ResMed MAP Series instruction manual ÔïðïèÝôçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò

Page 24

GR

óýóôçìá åêðíïÞò ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Silent Papillon.

Áðïöýãåôå ôçí õðåñâïëéêÞ óõóóþñåõóç íåñïý óõìðýêíùóçò, éäéáßôåñá óå ÷áìçëÝò èåñáðåõôéêÝò ðéÝóåéò. Áí ÷ñåéÜæåôáé, ìåéþóôå êáôÜëëçëá ôéò ñõèìßóåéò ôïõ õãñáíôÞñá áÝñá.

ÐñÝðåé íá áöáéñåßôå ôç ìÜóêá áìÝóùò ìåôÜ ôïí ôåñìáôéóìü ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò áíáðíåõóôéêÞò èåñáðåßáò Þ ìåôÜ ôçí áðïìÜêñõíóç ôçò ìÜóêáò áðü ôç óùëÞíùóç áÝñá. Ìå áõôüí ôïí ôñüðï áðïôñÝðåôáé ç åðáíåéóðíïÞ ôïõ åêðíåüìåíïõ áÝñá.

Ãéá íá áöáéñÝóåôå ôç ìÜóêá ìå áóöÜëåéá, áíïßîôå ðñþôá ôï óõíäåôÞñá [18] óôïí êåöáëïäÝôç [20] êáé êáôüðéí áöáéñÝóôå ôç óýíäåóç óùëÞíùóçò áÝñá [2] áðü ôï ãùíéáêü ðñïóáñìïãÝá [3]. Ìçí ôñáâÜôå ôç ìÜóêá.

Íá åöáñìüæåôå ôéò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôïí ôáêôéêü êáèáñéóìü ôçò ìÜóêáò ãéá íá áðïöåýãïíôáé åíäå÷üìåíåò ëïéìþîåéò óôçí áíáðíåõóôéêÞ ïäü.

Ç ñéíéêÞ ìÜóêá Papillonìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá ñéíéêÞ èåñáðåßá èåôéêÞò ðßåóçò áåñáãùãþí (nCPAP Þ biLEVEL).

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå êáé ìçí åðéóêåõÜóåôå ìéá åëáôôùìáôéêÞ ìÜóêá. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñùôüôõðá áíôáëëáêôéêÜ.

ÔïðïèÝôçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò

Íá ðëÝíåôå ðÜíôïôå ôï ðñüóùðï êáé ôá ÷Ýñéá óáò ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç ìÜóêá.

á) [Ó÷Þìá C] ÅéóÜãåôå ôç óýíäåóç óùëÞíùóçò áÝñá [2] óôç óùëÞíùóç áÝñá [1].

â) [Ó÷Þìá D] ÐåñÜóôå ôï ëïõñÜêé ôïõ óõíäåôÞñá [18] óå ìßá áðü ôéò êáôþôåñåò ó÷éóìÝò [9] ãéá ôïí êåöáëïäÝôç.

ã) Áðëþóôå ôïí êåöáëïäÝôç AeroFix II [20] ìðñïóôÜ óáò, ìå ôçí ðëåõñÜ óôçí ïðïßá áíáãñÜöïíôáé ïé ïäçãßåò ðëõóßìáôïò íá ìçí åßíáé óôñáììÝíç ðñïò ôï ìÝñïò óáò. Ôá ðéï ìáêñéÜ ëïõñÜêéá ðñÝðåé íá åßíáé óôï Üíù ìÝñïò êáé ôá ðéï êïíôÜ ëïõñÜêéá óôï êÜôù ìÝñïò.

ä) [Ó÷Þìá E] Áíïßîôå ôïõò óõíäåôÞñåò Velcro óôïí êåöáëïäÝôç AeroFix II êáé ðåñÜóôå ôéò Üêñåò ôïõò óôéò êáôÜëëçëåò ó÷éóìÝò [9] óôï ðëáßóéï ôçò ìÜóêáò êáé óôï óõíäåôÞñá. Íá ðåñíÜôå ðÜíôïôå ôïõò óõíäåôÞñåò Velcro áðü ôçí åóùôåñéêÞ ðëåõñÜ êáé íá ôïõò êëåßíåôå óôçí åîùôåñéêÞ ðëåõñÜ ôùí ëïõñéþí.

å) [Ó÷Þìá E] ÐñïáéñåôéêÜ: ðñïóäÝóôå ôï ìÝóï êáèåíüò áðü ôá Üíù ëïõñÜêéá ìå ôï êëéð óùëÞíùóçò AeroFixplus [19], ôï ïðïßï äéáôßèåôáé ÷ùñéóôÜ.

