ResMed MAP Series instruction manual Verwijderen, Symbolen, Technische gegevens

Page 18

NL

Verwijderen

Het Papillon neusmasker, de AeroFix II hoofdband en de AeroFix plus slangfixeerband bevatten geen giftige bestanddelen. De verwijdering van het neusmasker moet gebeuren volgens de toepasselijke nationale wet- en regelgeving. Tenzij anders aangegeven moet het neusmasker worden gereinigd volgens de procedures die in de handleiding staan alvorens het naar een herverwerkingscentrum te brengen.

Garantie

MAP Medizin-Technologie GmbH geeft een tweejarige garantie op productiefouten. De garantie is niet van toepassing op slijtage als gevolg van normaal gebruik. Raadpleeg voor verdere bijzonderheden de algemene voorwaarden van MAP Medizin-Technologie GmbH.

MAP Medizin-Technologie GmbH is niet aansprake- lijk voor evt. verminderde veiligheid, betrouwbaar- heid of prestatie van het product als gevolg van:

gebruik anders dan aangegeven in de instructiehandleiding

gebruik in combinatie met andere producten die niet voor dit doel zijn ontworpen

evt. technische veranderingen aangebracht aan het product.

Het masker moet altijd worden gereinigd en gedesinfecteerd alvorens het in te leveren voor een onderhoudsbeurt. Volg de bovenstaande pro- cedure, droog het masker en verpak dit in een goed dichtgemaakte transportverpakking.

Symbolen

Zie instructiehandleiding

Waarschuwing: Het niet opvolgen van de instructies kan een gezondheidsrisico inhouden.

REF Onderdeelnummer

Partijnummer

Productiedatum (maand, jaar)

Wastemperatuur 30 °C

Geen chloorbleekmiddel gebruiken

Niet strijken

Niet centrifugeren

Technische gegevens

Standaarden

CE-markering in overeenstemming met

EG-richtlijn 93/42/EEG, klasse IIa Kwaliteitsbeheer: ontwikkeling, productie,

verkoop en onderhoud gecertificeerd in overeenstemming met ISO 13485:2003 kwaliteitsbeheersprincipes.

EN ISO 17510-2

(Ademtherapie bij slaapapneu, deel 2: Maskers en toepassings-accessoires)

Gevalideerde reiniging en disinfectie

De algemene geschiktheid van het Papillon® neusmasker voor optimale reiniging en desinfectie d.m.v. de procedures die in deze instructiehandleiding staan, is vastgesteld door een onafhankelijk erkend testlaboratorium.

Flow-weerstand

Drukafname gemeten met maskerkussen maat 2 bij 50 l/min = max. 0,1 hPa

bij 100 l/min = max. 0,4 hPa

Akoestische druk

30,8 dB(A), gemeten met een kunsthoofd op 10 hPa volgens EN ISO 17510-2

Slangaansluiting

22 mm voor elastomeerslang

Gewicht

Ongeveer 92 g

Therapeutische druk

4 tot 20 hPa

Gebruikte materialen

Masker (latexvrij):

silicone, PC

GmbH

Hoofdband (neopreenvrij): nylon, lycra, spandex,

 

polyurethaan, polyester

Reiniging van de hoofdband

-Technologie

Druk/flow curve

 

 

(6) Copyright 2005 by MAP Medizin

Gemiddelde flow [l/min]

 

 

P [hPa]

 

11.2005

Drukeenheden

 

1 hPa = 1 mbar = circa 0,98 cm H2O

 

 

 

 

560 185

Image 18
Contents Delivery of Scope / Lieferumfang Accessories Further / Zubehör WeiteresPapillon Sets PapillonREF 632 Standard Large REF 632Sicherheitshinweise GebrauchsanweisungVerwendungszweck Vor der ersten BenutzungZusammenbau Anlegen der NasenmaskeZerlegen der Nasenmaske Ziehen Sie den Verschlussstöpsel 5 vom Winkel- adapter abReinigung und Pflege im Heimbereich Reinigung und Desinfektion im KlinikbereichGewährleistung SymbolerläuterungEntsorgung Technische DatenSafety Information Before Using for the First TimeIntended Use Always wash your face and hands before using the mask Disassembly of the Nasal MaskAssembly Fitting the Nasal MaskCleaning and Care in the Home Environment Cleaning and Disinfection in the Hospital EnvironmentDisposal Warranty SymbolsTechnical Data Illustrations Mode demploiUsage prévu Instructions de sécuritéMise en place du masque nasal Démontage du masque nasalMontage Nettoyage et entretien à domicile Nettoyage et désinfection en milieu hospitalierGarantie SymbolesElimination Caractéristiques techniquesVeiligheidsinformatie InstructiehandleidingBedoeld gebruik Voorafgaand aan het eerste gebruikHet passend maken van het neusmasker Demontage van het neusmaskerReiniging en verzorging in de thuissituatie Reiniging en desinfectie in de ziekenhuissituatieSymbolen VerwijderenTechnische gegevens Avvertenze di sicurezza Istruzioni per lusoApplcazione Prima del primo impiegoMontaggio Applicazione della mascherinaSmontaggio della mascherina nasale Prima di ogni utilizzo occorre lavarsi mani e visoPulizia e manutenzione nella terapia a domicilio Pulizia e disinfezione in clinicaSpiegazione dei simboli SmaltimentoGaranzia Dati tecniciÅã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ÔïðïèÝôçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá óå ïéêéáêü ðåñéâÜëëïí Áíôßóôáóç ñïÞò Ðñüôõðá¸ãêõñïò êáèáñéóìüò êáé áðïëýìáíóç ÁêïõóôéêÞ ðßåóçAçýklamalar Kullanma talimatýKullaným amacý Güvenlik YönergeleriMontaj Burun maskesinin takýlmasýBurun maskesinin parçalara ayrýlmasý Alýn yastýðýný 8 alýnlýktan7 ayýrýnýzEvde Temizlik ve Bakým Hastanede Temizlik ve DezenfeksiyonSembol açýklamasý Ýmha EtmeGaranti Teknik Bilgiler