GARANTIE | TABLE DES MATIÈRES |
Roulettes en aluminium : 25 ans
(2 ans pour la peinture ; sauf la décoloration)
Châssis en acier inoxydable : 25 ans Châssis émaillé de porcelaine : 25 ans Tubes du brûleur en acier inoxydable : 10 ans
Grilles de cuisson en acier inoxydable : 5 ans sans rouille ni brûlure
Barres Flavorizer® en acier inoxydable : 5 ans sans rouille ni brûlure Grilles de cuisson en fonte d’acier
émaillée de porcelaine : 5 ans sans brûlure ni porcelaine Grilles de cuisson émaillées : 3 ans sans rouille ni brûlure Barres Flavorizer® émaillées : 2 ans sans rouille ni brûlure
Brûleur de la rôtissoire à infrarouge : 2 ans Toutes les autres pièces : 2 ans
lorsque
La présente Garantie limitées est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et qui à l’examen indiquent, à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées
àvotre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber décidera de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner des pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.
La présente Garantie limitée ne couvre aucun défaut ni aucune difficulté de fonctionnement en raison d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une altération, d’une mauvaise application, d’un vandalisme, d’une installation incorrecte ou d’une maintenance ou d’un entretien incorrects, ou du fait de ne pas avoir effectué la maintenance normale et de routine, notamment mais pas uniquement les dommages provoqués par des insectes
àl’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans ce Mode d’emploi.
Toute détérioration ou tout dommage dus à des conditions météorologiques graves telles que de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration due à une exposition à des agents chimiques que ce soit directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couvert par la présente Garantie limitée.
Il n’existe aucune autre garantie expresse à l’exception de ce qui est exposé ici et dans toutes garanties induites applicables de commercialisation et d’adaptation à un usage particulier sont limitées en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée expresse écrite. Certaines régions n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie induite, il est donc possible que la présente limitation de garantie ne s’applique pas dans votre cas.
Weber n’est pas responsable pour tous dommages particuliers, indirects ou secondaires. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages induits ou secondaires, de sorte qu’il est possible que la présente limitation ou exclusion ne s’applique pas dans votre cas.
Weber n’autorise aucune personne ni société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune représentation de ce type ne lie Weber.
La garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
Product Registration
P.O. Box 40530
Burlington, ON L7P 4W1
Pour des pièces de rechange, appelez le :
www.weber.com®
Il est possible que les grills illustrés dans le présent Mode d’emploi présentent de légères différences par rapport au modèle acheté.
SPIRIT® E220 LP VUE ECLATEE | . . . . . . . . . | 4 |
SPIRIT® E320 LP VUE ECLATEE | . . . . . . . . . | 6 |
SPIRIT® SP320 LP VUE ECLATEE | . . . . . . . . . . . . . | . 8 |
MISES EN GARDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 | ||
GARANTIE | . . . . . . . . . . . . . . | 61 |
TABLE DES MATIÈRES | . . . . . . . . . . . . . . | 61 |
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ PL. | . . . . . . . . . . . . . | . 62 |
ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE. . . . . . . . . .62 STOCKAGE ET/OU INUTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
CODES D’INSTALLATION POUR LES USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 CODES D’INSTALLATION POUR LE CANADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AUX USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AU CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES RACCORDS DE GAZ PL . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 | |
RACCORDEMENTS DU RÉGULATEUR. . | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 |
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL. . . . . . . . . . . . 64
ALIMENTER VOTRE GRILL |
|
|
|
|
|
| 64 |
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL |
| . | . . . | . . . | . | . | . 64 |
NIVEAU DE COMBUSTIBLE | . | . . . . | . . . . | . | .65 | ||
RETIRER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE POUR LA RECHARGER OU LA REMPLACER. . . . | . | . . | . . . . . . | . . . . . | . . . | . . | . .65 |
REMPLIR LA BOUTEILLE DE GAZ PL | . | . | . . . | . . | . . | . | .65 |
SE PRÉPARER À UTILISER LE GRILL | . | . . . . . . . . . . | 66 |
. | . . . . . . . . . . . . . . . . | . 66 | |
DÉMONTAGE PARTIEL DE VOTRE GRILL POUR UNE DÉTECTION DES FUITES. | . | . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 | |
DÉTECTION DES FUITES DE GAZ | . . | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | . .67 |
TRUCS & ASTUCES POUR LA GRILLADE | . . | . | . 68 | |
TRUCS & ASTUCES | . . . . . | . | .68 | |
PRÉCHAUFFAGE |
|
|
| 68 |
CUISSON COUVERTE | . . . . . . | . . . | . . . | .68 |
SYSTEME FLAVORIZER® | . . . | . . . .68 | ||
JUS DE VIANDE ET GRAISSE | . . . | . . | . | .68 |
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL |
| . | . 69 | |
LA SÉCURITÉ D’ABORD | . | . | . | . 69 |
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DES GRAISSES AMOVIBLE |
| . . | . .69 | |
ÉGOUTTOIR ET ÉGOUTTOIR JETABLE |
|
|
| 69 |
INSPECTION DU TUYAU | . | . | . | . 69 |
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL |
| 70 |
MÉTHODES POUR L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR | . | .70 |
ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL | . | . 70 |
POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR |
| 70 |
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL | . | . . | . 72 | |
SUR LE CÔTÉ | . | . . . . | . | .72 |
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL | . | . . . . | . | .72 |
POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR LATÉRAL | . | . . . . | . | .72 |
DÉPANNAGE | . . . . . . . . . . . |
| 74 | |||
DÉPANNAGE GÉNÉRAL | . . . . . . . . . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | . . | . | . 74 |
DÉPANNAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 | ||||||
MAINTENANCE ANNUELLE. . | . . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . . |
| 75 | ||
CONSERVER VOTRE GRILL À GAZ WEBER® EN PARFAIT ÉTAT | . . . . . . . . . . . . . . . . | . |
| 75 | ||
ASPECT DE LA FLAMME DU BRÛLEUR | . . . . . . . . . . . . . . . . | . |
| .75 | ||
GRILLES | . . . . . . . . . . . . | . . . . . . . |
|
| 75 | |
PORTS DU TUBE DU BRÛLEUR | . . . . . . . . . . . . |
|
|
| 75 | |
NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT . . | . . . . . . . | . . . . . . . . . . . . . . . . | . | . | 76 | |
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION | . . . . . . . . . . . . . . . . | . |
| .80 | ||
MAINTENANCE DE ROUTINE. . | . . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . | . 81 | |||
. . . . . . . . . . . . . . . . | . | . | 81 | |||
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU GRILL | . . . . . . . . . . . . . . . . | . | . | 81 | ||
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRILL | . . . . . . . . . . . . . . . . | . | . | 81 | ||
INSPECTION DU TUYAU | . . . . . . . . . . . . . . . . | . | . | 81 | ||
MAINTENANCE DU SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® . . | . . . . . . . . . . . . . . . . | . | . | 82 | ||
NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR LATÉRAL | . . . . . . . . . . . . . . . . | . |
| .83 | ||
MAINTENANCE DU BRÛLEUR LATÉRAL | . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
| 83 |
WWW.WEBER.COM® 61