ResMed MAP Series instruction manual Ýmha Etme, Garanti, Sembol açýklamasý, Teknik Bilgiler

Page 30

TR

Ýmha Etme

Papillon burun maskesi, AeroFix II kafa bandý ve AeroFix plus hortum aparatý zehirli madde içermezler. Burun maskesinin imha edilmesi, bulunduðu ülkenin yerel yönetmeliklerine ve yasalarýna uygun olarak gerçekleþtirilmelidir. Baþka bir durum belirtilmediði takdirde burun maskesi ham madde geri dönüþümüne verilmeden önce bu kullaným kýlavuzundaki açýklamalara uygun þekilde temizlenmelidir.

Garanti

Üretim hatalarý iki yýl süreyle garanti kapsamýndadýr. Kullanýma baðlý yýpranma gar- anti kapsamý dýþýndadýr. Ayrýntýlý bilgi için, MAP Medizin-Technologie GmbH genel iþ koþullarýna bakýnýz.

MAP Medizin-Technologie GmbH aþaðýdaki durumlarda ürünün emniyeti, çalýþma kabiliyeti ve performansýndan sorumlu deðildir:

ürün kullaným kýlavuzuna uygun þekilde kullanýlmamýþsa.

ürün kendisi için uygun olmayan baþka ürünlerle kombine edilmiþse.

ürün üzerinde teknik deðiþiklik yapýlmýþsa.

Burun maskesini servise yollamadan önce burun maskesini mutlaka temizlemeli ve dezenfekte etmelisiniz. Burun maskesini postaya verirken hazýr ve kuru þekilde aðzý kapanýr bir paket çantasýnýn içine koyunuz.

Sembol açýklamasý

Kullanma kýlavuzunu dikkate alýnýz!

Uyarý: bu talimata uyulmamasý, saðlýk açýsýndan bir risk oluþturabilir.

REF Sipariþ numarasý

Üretim numarasý

Üretim tarihi (ay, yýl)

Yýkama sýcaklýðý 30 °C

Beyazlatýcý klor maddeleri kullanmayýnýz

Ütü vurmayýnýz

Kurutma makinesinde kurutmayýnýz

Teknik Bilgiler

Normlar

EG talimatýna göre CE iþareti 93/42/EWG, Sýnýf II a

Kalite yönetimi: Geliþtirme, Üretim, iþletim ve servis sertifikalý ISO 13485:2003’e göre

EN ISO 17510-2

(Solunum terapisi – Bölüm 2: Maskeler ve Uygulama ile ilgili aksesuarlar)

Geçerli Temizlik ve Dezenfeksiyon

Papillon® burun maskesinin, bu kullaným kýlavuzunda belirtilen yöntemler çerçevesinde etkin temizlik ve dezenfeksiyona uyumu baðýmsýz onaylý bir kontrol laboratuarýndan tasdik edilmiþtir.

Akýþ direnci (Rezistans)

Maske yastýðý, boy 2 ile ölçülen basýnç düþüþü 50 l/min = maks. 0,1 hPa

100 l/min = maks. 0,4 hPa

Ses þiddeti

EN ISO 17510-2’ye göre 10hPa’da plastik baþla 30,8 dB(A) ölçülmüþ

Hortum baðlantýsý

22 mm elastomer hortumlar için

Aðýrlýk

yakl. 92 g

Tedavi basýncý

4 - 20 hPa

Kullanýlan malzemeler

 

 

Maske (lateks içermez): Silikon, PC

GmbH

Kafa bandý

 

(neopren içermez):

Naylon, Likra, Spandeks,

 

Polyüretan, Polyester

Technologie-

Baþlýðýn temizlenmesi

 

 

 

Basýnç/akýþ eðrisi

 

Medizin

 

 

Ortalama akýþ [l/min]

 

 

(6) Copyright 2005 by MAP

 

P [hPa]

11.2005

Basýnç birimleri

 

1 hPa = 1 mbar = yakl. 0,98 cm H2O

 

 

 

REF 560 185

Image 30
Contents Delivery of Scope / Lieferumfang Accessories Further / Zubehör WeiteresPapillon Sets PapillonREF 632 Standard Large REF 632Sicherheitshinweise GebrauchsanweisungVerwendungszweck Vor der ersten BenutzungZusammenbau Anlegen der NasenmaskeZerlegen der Nasenmaske Ziehen Sie den Verschlussstöpsel 5 vom Winkel- adapter abReinigung und Pflege im Heimbereich Reinigung und Desinfektion im KlinikbereichGewährleistung SymbolerläuterungEntsorgung Technische DatenSafety Information Before Using for the First TimeIntended Use Always wash your face and hands before using the mask Disassembly of the Nasal MaskAssembly Fitting the Nasal MaskCleaning and Care in the Home Environment Cleaning and Disinfection in the Hospital EnvironmentDisposal Warranty SymbolsTechnical Data Illustrations Mode demploiUsage prévu Instructions de sécuritéMise en place du masque nasal Démontage du masque nasalMontage Nettoyage et entretien à domicile Nettoyage et désinfection en milieu hospitalierGarantie SymbolesElimination Caractéristiques techniquesVeiligheidsinformatie InstructiehandleidingBedoeld gebruik Voorafgaand aan het eerste gebruikHet passend maken van het neusmasker Demontage van het neusmaskerReiniging en verzorging in de thuissituatie Reiniging en desinfectie in de ziekenhuissituatieSymbolen VerwijderenTechnische gegevens Avvertenze di sicurezza Istruzioni per lusoApplcazione Prima del primo impiegoMontaggio Applicazione della mascherinaSmontaggio della mascherina nasale Prima di ogni utilizzo occorre lavarsi mani e visoPulizia e manutenzione nella terapia a domicilio Pulizia e disinfezione in clinicaSpiegazione dei simboli SmaltimentoGaranzia Dati tecniciÅã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ÔïðïèÝôçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá óå ïéêéáêü ðåñéâÜëëïí Áíôßóôáóç ñïÞò Ðñüôõðá¸ãêõñïò êáèáñéóìüò êáé áðïëýìáíóç ÁêïõóôéêÞ ðßåóçAçýklamalar Kullanma talimatýKullaným amacý Güvenlik YönergeleriMontaj Burun maskesinin takýlmasýBurun maskesinin parçalara ayrýlmasý Alýn yastýðýný 8 alýnlýktan7 ayýrýnýzEvde Temizlik ve Bakým Hastanede Temizlik ve DezenfeksiyonSembol açýklamasý Ýmha EtmeGaranti Teknik Bilgiler