Panasonic CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, CU-E9CKP5, CS-E9CKP manual Inhoud, Kenmerken, Waarschuwing, Pas Op

Page 42

Dank u voor uw aankoop van deze Panasonic Room Air Conditioner.

INHOUD

 

: Kenmerken

41

: Veiligheidsmaatregelen

42

Installatie-aanwijzingen

 

Gebruiksaanwijzingen

 

: Benaming van de onderdelen

43~44

Binnen-unit

 

Buiten-unit

 

Accessories

 

Afstandsbediening

 

: Voorbereiding Voor Gebruik

45

Binnen-unit

 

Afstandsbediening

 

: Gebruiksaanwijzing

45~46

: Instellen van de Timer

47

: Gemakkelijk Gebruik

47

Werking in krachtige stand

 

Werking in stille stand

 

Werking in ioniseerstand

 

: Verzorging en Onderhoud

48

Het reinigen van binnen-unit en afstandsbediening

Het reinigen van de luchtfilters

Reinigen van het voorpaneel

Luchtzuiveringsfilters

Vóórseizoen controle

Indien u de airconditioner voor langere tijd niet gebruikt

Aanbevolen controle

: Hulpzame Informat

49

:Tips Voor Energiebesparing En

Bediening

49

: Het oplossen van Problemen

50

Bel onmiddellijk een STEK erkende dealer

Opmerking:

Gelieve voor u het airconditioningtoestel gebruikt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Hou ze bij om ze later te kunnen raadplegen.

KENMERKEN

Koel en geluidsarm comfort met een Panasonic Inverter Air Conditioner.

Verlichte Knop

Makkelijker terug te vinden in het donker.

(Pagina 44)

Automatische Functie

Voel de binnentemperatuur om de optimale stand te selecteren.

(Pagina 45)

Omschakeling verticaal / horizontaal Automatische omschakeling voor verticale en horizontale luchtstroomrichting

(Pagina 46)

Stillefunctie

Voor stille werking.

(Pagina 47)

Ioniseerfunctie

Produceert negatieve ionen voor frisse lucht.

(Pagina 47)

Powerfulfunctie (EXTRA CAPACITEIT) Voor extra snelle koeling of verwarming.

(Pagina 47)

Afneembaar Voorpaneel

Voor snel en makkelijk reinigen (afwasbaar).

(Pagina 48)

Luchtzuiverende Filter Op Basis Van Catechine Filter die stof, tabaksrook en andere fijne deeltjes in de kamer kan tegenhouden. Hij kan ook de groei van bacteriën en virussen beletten die in deze filter gevangen worden.

(Pagina 48)

Drievoudige ontgeuringsfilter Absorbeert geurtjes van behangpapier, bouwmaterialen en leefomgeving.

(Pagina 48)

Automatische Herstartfunctie Herstart het toestel automatisch na een stroomonderbreking.

(Pagina 49)

Milieuvriendelijk (Voor koelmiddel: R410A model) Gebruik van koelmiddel R410A tast ozonlaag niet aan en draagt nauwelijks bij tot het broeikaseffect.

!Waarschuwing

1)Als het stroomsnoer beschadigd is of moet vervangen worden, moet het vervangen worden door de fabrikant of diens hersteller of door een persoon met dezelfde competentie om risicosituaties te voorkomen.

2)Verwijder de stekker of koppel van het stroomnet af alvorens aan dit toestel iets te herstellen of te onderhouden.

3)Als dit toestel niet goed werkt, mag u het niet zelf herstellen. Neem contact op met uw verkoper of hersteller.

4)Bij onderhoud of reparatie dient de netspanning uitgeschakeld te worden.

!Pas Op

TREK DE HOOFDSTEKKER UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET TOESTEL NIET IN GEBRUIK IS EN HET OP EEN STOPCONTACT AANGESLOTEN IS

Het gemeten geluidsdrukniveau van dit apparaat is minder dan 70dB (A) onder JIS C 9612 testcondities

Maximale koelfunctie

1 m afstand van het apparaat

BELANGRIJK

Stekkers vervangen of installeren mag alleen gebeuren door erkende/competente technici.

De draden in dit hoofdsnoer zijn voorzien van de volgende kleurcodes:

Groen-en-geel

:

Aarde

Blauw

:

Neutraal

Bruin

:

Spanning

“Aangezien de kleuren van de draden in het hoofdsnoer van dit toestel mogelijk niet overeenkomen met de kleuraanduidingen bij de contactpunten in uw stekker, gaat u als volgt te werk:

De groen-en-geel gekleurde draad dient te worden aangesloten op de aansluiting in de stekker die

aangegeven wordt door de letter E of door het aarde-symbool ! of die groen of groen-en-geel gekleurd is.

