ResMed MAP Series instruction manual Disposal Warranty, Symbols, Technical Data

Page 10

GB

Disposal

The Papillon nasal mask, AeroFix II headgear, and AeroFix plus tubing clip contain no toxic substances. Dispose of the nasal mask in accordance with applicable national laws and regulations. Except where stipulated otherwise, before being taken to a recycling center the nasal mask should be cleaned in accordance with the procedures described in this Instruction Manual.

Warranty

Atwo-year warranty applies for manufacturing defects. The warranty does not cover normal wear and tear. For further details, see the MAP Medizin-Technologie GmbH General Terms and Conditions of Business.

MAP Medizin-Technologie GmbH shall not be liable for any impairments to the safety, reliability, or performance of the product caused by:

use other than that specified in the Instruction Manual

use in conjunction with other products not designed for this purpose

any technical alterations made to the product.

The mask must always be cleaned and disinfected before being returned for servicing. On completion of the above procedure, dry the mask and pack it in a securely fastened transport bag.

Symbols

See Instruction Manual

Warning! Failure to follow this instruction could pose a health risk.

REF Part number

Lot number

Date of manufacture (month, year)

Washing temperature 30 °C

Do not use chlorine bleach

Do not iron

Do not spin-dry

Technical Data

Standards

CE labeling in accordance with EC

directive 93/42/EEC, class IIa Quality Management: development,

manufacture, sale, and service certified in accordance with ISO 13485:2003 quality management principles.

EN ISO 17510-2

(Sleep apnea respiratory therapy, Part 2: masks and application accessories)

Validated Cleaning and Disinfection

The general suitability of the Papillon® nasal mask for effective cleaning and disinfection by the procedures specified in this Instruction Manual has been established by an independent accredited test laboratory.

Flow Resistance

Pressure drop measured with mask cushion size 2 at 50 l/min = max. 0.1 hPa

at 100 l/min = max. 0.4 hPa

Acoustic Pressure

30.8dB(A), measured with artificial head at 10 hPa according to EN ISO 17510-2

Tubing Connection

22 mm for elastomer tubing

Weight

Approx. 92 g

Therapeutic Pressure

4 to 20 hPa

Materials Used

 

GmbH

Mask (latex-free):

silicone, PC

 

Headgear (neoprene-free): nylon, lycra, spandex,

Technologie-

 

polyurethane, polyester

 

 

Cleaning of Headgear

 

 

Pressure/Flow Curve

 

Medizin

 

 

Mean flow [l/min]

 

 

(6) Copyright 2005 by MAP

 

P [hPa]

11.2005

Pressure Units

 

1 hPa = 1 mbar = approx. 0.98 cm H2O

 

 

 

 

 

REF 560 185

Image 10
Contents Delivery of Scope / Lieferumfang Accessories Further / Zubehör WeiteresPapillon Sets PapillonREF 632 Standard Large REF 632Sicherheitshinweise GebrauchsanweisungVerwendungszweck Vor der ersten BenutzungZusammenbau Anlegen der NasenmaskeZerlegen der Nasenmaske Ziehen Sie den Verschlussstöpsel 5 vom Winkel- adapter abReinigung und Pflege im Heimbereich Reinigung und Desinfektion im KlinikbereichGewährleistung SymbolerläuterungEntsorgung Technische DatenBefore Using for the First Time Safety InformationIntended Use Always wash your face and hands before using the mask Disassembly of the Nasal MaskAssembly Fitting the Nasal MaskCleaning and Care in the Home Environment Cleaning and Disinfection in the Hospital EnvironmentSymbols Disposal WarrantyTechnical Data Illustrations Mode demploiUsage prévu Instructions de sécuritéDémontage du masque nasal Mise en place du masque nasalMontage Nettoyage et entretien à domicile Nettoyage et désinfection en milieu hospitalierGarantie SymbolesElimination Caractéristiques techniquesVeiligheidsinformatie InstructiehandleidingBedoeld gebruik Voorafgaand aan het eerste gebruikHet passend maken van het neusmasker Demontage van het neusmaskerReiniging en verzorging in de thuissituatie Reiniging en desinfectie in de ziekenhuissituatieVerwijderen SymbolenTechnische gegevens Avvertenze di sicurezza Istruzioni per lusoApplcazione Prima del primo impiegoMontaggio Applicazione della mascherinaSmontaggio della mascherina nasale Prima di ogni utilizzo occorre lavarsi mani e visoPulizia e manutenzione nella terapia a domicilio Pulizia e disinfezione in clinicaSpiegazione dei simboli SmaltimentoGaranzia Dati tecniciÅã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ÔïðïèÝôçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá óå ïéêéáêü ðåñéâÜëëïí Áíôßóôáóç ñïÞò Ðñüôõðá¸ãêõñïò êáèáñéóìüò êáé áðïëýìáíóç ÁêïõóôéêÞ ðßåóçAçýklamalar Kullanma talimatýKullaným amacý Güvenlik YönergeleriMontaj Burun maskesinin takýlmasýBurun maskesinin parçalara ayrýlmasý Alýn yastýðýný 8 alýnlýktan7 ayýrýnýzEvde Temizlik ve Bakým Hastanede Temizlik ve DezenfeksiyonSembol açýklamasý Ýmha EtmeGaranti Teknik Bilgiler