CAN/ CSA-B339, Bouteilles de gaz, sphères et tubes ou Transport de matières dangereuses ; et Commission, le cas échéant.

mMISE EN GARDE : La bouteille de propane liquide utilisée avec votre grill doit être pourvue d’un dispositif de prévention du sur-remplissage homologué et d’un raccord de bouteille de gaz QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le raccord du grill.

EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AU CANADA

La bouteille de PL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz PL, T.C.

REMARQUE : Votre revendeur peut vous aider à trouver une bouteille de gaz de remplacement adaptée à votre grill.

1

2

62WWW.WEBER.COM®

Image 62
Contents LP GAS Grill OWNER’S Guide Additional Warnings For State of California Warranty Table of ContentsSpiritE220LPUS042412 Spirit E220 LP Panneau inférieur Roulette Roulette à verrouillageSpiritE320LPUS042412 Spirit E320 LP Spirit E320 LP Exploded View ListSpiritSP320LPUS042412 Spirit SP320 LP Spirit SP320 LP Exploded View ListWhat is Liquid Propane GAS? Important Information about LP GASRegulator Connections What is a REGULATOR?Important Information about LP GAS Connections Fueling Your Grill LP Cylinder Installation and RemovalInstalling the LP Cylinder Improper Filling is Dangerous Fuel LevelFilling the LP GAS Cylinder Removal of the LP CylinderPreparing to USE Your Grill What is a Leak CHECK?Partial Disassembly of Your Grill for a Leak Check Confirm that Grill Is OffReinstall Control Panel Checking for GAS LeaksGrilling Tips & Helpful Hints Tips & HintsSLIDE-OUT Grease Tray Safety Checks Before Using Your GrillSafety First Catch PAN and Disposable Drip PANTo Extinguish Burner Methods of Burner IgnitionMain Burner Ignition Electronic Crossover Ignition SystemControl knobs, wait at least five Main Burner Ignition & UsageLighting with a Match Can causeSide Burner Ignition Side Burner Ignition & UsageOn the Side To Extinguish Side BurnerSide Burner Ignition & Usage Side Burner Troubleshooting TroubleshootingGeneral Troubleshooting Burner Flame Pattern Annual MaintenanceKeeping Your Weber GAS Grill in TIP-TOP Shape Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Tube Cleaning Or Replacement Remove ManifoldBurner Tube Cleaning Remove Burner TubesClean Burner Tubes Reinstall Burner Tubes Reinstall Manifold Cleaning the Inside of the Grill Routine MaintenanceCleaning the Outside of the Grill Beautiful Inside and OUTIgniter Module Wire Chart E220 / E320 / SP320 Maintaining the Electronic Crossover Ignition SystemClean the Burner Tube Cleaning Side Burner TubeSide Burner Maintenance Reinstall Side Burner ValveWEBER-STEPHEN Products LLC Guía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE GAS Propano Licuado Advertencias Adicionales Para EL Estado DE California AdvertenciasAdvertencias Consejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla GarantíaInstalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano Licuado Códigos DE Instalación DE LOS EE.UU Información Importante Acerca DEL GAS Propano LicuadoAlmacenaje Y/O Falta DE USO Códigos DE Instalación Canadienses¿QUÉ ES UN REGULADOR? Conexiones DEL ReguladorInstalación DEL Cilindro DE Propano Licuado Instalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano LicuadoCombustible Para LA Barbacoa Retiro del cilindro de gas propano licuado Nivel DE CombustibleLlenado DEL Cilindro DE GAS Propano Licuado Retire el panel de control Preparación Para Usar LA BarbacoaAsegúrese de que la barbacoa esté apagada Pruebas DE Detección DE Fugas DE GAS Vuelva a instalar el panel