óô)[Ó÷Þìá F] Óôáèåßôå ìðñïóôÜ óôïí êáèñÝöôç êáé êñáôÞóôå ôç ñéíéêÞ ìÜóêá óôï ðñüóùðü óáò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï Ýíá ÷Ýñé. Ìå ôï Üëëï ÷Ýñé, ôñáâÞîôå ôïí êåöáëïäÝôç ðÜíù áðü ôï êåöÜëé óáò ìå ôï óõíäåôÞñá áíïé÷ôü.

æ) [Ó÷Þìá G] Êëåßóôå ôï óõíäåôÞñá êáé ñõèìßóôå ôéò Üêñåò ôïõ êåöáëïäÝôç ìßá ðñïò ìßá þóôå íá åßíáé ßóåò. Âåâáéùèåßôå üôé ôá Üíù ëïõñÜêéá åßíáé óôï ßäéï ýøïò ðÜíù áðü êÜèå áöôß. Ôá êÜôù ëïñÜêéá ðñÝðåé

íá åßíáé êÜôù áðü ôá áöôéÜ. Ç óÝëá ôïõ êåöáëïäÝôç ðñÝðåé íá åßíáé êåíôñáñéóìÝíç óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ êåöáëéïý óáò.

ç) [Ó÷Þìá H] ÙèÞóôå ôç óýíäåóç óùëÞíùóçò áÝñá ìå ôç óùëÞíùóç áÝñá ðÜíù óôï ãùíéáêü ðñïóáñìïãÝá [3]. ÐñïáéñåôéêÜ: êáôüðéí áóöáëßóôå ôç óùëÞíùóç áÝñá óôï êåöÜëé óáò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï óõíäåôÞñá Velcro ôïõ êëéð óùëÞíùóçò AeroFix plus.

è) ÎåêéíÞóôå ôç óõóêåõÞ áíáðíåõóôéêÞò èåñáðåßáò êáé îáðëþóôå óôï êñåâÜôé óáò ãéá íá âåâáéùèåßôå üôé ç ìÜóêá Ý÷åé ðñïóáñìïóôåß êáëÜ.

é ) Ç ìÜóêá äåí ðñÝðåé íá óáò ðéÝæåé ïýôå íá óáò áöÞíåé óçìÜäéá ðßåóçò. Äåí ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé äéáöõãÞ áÝñá áíÜìåóá óôï äÝñìá êáé óôï ìáîéëáñÜêé ôçò ìÜóêáò. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôïí êåöáëïäÝôç ãéá íá ñõèìßóåôå êáôÜëëçëá ôçí åöáñìïãÞ ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Papillon.

éá) [Ó÷Þìá 1] Ìðïñåßôå åðßóçò íá ñõèìßóåôå ôç ãùíßá áíÜìåóá óôç âÜóç ôïõ ðëáéóßïõ [11] êáé óôï ðëáßóéï ôïõ ìåôþðïõ [7]. ÕðÜñ÷ïõí ôÝóóåñéò äõíáôÝò èÝóåéò [16]. Ãéá íá êÜíåôå ôç ñýèìéóç, âãÜëôå ôç ìÜóêá êáé ðéÝóôå ôç ëáâÞ Üñèñùóçò [17] ìå ôï Ýíá ÷Ýñé ñõèìßæïíôáò ôáõôü÷ñïíá ôç èÝóç ôïõ ðëáéóßïõ ìåôþðïõ ìå ôï Üëëï ÷Ýñé. Áí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå åðßóçò íá ðñïóäÝóåôå ôï ìáîéëáñÜêé ìåôþðïõ [8] óôéò Üíù ïðÝò óôÞñéîçò [6] ôïõ ðëáéóßïõ ìåôþðïõ.

Áðïóõíáñìïëüãçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò

á)

[Ó÷Þìá A] ÐéÜóôå ôï óõíäåôÞñá óùëÞíùóçò [2] êáé

 

áöáéñÝóôå ôïí áðü ôï ãùíéáêü ðñïóáñìïãÝá [3]

 

ôñáâþíôáò ôïí ðñïò ôá ðëÜãéá.

â)

Óðñþîôå ôï ìáîéëáñÜêé ôçò ìÜóêáò [12] ðñïò ôá ðßóù

 

ãéá íá âãåé áðü ôç âÜóç ôïõ ðëáéóßïõ [11].

ã)

ÁöáéñÝóôå ôï ìáîéëáñÜêé ìåôþðïõ [8] áðü ôï ðëáßóéï

 

ìåôþðïõ [7].

ä)

ÁöáéñÝóôå ôï ãùíéáêü ðñïóáñìïãÝá áðü ôï ðëáßóéï

 

ìÜóêáò [10] ðåñéóôñÝöïíôáò ôïí ðñïóáñìïãÝá

 

áñéóôåñüóôñïöá, áðáóöáëßæïíôÜò ôïí êáé

 

ôñáâþíôáò ôïí ðñïò ôá Ýîù.

