Weber PL - PG. 59 57205 Mises EN Gardes, Mises EN Garde Supplémentaires Pour L’ÉTAT DE Californie

Page 60

mDANGER

Le fait de ne pas respecter les consignes intitulées DANGER, MISE EN GARDE et ATTENTION contenues dans ce Mode d’emploi risque d’entraîner des blessures graves voire un décès, ou risque de provoquer un incendie ou une explosion à l’origine de dégâts matériels.

WARNINGS:

mUn assemblage incorrect du grill peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre attentivement les instructions pour l’assemblage.

mN’utilisez pas ce grill tant que toutes les pièces ne sont pas en place. Le grill doit être correctement assemblé conformément aux instructions d’assemblage.

mVotre grill à gaz Weber® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pièces accessibles du grill peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez les jeunes enfants éloignés lorsque ce grill est utilisé.

mFaites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre grill à gaz Weber®. Il sera chaud pendant la cuisson ou le nettoyage, et il ne devrait jamais être laissé sans surveillance, ni déplacé pendant son fonctionnement.

mN’utilisez pas de charbon de bois ou de pierres de lave dans votre grill à gaz Weber®.

mLorsque vous allumez le grill ou que vous cuisinez, ne vous penchez jamais au-dessus d’un grill ouvert.

mNe placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson lorsque le grill est chaud ou que le couvercle du grill est ouvert.

mNe tentez pas de débrancher l’assemblage régulateur de gaz et tuyau ou tout autre raccord de gaz pendant que votre grill est en fonctionnement.

mUtilisez des maniques ou des gants pour barbecue résistants à la chaleur lorsque vous utilisez le grill.

mUtilisez l’assemblage régulateur de pression et tuyau qui est fourni avec votre grill à gaz Weber®.

mSi les brûleurs s’éteignaient alors que le grill est en marche, tournez toutes les valves de gaz pour les fermer. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant de tenter de rallumer le grill, en utilisant les instructions pour l’allumage.

mN’utilisez pas le grill dans un rayon de 24 pouces de tous matériaux inflammables. Ceci inclut le haut, le bas, l’arrière ou les côtés du grill.

MISES EN GARDES

mN’encastrez pas ce type de grill dans toute structure encastrée ou à glissière. Le fait d’ignorer cette MISE EN GARDE risquerait de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des dégâts matériels et d’être à l’origine de blessures graves voire d’un décès.

mNe stockez pas une bouteille de propane liquide supplémentaire (de rechange) ou une bouteille de propane liquide débranchée sous ou à proximité de ce grill.

mAprès une période de stockage et/ou d’inutilisation, le grill à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une vérification des fuites de gaz et des obstructions des brûleurs avant utilisation. Voir les instructions du présent Mode d’emploi pour les procédures correctes.

mN’utilisez pas le grill à gaz Weber® en cas de fuite de gaz.

mN’utilsez pas une flamme pour détecter les fuites de gaz.

mNe placez pas une bâche sur le grill ni aucune matière inflammable dessus, ou à l’intérieur de la zone de stockage située sous le grill, lorsque le grill est en fonctionnement ou à haute température.

mLe gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil à gaz propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et elle annulera votre garantie.

mMaintenez tout cordon d’alimentation électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible éloignés de toutes surfaces à haute température.

mN’élargissez pas les orifices de la valve ou les ports du brûleur lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs.

mLe grill à gaz Weber® devrait être régulièrement nettoyé de manière approfondie.

mUne bouteille de propane liquide bosselée ou rouillée peut être dangereuse et elle devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane liquide. N’utilisez pas une bouteille de propane liquide avec une valve détériorée.

mBien que votre bouteille de propane liquide puisse sembler vide, il est possible qu’elle contienne toujours du gaz, et la bouteille de PL devrait être transportée et stockée en conséquence.

mSi vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz qui s’échappe de la bouteille de propane liquide :

1.Écartez-vous de la bouteille de propane liquide.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3.Appelez les pompiers.

mEn cas de feu de graisse, fermez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne.

MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES

POUR L’ÉTAT DE CALIFORNIE :

mLes sous-produits de combustion issus de l’utilisation de ce produit contiennent des agents chimiques reconnus par l’état de Californie comme étant à l’origine de cancer, de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

mMise en garde la Proposition 65 : La manipulation du cuivre présent dans ce produit vous expose au plomb, un agent chimique reconnu par l’état de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de la reproduction. (Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.)

60WWW.WEBER.COM®

Image 60
Contents LP GAS Grill OWNER’S Guide Additional Warnings For State of California Warranty Table of ContentsSpiritE220LPUS042412 Spirit E220 LP Panneau inférieur Roulette Roulette à verrouillageSpiritE320LPUS042412 Spirit E320 LP Spirit E320 LP Exploded View ListSpiritSP320LPUS042412 Spirit SP320 LP Spirit SP320 LP Exploded View ListWhat is Liquid Propane GAS? Important Information about LP GASWhat is a REGULATOR? Important Information about LP GAS ConnectionsRegulator Connections LP Cylinder Installation and Removal Installing the LP CylinderFueling Your Grill Fuel Level Filling the LP GAS CylinderImproper Filling is Dangerous Removal of the LP CylinderWhat is a Leak CHECK? Partial Disassembly of Your Grill for a Leak CheckPreparing to USE Your Grill Confirm that Grill Is OffReinstall Control Panel Checking for GAS LeaksGrilling Tips & Helpful Hints Tips & HintsSafety Checks Before Using Your Grill Safety FirstSLIDE-OUT Grease Tray Catch PAN and Disposable Drip PANMethods of Burner Ignition Main Burner IgnitionTo Extinguish Burner Electronic Crossover Ignition SystemMain Burner Ignition & Usage Lighting with a MatchControl knobs, wait at least five Can causeSide Burner Ignition & Usage On the SideSide Burner Ignition To Extinguish Side BurnerSide Burner Ignition & Usage Troubleshooting General TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Annual Maintenance Keeping Your Weber GAS Grill in TIP-TOP ShapeBurner Flame Pattern Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Tube Cleaning Or Replacement Remove ManifoldBurner Tube Cleaning Remove Burner TubesClean Burner Tubes Reinstall Burner Tubes Reinstall Manifold Routine Maintenance Cleaning the Outside of the GrillCleaning the Inside of the Grill Beautiful Inside and OUTIgniter Module Wire Chart E220 / E320 / SP320 Maintaining the Electronic Crossover Ignition SystemCleaning Side Burner Tube Side Burner MaintenanceClean the Burner Tube Reinstall Side Burner ValveWEBER-STEPHEN Products LLC Guía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE GAS Propano Licuado Advertencias AdvertenciasAdvertencias Adicionales Para EL Estado DE California Garantía Instalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano LicuadoConsejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla Información Importante Acerca DEL GAS Propano Licuado Almacenaje Y/O Falta DE USOCódigos DE Instalación DE LOS EE.UU Códigos DE Instalación Canadienses¿QUÉ ES UN REGULADOR? Conexiones DEL ReguladorInstalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano Licuado Combustible Para LA BarbacoaInstalación DEL Cilindro DE Propano Licuado Nivel DE Combustible Llenado DEL Cilindro DE GAS Propano LicuadoRetiro del cilindro de gas propano licuado Preparación Para Usar LA Barbacoa Asegúrese de que la barbacoa esté apagadaRetire el panel de control Pruebas DE Detección DE Fugas DE GAS Vuelva a instalar el panel de controlConsejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla PrecalentamientoCocción Cubierta Sistema FlavorizerChequeos DE Seguridad Antes DE Usar LA Barbacoa LA Seguridad PrimeroBandeja Deslizante DE Grasa Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableEncendido Y USO DEL Quemador Principal Métodos DE Encendido DEL QuemadorEncendido DE LOS Quemadores Principales Para Apagar EL QuemadorDe plástico alrededor de Encendido con un cerilloEncendido Y USO DEL Quemador Lateral EN EL LadoEncendido DEL Quemador Lateral Para Apagar EL Quemador LateralEncendido Y USO DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas Solución DE Problemas GeneralesResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Mantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorMallas Weber Contra Arañas Y Demás Insectos Orificios DE LOS Tubos QuemadoresLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS Quemadores Retire el múltipleRetire los tubos de los quemadores Para las barbacoas Spirit con 2 quemadores modelos 210 yLimpie los tubos del quemador Vuelva a instalar los tubos de los quemadores Vuelva a instalar el múltiple Mantenimiento DE Rutina Limpieza DEL Exterior DE LA BarbacoaLimpieza DEL Interior DE LA Barbacoa Mantenimiento DEL Sistema DE Encendido Electrónico Crossover Limpieza DEL Tubo DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralRetire la válvula del quemador lateral Limpie el tubo del quemadorWEBER-STEPHEN Products LLC Mode D’EMPLOI DU Grill À GAZ PL Mises EN Gardes Mises EN Garde Supplémentaires Pour L’ÉTAT DE CalifornieMaintenance DE Routine GarantieSpirit E220 LP VUE Eclatee Spirit E320 LP VUE Eclatee Informations Importantes SUR LE GAZ PLInformations Importantes SUR LE GAZ PL Informations Importantes SUR LES Raccords DE GAZ PL QU’EST-CE QU’UN Régulateur ?Raccordements DU Régulateur Installation ET Retrait DE LA Bouteille DE PL Installation DE LA Bouteille DE PLAlimenter Votre Grill Niveau DE Combustible Remplir LA Bouteille DE GAZ PLUN Remplissage Incorrect EST Dangereux Retrait de la bouteille de PLRetirez le panneau de commande SE Préparer À Utiliser LE GrillQU’EST-CE QU’UNE DÉ Tection DES Fuites ? Mises EN GardeRemettez en place le panneau de commande Détection DES Fuites DE GAZTrucs & Astuces Pour LA Grillade Trucs & AstucesContrôles DE Sécurité Avant D’UTILISER Votre Grill LA Sécurité D’ABORDPlateau DE Récupération DES Graisses Amovible Égouttoir ET Égouttoir JetableAllumage & Utilisation DU Brûleur Principal Méthodes Pour ’ALLUMAGE DU BrûleurAllumage DU Brûleur Principal Pour Éteindre LE BrûleurAllumage à l’aide d’une allumette Allumage & Utilisation DU Brûleur Latéral SUR LE CôtéAllumage DU Brûleur Latéral Pour Éteindre LE Brûleur LatéralVous devriez voir une flamme Dépannage Dépannage GénéralDépannage DU Brûleur Latéral Conserver Votre Grill À GAZ Weber EN Parfait État Aspect DE LA Flamme DU BrûleurGrilles ANTI-ARAIGNÉES Insectes Weber Ports DU Tube DU BrûleurMaintenance Annuelle Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU RemplacementRetirez le collecteur Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement suite Retirez les tubes du brûleurNettoyez les tubes du brûleur Remettez en place les tubes du brûleur Remettez en place le collecteur Il vous faudra Un tournevis cruciforme, deux clés de 7/16Maintenance DE Routine Nettoyage DE L’EXTÉRIEUR DU GrillNettoyage DE L’INTÉRIEUR DU Grill Maintenance DU Système ’ALLUMAGE Électronique Crossover Guide DE Câblage DU Module D’ALLUMAGE E220 / E320 / SP320Maintenance DU Brûleur Latéral Nettoyage DU Tube DU Brûleur LatéralRetirez la valve du brûleur latéral Nettoyez le tube du brûleurWEBER-STEPHEN Products LLC