Weber PL - PG. 59 57205 manual Garantie, Spirit E220 LP VUE Eclatee Spirit E320 LP VUE Eclatee

Page 61

GARANTIE

TABLE DES MATIÈRES

Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® qu’il ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’œuvre à compter de la date d’achat comme suit :

Roulettes en aluminium : 25 ans

(2 ans pour la peinture ; sauf la décoloration)

Châssis en acier inoxydable : 25 ans Châssis émaillé de porcelaine : 25 ans Tubes du brûleur en acier inoxydable : 10 ans

Grilles de cuisson en acier inoxydable : 5 ans sans rouille ni brûlure

Barres Flavorizer® en acier inoxydable : 5 ans sans rouille ni brûlure Grilles de cuisson en fonte d’acier

émaillée de porcelaine : 5 ans sans brûlure ni porcelaine Grilles de cuisson émaillées : 3 ans sans rouille ni brûlure Barres Flavorizer® émaillées : 2 ans sans rouille ni brûlure

Brûleur de la rôtissoire à infrarouge : 2 ans Toutes les autres pièces : 2 ans

lorsque celui-ci est assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent. Il est possible que Weber exige une preuve raisonnable de votre date d’achat. PAR CONSÉQUENT, VOUS DEVRIEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.

La présente Garantie limitées est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et qui à l’examen indiquent, à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées

àvotre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber décidera de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner des pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.

La présente Garantie limitée ne couvre aucun défaut ni aucune difficulté de fonctionnement en raison d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une altération, d’une mauvaise application, d’un vandalisme, d’une installation incorrecte ou d’une maintenance ou d’un entretien incorrects, ou du fait de ne pas avoir effectué la maintenance normale et de routine, notamment mais pas uniquement les dommages provoqués par des insectes

àl’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans ce Mode d’emploi.

Toute détérioration ou tout dommage dus à des conditions météorologiques graves telles que de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration due à une exposition à des agents chimiques que ce soit directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couvert par la présente Garantie limitée.

Il n’existe aucune autre garantie expresse à l’exception de ce qui est exposé ici et dans toutes garanties induites applicables de commercialisation et d’adaptation à un usage particulier sont limitées en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée expresse écrite. Certaines régions n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie induite, il est donc possible que la présente limitation de garantie ne s’applique pas dans votre cas.

Weber n’est pas responsable pour tous dommages particuliers, indirects ou secondaires. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages induits ou secondaires, de sorte qu’il est possible que la présente limitation ou exclusion ne s’applique pas dans votre cas.

Weber n’autorise aucune personne ni société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune représentation de ce type ne lie Weber.

La garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC

Product Registration

P.O. Box 40530

Burlington, ON L7P 4W1

Pour des pièces de rechange, appelez le : 1-800-265-2150

www.weber.com®

Connectez-vous sur www.weber.com®, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre grill aujourd’hui.

Il est possible que les grills illustrés dans le présent Mode d’emploi présentent de légères différences par rapport au modèle acheté.

SPIRIT® E220 LP VUE ECLATEE

. . . . . . . . .

4

SPIRIT® E320 LP VUE ECLATEE

. . . . . . . . .

6

SPIRIT® SP320 LP VUE ECLATEE

. . . . . . . . . . . . .

. 8

MISES EN GARDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

GARANTIE

. . . . . . . . . . . . . .

61

TABLE DES MATIÈRES

. . . . . . . . . . . . . .

61

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ PL.

. . . . . . . . . . . . .

. 62

QU’EST-CE QUE LE GAZ PROPANE LIQUIDE ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE. . . . . . . . . .62 STOCKAGE ET/OU INUTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

CODES D’INSTALLATION POUR LES USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 CODES D’INSTALLATION POUR LE CANADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AUX USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AU CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES RACCORDS DE GAZ PL . . . . . . . 63

QU’EST-CE QU’UN RÉGULATEUR ?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

RACCORDEMENTS DU RÉGULATEUR. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL. . . . . . . . . . . . 64

ALIMENTER VOTRE GRILL

 

 

 

 

 

 

64

INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL

 

.

. . .

. . .

.

.

. 64

NIVEAU DE COMBUSTIBLE

.

. . . .

. . . .

.

.65

RETIRER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE POUR LA RECHARGER OU LA REMPLACER. . . .

.

. .

. . . . . .

. . . . .

. . .

. .

. .65

REMPLIR LA BOUTEILLE DE GAZ PL

.

.

. . .

. .

. .

.

.65

SE PRÉPARER À UTILISER LE GRILL

.

. . . . . . . . . .

66

QU’EST-CE QU’UNE DÉTECTION DES FUITES ?

.

. . . . . . . . . . . . . . . .

. 66

DÉMONTAGE PARTIEL DE VOTRE GRILL POUR UNE DÉTECTION DES FUITES.