De blauw gekleurde draad dient te worden aangesloten op de aansluiting die aangegeven wordt door de letter N of die zwart gekleurd is.

De bruin gekleurde draad dient te worden aangesloten op de aansluiting die aangegeven wordt door de letter L of die rood gekleurd is.”

Draag bij tot het behoud van het milleu:

na gebruik alle soorten batterijen aanbieden als KCA (dus niet in de gewone afvalzak c.q. container)

u kunt uw batterijen ook inleveren bij de winkelier of rechtstreeks bij een KCA-depot

NL Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.

41

Image 42
Contents 31 P 11 P21 P 41 PContents FeaturesSafety Precautions Installation PrecautionsOperation Precautions Indoor Unit AccessoriesName of Each Part Outdoor UnitRemote Control Setting Mode Preparation Before Operation HOW to OperateSetting Temperature Open the front panelLouver adjustment range Setting the Fan SpeedSetting the Vertical Airflow Direction Setting the Horizontal Airflow DirectionSetting the Timer Convenience OperationCare and Maintenance Helpful Information Energy Saving and Operation HintsCall the Dealer Immediately Before calling your dealer, refer to the checklistWhen the Timer LED at indoor unit blinks Temporary operationPerigo ÍndiceCaracterísticas CuidadoRecomendações de Funcionamento Recomendações DE SegurançaRecomendações de Instalação Ligação inadequada poderá causar risco de choque eléctricoUnidade Exterior Descríção DAS PeçasUnidade Interior AcessóriosControlo Remoto Preparação Antes DE Utílizar Como Utilizar O Aparelho Ajuste da direcção vertical do fluxo de ar Ajuste da velocidade do ventiladorFAN Aquecimento Gama de ajuste dos deflectoresProgramar O Temporizador Utilização PráticaNota Limpeza do painel frontal Inspecção Pré-TemporadaInspecção Recomendada Informações Úteis Verificar Contactar o serviço de Assistência imediatamente Problema ?De chamar o seu agente, consulte a lista de verificações RazãoWarhinweise InhaltBesondere Merkmale AchtungMontagehinweise SicherheitshinweiseVorsicht Wichtige BetriebshinweiseAußengerät Bezeichnung DER GeräteteileInnengerät ZubehörFernbedienung Betriebsvorbereitungen Bedienung Hinweise zu den Betriebsarten Cool Kühlbetrieb Einstellung der VentilatordrehzahlLamelleneinstellbereich Hinweise Auto AutomatikbetriebEinstellen DES Timers KomfortbetriebPflege UND Wartung Nützliche Hinweise Tips ZU Betrieb UND EnergieeinsparungWenden Sie Sich direkt an Ihren Händler Blinken der Timer-LED am InnengerätStörungssuche Vorübergehender BetriebSommaire CaracteristiquesAvertissement Précautions de Fonctionnement Mode D’EMPLOIPrécautions D’installation Ce climatiseur doit être branché à Une prise de terreAppareil D’intérieur AccessoiresNOM DE Chaque Pièce Appareil D’extérieurTélécommande Réglage de la Température Mode de réglageComment Utiliser Iappareil Pour mettre en marcheHeat Fonctionnement en mode Chauffage Auto Fonctionnement en Mode AutomatiqueDRY Fonctionnement en Mode Déhumidification Réglage de la vitesse du ventilateurRéglage DE LA Minuterie Fonctions PratiquesSoin ET Entretien Information Utile Economies D’ENERGIE ET Conseils D’UTILISATIONAppelez Immédiatement un Dépanneur Résolution DE ProblèmesAvant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste Fonctionnement temporaireWaarschuwing InhoudKenmerken Pas OpGebruiksaanwijzingen Installatie-aanwijzingenVeiligheidsmaatregelen Deze airconditioner moet worden GeaardBuiten-unit Benaming VAN DE OnderdelenBinnen-unit Binnen-unitAfstandsbediening Voorbereiding Voor Gebruik Gebruiksaanwijzing Koeling Drogen Instelling van de ventilatorsnelheidFAN Verwarming OpmerkingenWerking in krachtige stand Instellen VAN DE TimerGemakkelijk Gebruik Werking in stille standVerzorging EN Onderhoud Hulpzame Informatie Tips Voor Energiebesparing EN BedieningHET Oplossen VAN Problemen Bel onmiddellijk een Stek erkende dealerTijdelijke bediening Avvertenze SommarioCaratteristiche AttenzionePrecauzioni PER LA Sicurezza Precauzioni nell’installazioneNon installare, rimuovere e reinstallare l’unità da soli Precauzioni per il funzionamentoUnita’ esterna Accessori Identificazione PartiUnita’ interna Segnale telecomando TelecomandoInserimento delle batterie Informazioni sulle batteriePer avviare l’unità Preparazione Prima DELL’USO MODALITA’ D’USOImpostazione della temperatura Impostazione del modoSerie di regolazioni aletta Nota Impostazione della velocità della ventolaImpostazione del flusso d’aria in direzione verticale Impostazione del flusso d’aria in direzione OrizzontaleImpostazione DEL Timer Temporizzatore Funzioni DI ConvenienzaCura E Manutenzione Pulitura dell’unità interna e del telecomandoInformazioni Utili Risparmio Energetico E ConsigliChiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato Il tipo di problemaSe lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna Funzionamento temporaneoÐåñéå÷üìåíá 65~66Ðñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó Oíoìáóéá ÔÙÍ Åîáñôçìáôùí Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ðñoåôoéìáóéá Ðñéí ÁÐO ÔÇ Ôñoðoó Xåéñéóìoõ Heat Ñõèìéóç ÔOÕ Xñoíoäéáêoðôç Öñoíôéäá ÊÁÉ Óõíôçñçóç Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó Åðéëõóç Ðñoâëçìáôùí Advertencia PrecauciónNo instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismo Precauciones al Instalar AdvertenciaPrecauciones al Operar Advertencia Sino habrá pérdidas de aguaAccesorios Unidad InteriorUnidad Exterior Unidad InteriorControl Remoto Ajuste de la temperatura Para iniciar el funcionamientoAjuste del modo Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire Ajuste de la velocidad del ventiladorFAN Calentamiento Alcance del ajuste de la aletas NotasFuncionamiento en modo silencioso Funcionamiento en modo plena potenciaNotas Detalles de funcionamientoLimpieza del Panel Frontal Limpieza de la Unidad Interior y el Control RemotoLimpieza de los Filtros de Aire Inspección de PretemporadaAjuste del Temporizador Botón de funcionamiento automáticoControl de Autorecomienzo Tormentas ElectricasFuncionamiento temporal ¿Problema?Inmediatamente CompruebeDBA 541621 ËéÑÖêÜÄçàÖ 86~87ÅÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÈéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà Auto Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ ËÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ ÈÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ËËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÅÓ‰Âθ íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰ Anmerkung

