Panasonic CU-E15CKP5 Chiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato, Funzionamento temporaneo

Page 61

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

Prima di rivolgersi al rivenditore autorizzato, consultare le indicazioni.

Chiamate immediatamente il rivenditore

autorizzato

Il tipo di problema

L’apparecchio non funziona

L’unità non raffredda e non riscalda in modo efficace

L’unità non riceve i segnali del comando a distanza oppure l’intensità di luce del display si é affievolita oppure é svanita

Verificare se

È scattato l’interruttore a relé oppure é un fusibile bruciato?

La spina del cavo di alimentazione é disinserita dalla presa di corrente?

Il Timer é stato impostato adeguatamente?

La temperatura é stata impostata correttamente?

I filtri dell’aria sono sporchi?

Gli sfoghi dell’aria di entrata e di uscita sono ostruiti?

Le finestre e le porte sono chiuse?

Controllare la differenza di temperatura. Il funzionamento é normale se dopo 15 minuti dall’avvio del funzionamento, ladifferenza di temperatura fra l’aria della bocca di entrata e l’aria della bocca di uscita é di 8 gradi C. o superiore, in raffreddamento, ed é di 14 gradi C. oppure superiore, in riscaldamento.

Le batterie sono scariche?

La batterie sono state applicate con i poli del segno ε e del segno ρ in posizione corretta?

Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’interruttore generale e scollegare l’unità dalla presa elettrica, quindi contattare immediatamente il rivenditore.

Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.

Nel telecomando entra per errore acqua o materiale estraneo.

L’unitá interna perde acqua.

Gli interruttori o i tasti non funzionano correttamente.

L’interruttore a relé scatta oppure il fusibile brucia di frequente.

Il filo elettrico e la spina diventano insolitamente caldi.

Si esala un odore di bruciato.

Se lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna

La spia LED Timer lampeggia per indicare una condizione anomala. Premere il tasto di controllo sul telecomando per 5 secondi. Verrà visualizzato un codice di errore.

Il tipo di problema

L’emissione dell’aria non avviene immediatamente

Il funzionamento si interrompe improvvisamente

Esce un’aria velata dal condizionatore dell’aria

• Si sente uno strano rumore

• L’unità esterna perde acqua ed esala vapore

Motivo

Nelle funzioni di Raffreddamento • Deumidificazione (ventilatore a velocità automatica)

L’aria non viene emessa per 40 secondi circa. L’unità é programmata in modo di evitare che gli odori di tabacco, da cucina e di transpirazione si esalino insieme all’aria fredda.

Nella funzione di Riscaldamento (il segnale luminoso del POWER LED lampeggia)

Questo per evitare lo sfogo di aria fredda. Attendere.

Nelle funzioni di Raffreddamento • Deumidificazione (Velocità ventilatore automatica)

Il ventilatore dell’unità interna si ferma ogni 80 secondi e riprende la sua funzione ogni 20 secondi ripetuta-mente, per controllare la temperatura interna. Una volta raggiunta la temperatura impostata, il funzionamento si avvia di nuovo.

Nella funzione di Riscaldamento (La spia del POWER LED lampeggia)

Se la temperatura esterna é bassa e la percentuale di umidità é alta si verifica un accumulo di brina (gelo) sull’unità esterna. Il segnale luminoso del POWER LED lampeggia durante la sbrinamento. (Attendere, poichè l’operazione di sbrinamento dura 10 minuti circa.)

Questo si verifica quando il flusso d’aria emesso dal climatizzatore raffredda l’aria della stanza.

Se si sente un rumore di tipo “Passt” quando il funzionamento del climatizzatore viene interrotto oppure durante lo sbrinamento é dovuto al fatto che il liquido refrigerante nell ‘interno del climatizzatore scorre in direzione contraria.

Lo scricchiolio é causato dal climatizzatore che si espande e si contrae durante i cambi di temperatura.

Se si avverte un suono di tipo acqua che scorre é dovuto al liquido refrigerante che circola nell’interno dell’unità.

Durante lo sbrinamento il ghiaccio si scioglie e si trasforma in acqua e vapore.

Display del telecomando

ON

OFF

Premere TIMER o il tasto che identifica il codice di errore. Si udirà un segnale acustico (4 volte) corrispondente al codice di errore corretto mostrato. Spegnere l’unità e scollegarla dalla presa elettrica. Comunicare il codice di errore ad un rivenditore autorizzato.

E‘possibile ottenere un funzionamento temporaneo, dipende dalla scritta a 3 caratteri che appare.