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . 66

DÉTECTION DES FUITES DE GAZ

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .67

TRUCS & ASTUCES POUR LA GRILLADE

. .

.

. 68

TRUCS & ASTUCES

. . . . .

.

.68

PRÉCHAUFFAGE

 

 

 

68

CUISSON COUVERTE

. . . . . .

. . .

. . .

.68

SYSTEME FLAVORIZER®

. . .

. . . .68

JUS DE VIANDE ET GRAISSE

. . .

. .

.

.68

CONTRÔLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL

 

.

. 69

LA SÉCURITÉ D’ABORD

.

.

.

. 69

PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DES GRAISSES AMOVIBLE

 

. .

. .69

ÉGOUTTOIR ET ÉGOUTTOIR JETABLE

 

 

 

69

INSPECTION DU TUYAU

.

.

.

. 69

ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL

 

70

MÉTHODES POUR L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR

.

.70

ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL

.

. 70

POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR

 

70

ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL

.

. .

. 72

SUR LE CÔTÉ

.

. . . .

.

.72

ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL

.

. . . .

.

.72

POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR LATÉRAL

.

. . . .

.

.72

DÉPANNAGE

. . . . . . . . . . .

 

74

DÉPANNAGE GÉNÉRAL

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

. 74

DÉPANNAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

MAINTENANCE ANNUELLE. .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

 

75

CONSERVER VOTRE GRILL À GAZ WEBER® EN PARFAIT ÉTAT

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

75

ASPECT DE LA FLAMME DU BRÛLEUR

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

.75

GRILLES ANTI-ARAIGNÉES/INSECTES WEBER®

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

 

 

75

PORTS DU TUBE DU BRÛLEUR

. . . . . . . . . . . .

 

 

 

75

NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

76

STOCKAGE ET/OU INUTILISATION

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

.80

MAINTENANCE DE ROUTINE. .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. 81