CS-E12CKP, CS-E15CKP, CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CS-E9CKP specifications

The Panasonic CU-E9CKP5 and associated models, including the CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP, represent a pivotal advancement in home air conditioning technology. These units are designed to deliver efficient cooling and heating solutions for residential and small commercial spaces, encapsulating a blend of performance, energy efficiency, and user-friendly features.

One of the standout features is the advanced Inverter technology used across the range. This technology allows the air conditioners to modulate the compressor's speed, ensuring precise temperature control. By adjusting to the cooling demand, these units minimize energy consumption while maintaining comfort levels. As a result, users can expect significant reductions in energy bills compared to traditional fixed-speed models.

Another noteworthy characteristic is the R32 refrigerant used in these units. This eco-friendly refrigerant has a lower Global Warming Potential (GWP) compared to its predecessors, contributing to a reduced environmental impact. This aligns with the global push for greener technologies and reflects Panasonic's commitment to sustainability.

The CU-E9CKP5, CU-E12CKP5, and CU-E15CKP5 models are equipped with features such as a silent operation mode, ensuring minimal noise pollution, which is ideal for nighttime use or quiet environments. Additionally, these air conditioners incorporate a well-designed air filter system that enhances indoor air quality by capturing dust, allergens, and other particles.

User convenience is further enhanced by the inclusion of a dedicated remote control and intuitive settings that allow users to schedule operations, adjust temperatures, and engage the turbo mode for rapid cooling when necessary. The sleek design of the indoor units also complements modern interiors while optimizing airflow.

Furthermore, these air conditioning systems boast durability and reliability. Built with high-quality materials, they are designed to withstand various climatic conditions while providing consistent performance. Regular maintenance is also simplified, helping to prolong the lifespan of the units.

In summary, the Panasonic CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP air conditioning units are engineered for efficiency, sustainability, and user comfort. Combining innovative technologies and eco-friendly features, these models stand out as a robust choice for consumers seeking reliable and effective climate control solutions.