Caratteri che

Possibili funzioni

 

permettono di ottenere

Descrizione

un funzionamento

temporanee

del funzionamento

temporaneo

 

 

 

 

 

H23

Raffreddamento

Funzionamento di

 

 

emergenza con

H27

Riscaldamento

funzioni limitate

(La spia del TIMER

 

 

H28

Raffreddamento

LED continua a

lampeggiare.)

 

 

 

 

 

Funzionamento temporaneo

1.Premere il tasto MODE e selezionare Riscaldamento o Raffreddamento.

2.Premere il tasto OFF/ON del funzionamento (Viene emesso un seguale acustico di tipo Bip. Bip. Bip. Bip)

Questo funzionamento é utilizzato temporaneamente, nel contempo occorre provvedere alle riparazioni.

ITALIANO

60

Image 61
Contents 21 P 11 P31 P 41 PFeatures ContentsInstallation Precautions Safety PrecautionsOperation Precautions Name of Each Part AccessoriesIndoor Unit Outdoor UnitRemote Control Setting Temperature Preparation Before Operation HOW to OperateSetting Mode Open the front panelSetting the Vertical Airflow Direction Setting the Fan SpeedLouver adjustment range Setting the Horizontal Airflow DirectionConvenience Operation Setting the TimerCare and Maintenance Energy Saving and Operation Hints Helpful InformationWhen the Timer LED at indoor unit blinks Before calling your dealer, refer to the checklistCall the Dealer Immediately Temporary operationCaracterísticas ÍndicePerigo CuidadoRecomendações de Instalação Recomendações DE SegurançaRecomendações de Funcionamento Ligação inadequada poderá causar risco de choque eléctricoUnidade Interior Descríção DAS PeçasUnidade Exterior AcessóriosControlo Remoto Preparação Antes DE Utílizar Como Utilizar O Aparelho FAN Aquecimento Ajuste da velocidade do ventiladorAjuste da direcção vertical do fluxo de ar Gama de ajuste dos deflectoresUtilização Prática Programar O TemporizadorNota Inspecção Pré-Temporada Limpeza do painel frontalInspecção Recomendada Informações Úteis De chamar o seu agente, consulte a lista de verificações Contactar o serviço de Assistência imediatamente Problema ?Verificar RazãoBesondere Merkmale InhaltWarhinweise AchtungVorsicht SicherheitshinweiseMontagehinweise Wichtige BetriebshinweiseInnengerät Bezeichnung DER GeräteteileAußengerät ZubehörFernbedienung Betriebsvorbereitungen Bedienung Lamelleneinstellbereich Hinweise Einstellung der VentilatordrehzahlHinweise zu den Betriebsarten Cool Kühlbetrieb Auto AutomatikbetriebKomfortbetrieb Einstellen DES TimersPflege UND Wartung Tips ZU Betrieb UND Energieeinsparung Nützliche HinweiseStörungssuche Blinken der Timer-LED am InnengerätWenden Sie Sich direkt an Ihren Händler Vorübergehender BetriebCaracteristiques SommaireAvertissement Précautions D’installation Mode D’EMPLOIPrécautions de Fonctionnement Ce climatiseur doit être branché à Une prise de terreNOM DE Chaque Pièce AccessoiresAppareil D’intérieur Appareil D’extérieurTélécommande Comment Utiliser Iappareil Mode de réglageRéglage de la Température Pour mettre en marcheDRY Fonctionnement en Mode Déhumidification Auto Fonctionnement en Mode AutomatiqueHeat Fonctionnement en mode Chauffage Réglage de la vitesse du ventilateurFonctions Pratiques Réglage DE LA MinuterieSoin ET Entretien Economies D’ENERGIE ET Conseils D’UTILISATION Information UtileAvant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste Résolution DE ProblèmesAppelez Immédiatement un Dépanneur Fonctionnement temporaireKenmerken InhoudWaarschuwing Pas OpVeiligheidsmaatregelen Installatie-aanwijzingenGebruiksaanwijzingen Deze airconditioner moet worden GeaardBinnen-unit Benaming VAN DE OnderdelenBuiten-unit Binnen-unitAfstandsbediening Voorbereiding Voor Gebruik Gebruiksaanwijzing FAN Verwarming Instelling van de ventilatorsnelheidKoeling Drogen OpmerkingenGemakkelijk Gebruik Instellen VAN DE TimerWerking in krachtige stand Werking in stille standVerzorging EN Onderhoud Tips Voor Energiebesparing EN Bediening Hulpzame InformatieBel onmiddellijk een Stek erkende dealer HET Oplossen VAN ProblemenTijdelijke bediening Caratteristiche SommarioAvvertenze AttenzioneNon installare, rimuovere e reinstallare l’unità da soli Precauzioni nell’installazionePrecauzioni PER LA Sicurezza Precauzioni per il funzionamentoIdentificazione Parti Unita’ esterna AccessoriUnita’ interna Inserimento delle batterie TelecomandoSegnale telecomando Informazioni sulle batterieImpostazione della temperatura Preparazione Prima DELL’USO MODALITA’ D’USOPer avviare l’unità Impostazione del modoImpostazione del flusso d’aria in direzione verticale Impostazione della velocità della ventolaSerie di regolazioni aletta Nota Impostazione del flusso d’aria in direzione OrizzontaleFunzioni DI Convenienza Impostazione DEL Timer TemporizzatorePulitura dell’unità interna e del telecomando Cura E ManutenzioneRisparmio Energetico E Consigli Informazioni UtiliSe lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna Il tipo di problemaChiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato Funzionamento temporaneo65~66 Ðåñéå÷üìåíáÐñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó Oíoìáóéá ÔÙÍ Åîáñôçìáôùí Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ðñoåôoéìáóéá Ðñéí ÁÐO ÔÇ Ôñoðoó Xåéñéóìoõ Heat Ñõèìéóç ÔOÕ Xñoíoäéáêoðôç Öñoíôéäá ÊÁÉ Óõíôçñçóç Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó Åðéëõóç Ðñoâëçìáôùí Precaución AdvertenciaPrecauciones al Operar Advertencia Precauciones al Instalar AdvertenciaNo instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismo Sino habrá pérdidas de aguaUnidad Exterior Unidad InteriorAccesorios Unidad InteriorControl Remoto Para iniciar el funcionamiento Ajuste de la temperaturaAjuste del modo FAN Calentamiento Ajuste de la velocidad del ventiladorAjuste de la dirección vertical del flujo de aire Alcance del ajuste de la aletas NotasNotas Funcionamiento en modo plena potenciaFuncionamiento en modo silencioso Detalles de funcionamientoLimpieza de los Filtros de Aire Limpieza de la Unidad Interior y el Control RemotoLimpieza del Panel Frontal Inspección de PretemporadaControl de Autorecomienzo Botón de funcionamiento automáticoAjuste del Temporizador Tormentas ElectricasInmediatamente ¿Problema?Funcionamiento temporal Compruebe541 DBA621 86~87 ËéÑÖêÜÄçàÖÅÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÈéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà Auto Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ ËÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ ÈÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ËËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÅÓ‰Âθ íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰ Anmerkung

CS-E12CKP, CS-E15CKP, CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CS-E9CKP specifications

The Panasonic CU-E9CKP5 and associated models, including the CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP, represent a pivotal advancement in home air conditioning technology. These units are designed to deliver efficient cooling and heating solutions for residential and small commercial spaces, encapsulating a blend of performance, energy efficiency, and user-friendly features.

One of the standout features is the advanced Inverter technology used across the range. This technology allows the air conditioners to modulate the compressor's speed, ensuring precise temperature control. By adjusting to the cooling demand, these units minimize energy consumption while maintaining comfort levels. As a result, users can expect significant reductions in energy bills compared to traditional fixed-speed models.

Another noteworthy characteristic is the R32 refrigerant used in these units. This eco-friendly refrigerant has a lower Global Warming Potential (GWP) compared to its predecessors, contributing to a reduced environmental impact. This aligns with the global push for greener technologies and reflects Panasonic's commitment to sustainability.

The CU-E9CKP5, CU-E12CKP5, and CU-E15CKP5 models are equipped with features such as a silent operation mode, ensuring minimal noise pollution, which is ideal for nighttime use or quiet environments. Additionally, these air conditioners incorporate a well-designed air filter system that enhances indoor air quality by capturing dust, allergens, and other particles.

User convenience is further enhanced by the inclusion of a dedicated remote control and intuitive settings that allow users to schedule operations, adjust temperatures, and engage the turbo mode for rapid cooling when necessary. The sleek design of the indoor units also complements modern interiors while optimizing airflow.

Furthermore, these air conditioning systems boast durability and reliability. Built with high-quality materials, they are designed to withstand various climatic conditions while providing consistent performance. Regular maintenance is also simplified, helping to prolong the lifespan of the units.

In summary, the Panasonic CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP air conditioning units are engineered for efficiency, sustainability, and user comfort. Combining innovative technologies and eco-friendly features, these models stand out as a robust choice for consumers seeking reliable and effective climate control solutions.