MAGNIFIQUE—DEDANS COMME DEHORS

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU GRILL

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRILL

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

INSPECTION DU TUYAU

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

MAINTENANCE DU SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

82

NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR LATÉRAL

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

.83

MAINTENANCE DU BRÛLEUR LATÉRAL

. . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

83

WWW.WEBER.COM® 61

Image 61
Contents LP GAS Grill OWNER’S Guide Additional Warnings For State of California Table of Contents WarrantySpiritE220LPUS042412 Panneau inférieur Roulette Roulette à verrouillage Spirit E220 LPSpiritE320LPUS042412 Spirit E320 LP Exploded View List Spirit E320 LPSpiritSP320LPUS042412 Spirit SP320 LP Exploded View List Spirit SP320 LPImportant Information about LP GAS What is Liquid Propane GAS?Important Information about LP GAS Connections What is a REGULATOR?Regulator Connections Installing the LP Cylinder LP Cylinder Installation and RemovalFueling Your Grill Filling the LP GAS Cylinder Fuel LevelImproper Filling is Dangerous Removal of the LP CylinderPartial Disassembly of Your Grill for a Leak Check What is a Leak CHECK?Preparing to USE Your Grill Confirm that Grill Is OffChecking for GAS Leaks Reinstall Control PanelTips & Hints Grilling Tips & Helpful HintsSafety First Safety Checks Before Using Your GrillSLIDE-OUT Grease Tray Catch PAN and Disposable Drip PANMain Burner Ignition Methods of Burner IgnitionTo Extinguish Burner Electronic Crossover Ignition SystemLighting with a Match Main Burner Ignition & UsageControl knobs, wait at least five Can causeOn the Side Side Burner Ignition & UsageSide Burner Ignition To Extinguish Side BurnerSide Burner Ignition & Usage General Troubleshooting TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Keeping Your Weber GAS Grill in TIP-TOP Shape Annual MaintenanceBurner Flame Pattern Weber SPIDER/INSECT ScreensRemove Manifold Burner Tube Cleaning Or ReplacementRemove Burner Tubes Burner Tube CleaningClean Burner Tubes Reinstall Burner Tubes Reinstall Manifold Cleaning the Outside of the Grill Routine MaintenanceCleaning the Inside of the Grill Beautiful Inside and OUTMaintaining the Electronic Crossover Ignition System Igniter Module Wire Chart E220 / E320 / SP320Side Burner Maintenance Cleaning Side Burner TubeClean the Burner Tube Reinstall Side Burner ValveWEBER-STEPHEN Products LLC Guía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE GAS Propano Licuado Advertencias AdvertenciasAdvertencias Adicionales Para EL Estado DE California Instalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano Licuado GarantíaConsejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla Almacenaje Y/O Falta DE USO Información Importante Acerca DEL GAS Propano LicuadoCódigos DE Instalación DE LOS EE.UU Códigos DE Instalación CanadiensesConexiones DEL Regulador ¿QUÉ ES UN REGULADOR?Combustible Para LA Barbacoa Instalación Y Retiro DEL Cilindro DE GAS Propano LicuadoInstalación DEL Cilindro DE Propano Licuado Llenado DEL Cilindro DE GAS Propano Licuado Nivel DE CombustibleRetiro del cilindro de gas propano licuado Asegúrese de que la barbacoa esté apagada Preparación Para Usar LA BarbacoaRetire el panel de control Vuelva a instalar el panel de control Pruebas DE Detección DE Fugas DE GASPrecalentamiento Consejos Prácticos Para Asar a LA ParrillaCocción Cubierta Sistema FlavorizerLA Seguridad Primero Chequeos DE Seguridad Antes DE Usar LA BarbacoaBandeja Deslizante DE Grasa Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableMétodos DE Encendido DEL Quemador Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DE LOS Quemadores Principales Para Apagar EL QuemadorEncendido con un cerillo De plástico alrededor deEN EL Lado Encendido Y USO DEL Quemador LateralEncendido DEL Quemador Lateral Para Apagar EL Quemador LateralEncendido Y USO DEL Quemador Lateral Solución DE Problemas Generales Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Patrón DE LA Llama DEL Quemador Mantenimiento AnualMallas Weber Contra Arañas Y Demás Insectos Orificios DE LOS Tubos QuemadoresRetire el múltiple Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS QuemadoresPara las barbacoas Spirit con 2 quemadores modelos 210 y Retire los tubos de los quemadoresLimpie los tubos del quemador Vuelva a instalar los tubos de los quemadores Vuelva a instalar el múltiple Limpieza DEL Exterior DE LA Barbacoa Mantenimiento DE RutinaLimpieza DEL Interior DE LA Barbacoa Mantenimiento DEL Sistema DE Encendido Electrónico Crossover Mantenimiento DEL Quemador Lateral Limpieza DEL Tubo DEL Quemador LateralRetire la válvula del quemador lateral Limpie el tubo del quemadorWEBER-STEPHEN Products LLC Mode D’EMPLOI DU Grill À GAZ PL Mises EN Garde Supplémentaires Pour L’ÉTAT DE Californie Mises EN GardesGarantie Maintenance DE RoutineSpirit E220 LP VUE Eclatee Spirit E320 LP VUE Eclatee Informations Importantes SUR LE GAZ PLInformations Importantes SUR LE GAZ PL QU’EST-CE QU’UN Régulateur ? Informations Importantes SUR LES Raccords DE GAZ PLRaccordements DU Régulateur Installation DE LA Bouteille DE PL Installation ET Retrait DE LA Bouteille DE PLAlimenter Votre Grill Remplir LA Bouteille DE GAZ PL Niveau DE CombustibleUN Remplissage Incorrect EST Dangereux Retrait de la bouteille de PLSE Préparer À Utiliser LE Grill Retirez le panneau de commandeQU’EST-CE QU’UNE DÉ Tection DES Fuites ? Mises EN GardeDétection DES Fuites DE GAZ Remettez en place le panneau de commandeTrucs & Astuces Trucs & Astuces Pour LA GrilladeLA Sécurité D’ABORD Contrôles DE Sécurité Avant D’UTILISER Votre GrillPlateau DE Récupération DES Graisses Amovible Égouttoir ET Égouttoir JetableMéthodes Pour ’ALLUMAGE DU Brûleur Allumage & Utilisation DU Brûleur PrincipalAllumage DU Brûleur Principal Pour Éteindre LE BrûleurAllumage à l’aide d’une allumette SUR LE Côté Allumage & Utilisation DU Brûleur LatéralAllumage DU Brûleur Latéral Pour Éteindre LE Brûleur LatéralVous devriez voir une flamme Dépannage Général DépannageDépannage DU Brûleur Latéral Aspect DE LA Flamme DU Brûleur Conserver Votre Grill À GAZ Weber EN Parfait ÉtatGrilles ANTI-ARAIGNÉES Insectes Weber Ports DU Tube DU BrûleurNettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement Maintenance AnnuelleRetirez le collecteur Retirez les tubes du brûleur Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement suiteNettoyez les tubes du brûleur Remettez en place les tubes du brûleur Il vous faudra Un tournevis cruciforme, deux clés de 7/16 Remettez en place le collecteurNettoyage DE L’EXTÉRIEUR DU Grill Maintenance DE RoutineNettoyage DE L’INTÉRIEUR DU Grill Guide DE Câblage DU Module D’ALLUMAGE E220 / E320 / SP320 Maintenance DU Système ’ALLUMAGE Électronique CrossoverNettoyage DU Tube DU Brûleur Latéral Maintenance DU Brûleur LatéralRetirez la valve du brûleur latéral Nettoyez le tube du brûleurWEBER-STEPHEN Products LLC