de controlCocción Cubierta Consejos Prácticos Para Asar a LA ParrillaPrecalentamiento Sistema FlavorizerBandeja Deslizante DE Grasa Chequeos DE Seguridad Antes DE Usar LA BarbacoaLA Seguridad Primero Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableEncendido DE LOS Quemadores Principales Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalMétodos DE Encendido DEL Quemador Para Apagar EL QuemadorDe plástico alrededor de Encendido con un cerilloEncendido DEL Quemador Lateral Encendido Y USO DEL Quemador LateralEN EL Lado Para Apagar EL Quemador LateralEncendido Y USO DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Resolución DE ProblemasSolución DE Problemas Generales Mallas Weber Contra Arañas Y Demás Insectos Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Orificios DE LOS Tubos QuemadoresLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS Quemadores Retire el múltipleRetire los tubos de los quemadores Para las barbacoas Spirit con 2 quemadores modelos 210 yLimpie los tubos del quemador Vuelva a instalar los tubos de los quemadores Vuelva a instalar el múltiple Limpieza DEL Interior DE LA Barbacoa Mantenimiento DE RutinaLimpieza DEL Exterior DE LA Barbacoa Mantenimiento DEL Sistema DE Encendido Electrónico Crossover Retire la válvula del quemador lateral Limpieza DEL Tubo DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Limpie el tubo del quemadorWEBER-STEPHEN Products LLC Mode D’EMPLOI DU Grill À GAZ PL Mises EN Gardes Mises EN Garde Supplémentaires Pour L’ÉTAT DE CalifornieSpirit E220 LP VUE Eclatee Spirit E320 LP VUE Eclatee Maintenance DE RoutineGarantie Informations Importantes SUR LE GAZ PLInformations Importantes SUR LE GAZ PL Raccordements DU Régulateur Informations Importantes SUR LES Raccords DE GAZ PLQU’EST-CE QU’UN Régulateur ? Alimenter Votre Grill Installation ET Retrait DE LA Bouteille DE PLInstallation DE LA Bouteille DE PL UN Remplissage Incorrect EST Dangereux Niveau DE CombustibleRemplir LA Bouteille DE GAZ PL Retrait de la bouteille de PLQU’EST-CE QU’UNE DÉ Tection DES Fuites ? Retirez le panneau de commandeSE Préparer À Utiliser LE Grill Mises EN GardeRemettez en place le panneau de commande Détection DES Fuites DE GAZTrucs & Astuces Pour LA Grillade Trucs & AstucesPlateau DE Récupération DES Graisses Amovible Contrôles DE Sécurité Avant D’UTILISER Votre GrillLA Sécurité D’ABORD Égouttoir ET Égouttoir JetableAllumage DU Brûleur Principal Allumage & Utilisation DU Brûleur PrincipalMéthodes Pour ’ALLUMAGE DU Brûleur Pour Éteindre LE BrûleurAllumage à l’aide d’une allumette Allumage DU Brûleur Latéral Allumage & Utilisation DU Brûleur LatéralSUR LE Côté Pour Éteindre LE Brûleur LatéralVous devriez voir une flamme Dépannage DU Brûleur Latéral DépannageDépannage Général Grilles ANTI-ARAIGNÉES Insectes Weber Conserver Votre Grill À GAZ Weber EN Parfait ÉtatAspect DE LA Flamme DU Brûleur Ports DU Tube DU BrûleurRetirez le collecteur Maintenance AnnuelleNettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement suite Retirez les tubes du brûleurNettoyez les tubes du brûleur Remettez en place les tubes du brûleur Remettez en place le collecteur Il vous faudra Un tournevis cruciforme, deux clés de 7/16Nettoyage DE L’INTÉRIEUR DU Grill Maintenance DE RoutineNettoyage DE L’EXTÉRIEUR DU Grill Maintenance DU Système ’ALLUMAGE Électronique Crossover Guide DE Câblage DU Module D’ALLUMAGE E220 / E320 / SP320Retirez la valve du brûleur latéral Maintenance DU Brûleur LatéralNettoyage DU Tube DU Brûleur Latéral Nettoyez le tube du brûleurWEBER-STEPHEN Products LLC