å)

ÁöáéñÝóôå ôï êÜëõììá óõíäåôÞñá [5] áðü ôï ãùíéáêü

 

ðñïóáñìïãÝá.

óô)ÁöáéñÝóôå ôï ðëáßóéï ìåôþðïõ áðü ôç âÜóç ôïõ ðëáéóßïõ ðéÝæïíôáò ôç ëáâÞ Üñèñùóçò [17] åíþ ôáõôü÷ñïíá ôñáâÜôå ôï ðëáßóéï ìåôþðïõ ðñïò ôá Ýîù êáé ðñïò ôá ðßóù, êáôÜ ìÞêïò ôçò ñÜãáò ïäÞãçóçò.

Óõíáñìïëüãçóç

á) [Ó÷Þìá A] ÐéÝóôå ôç ëáâÞ Üñèñùóçò [17] êáé óðñþîôå ôï ðëáßóéï ìåôþðïõ [7] óôç ñÜãá ïäÞãçóçò ôçò âÜóçò ôïõ ðëáéóßïõ [11].

â) [Ó÷Þìá A] Óðñþîôå ôï êÜëõììá óõíäåôÞñá [5] ðÜíù óôïõò óõíäåôÞñåò ãéá ìÝôñçóç ôçò åîùôåñéêÞò ðßåóçò êáé ÷ïñÞãçóç ïîõãüíïõ [4] óôï ãùíéáêü ðñïóáñìïãÝá [3].

ã) [Ó÷Þìá B-a] Óðñþîôå ôï ãùíéáêü ðñïóáñìïãÝá áðü ðÜíù ìÝóá óôï óôñïããõëü Üíïéãìá ôçò âÜóçò ôïõ ðëáéóßïõ. ÅéóÜãåôå ôéò äýï äéáöïñåôéêïý ìåãÝèïõò

Image 24
Contents Accessories Further / Zubehör Weiteres PapillonDelivery of Scope / Lieferumfang Sets PapillonREF 632 Standard Large REF 632Gebrauchsanweisung VerwendungszweckSicherheitshinweise Vor der ersten BenutzungAnlegen der Nasenmaske Zerlegen der NasenmaskeZusammenbau Ziehen Sie den Verschlussstöpsel 5 vom Winkel- adapter abReinigung und Pflege im Heimbereich Reinigung und Desinfektion im KlinikbereichSymbolerläuterung EntsorgungGewährleistung Technische DatenSafety Information Before Using for the First TimeIntended Use Disassembly of the Nasal Mask AssemblyAlways wash your face and hands before using the mask Fitting the Nasal MaskCleaning and Care in the Home Environment Cleaning and Disinfection in the Hospital EnvironmentDisposal Warranty SymbolsTechnical Data Mode demploi Usage prévuIllustrations Instructions de sécuritéMise en place du masque nasal Démontage du masque nasalMontage Nettoyage et entretien à domicile Nettoyage et désinfection en milieu hospitalierSymboles EliminationGarantie Caractéristiques techniquesInstructiehandleiding Bedoeld gebruikVeiligheidsinformatie Voorafgaand aan het eerste gebruikHet passend maken van het neusmasker Demontage van het neusmaskerReiniging en verzorging in de thuissituatie Reiniging en desinfectie in de ziekenhuissituatieSymbolen VerwijderenTechnische gegevens Istruzioni per luso ApplcazioneAvvertenze di sicurezza Prima del primo impiegoApplicazione della mascherina Smontaggio della mascherina nasaleMontaggio Prima di ogni utilizzo occorre lavarsi mani e visoPulizia e manutenzione nella terapia a domicilio Pulizia e disinfezione in clinicaSmaltimento GaranziaSpiegazione dei simboli Dati tecniciÅã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ÔïðïèÝôçóç ôçò ñéíéêÞò ìÜóêáò Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá óå ïéêéáêü ðåñéâÜëëïí Ðñüôõðá ¸ãêõñïò êáèáñéóìüò êáé áðïëýìáíóçÁíôßóôáóç ñïÞò ÁêïõóôéêÞ ðßåóçKullanma talimatý Kullaným amacýAçýklamalar Güvenlik YönergeleriBurun maskesinin takýlmasý Burun maskesinin parçalara ayrýlmasýMontaj Alýn yastýðýný 8 alýnlýktan7 ayýrýnýzEvde Temizlik ve Bakým Hastanede Temizlik ve DezenfeksiyonÝmha Etme GarantiSembol açýklamasý Teknik Bilgiler