Panasonic CS-E12CKP manual Instelling van de ventilatorsnelheid, FAN Verwarming, Koeling Drogen

Page 47

Instelling van de ventilatorsnelheid

• Druk op 4 om te selecteren:

Naast de 5 instelbare ventilatorsnelheden is er

tevens een automatische stand.

AUTO

FAN – Verwarming

Wanneer de temperatuur van de

uitgeblazen lucht stijgt, neemt de

snelheid van de ventilator toe.

Koeling Drogen

De ventilatorsnelheid varieert om zo een

koel briesje te creëren. De ventilator

start ongeveer 40 seconden na het

begin van koeling of ontvochtiging.

Opmerkingen

Tijdens Koeling en Ontvochtiging dient de louver niet gedurende een langere periode naar beneden gericht te staan. Condensvorming kan optreden op de uitlaatopening.

Gebruik de afstandsbediening voor het veranderen van de louver-stand (verticaal). Handmatige bediening kan leiden tot slecht functioneren van de louver. Mocht dit toch gebeuren, dan dient het apparaat te worden uitgezet en herstart.

Instelling van de horizontale luchtstroomrichting

• Druk op 6 om te selecteren:-

Opmerking

Indien de airconditioner voor langere tijd niet wordt gebruikt, schakel de hoofdstroomtoevoer uit. Blijft het apparaat op AAN staan, dan zal ongeveer 2,8W elektriciteit verbruikt worden zelfs al is de binnen-unit met de afstandsbediening UITgeschakeld.

Als apparaat is gestopt, en direkt daama opnieuw aangezet, zal het pas na 3 minuten zijn functie hervatten.

Informatie over het gebruik COOL – Koelen

Instelling van de verticale luchtstroomrichting

Druk op 5 om te selecteren:-

AUTO

AUTO • Voor KOELEN/DROGEN.

 

 

• Om de kamertemperatuur in te stellen op een

Binnenunit

 

comfortabel koel niveau.

 

 

Horizontale

 

AUTO – Automatische bedieningsfunctie

luchtstroom

 

 

• Voel de binnentemperatuur om de optimale stand te

Afstands-

AUTO

bediening

 

selecteren.

 

 

• De temperatuur wordt op de afstandsbediening niet

 

 

weergegeven tijdens de automatische werking.

Automatisch op en neer.

AUTO • Voor VERWARMEN

Wanneer de temperatuur van de

uitgestoten lucht laag is, zoals aan het

begin van de verwarmingsfunctie, dan

wordt de lucht in horizontale richting

geblazen. Wanneer de temperatuur

stijgt, wordt de hete lucht neerwaarts

geblazen.

Diverse instellingen van de louvers

AUTO

• Voor KOELEN/DROGEN.

 

 

Louvers bewegen met een vaste

 

 

snelheid.

 

 

• Voor VERWARMEN (HEAT functie)

 

AUTO

 

 

Als de kamertemperatuur laag is, dan

 

zal de lucht geblazen worden in

.

Als de temperatuur verhoogt, dan zal de klep horizontaal zwenken aan een vaste snelheid.

Gebruik dit klimaatregelingstoestel in de volgende omstandigheden:

DRY – Ontvochtigingsfunctie

Ontvochtigt terwijl ingestelde temperatuur gehandhaafd blijft. Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen tijdens het voor- en najaar.

Als kamer temperatuur boven ingestelde temperatuur komt, schakelt deze functie naar koeling.

De ventilatorsnelheid is zeer laag gedurende de ontvochtigingsfunctie.

Het is mogelijk dat de vochtigheid niet vermindert wanneer de binnen temperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur op de afstandsbediening.

NEDERLAND

Verwarming

Koeling, Circulatie

Ontvoch- tiging

Ongeveer 30°

Ongeveer 30°

De diverse instelmogelijkheden

 

verschillen voor iedere

 

bediening: o.a. verwarming,

 

koeling en ontvochtiging. (Fig.

 

links)

De stand aangegeven op de q

 

afstandsbediening verschilt met

 

die op de binnen-unit.

De louverstand verandert

 

automatisch om condensatie te

 

voorkomen gedurende koeling

Eenheden in °C

DBT:Droge bol temperatuur

 

Binnen

Buiten

 

 

 

 

WBT:Natte bol temperatuur

DBT

WBT

DBT

WBT

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximumtemperatuur-Koelen

32

23

43

26

(Maximumtemperatuur-Verwarmen)

(30)

(-)

(24)

(18)

 

 

 

 

 

 

Minimumtemperatuur-Koelen

16

11

16

11

(Minimumtemperatuur-Verwarmen)

(2)

(-)

(-5)

(-6)

 

 

 

 

 

 

HEAT – Verwarmingsfunctie

Om de kamer op te warmen tot op het niveau van de insteltemperatuur die uw voorkeur geniet.

Om de kamer te verwarmen wordt warmte uit de buitenlucht onttrokken. Wanneer de temperatuur van de buitenlucht daalt, kan het zijn dat het verwarmingsvermogen van het toestel beperkt blijft. We raden u aan gebruik te maken van een extra verwarmingstoestel wanneer de temperatuur van de buitenlucht laag is.

Ongeveer 60°

en ontvochtiging.

• Zodra de bediening stopt, sluit

de louver automatisch.

FAN – Ventilatiefunctie

Circuleert lucht door gehele kamer.

Zuivert en verwijdert geurtjes uit de lucht met het

 

luchtzuiveringsfilter. Ventilatiefunctie is aanbevolen

 

gedurende seizoenen waar noch verwarming noch

 

koeling wordt gebruikt.

Er kunnen 5 stappen worden ingesteld.

46

Image 47
Contents 41 P 11 P21 P 31 PFeatures ContentsOperation Precautions Safety PrecautionsInstallation Precautions Outdoor Unit AccessoriesName of Each Part Indoor UnitRemote Control Open the front panel Preparation Before Operation HOW to OperateSetting Temperature Setting ModeSetting the Horizontal Airflow Direction Setting the Fan SpeedSetting the Vertical Airflow Direction Louver adjustment rangeConvenience Operation Setting the TimerCare and Maintenance Energy Saving and Operation Hints Helpful InformationTemporary operation Before calling your dealer, refer to the checklistWhen the Timer LED at indoor unit blinks Call the Dealer ImmediatelyCuidado ÍndiceCaracterísticas PerigoLigação inadequada poderá causar risco de choque eléctrico Recomendações DE SegurançaRecomendações de Instalação Recomendações de FuncionamentoAcessórios Descríção DAS PeçasUnidade Interior Unidade ExteriorControlo Remoto Preparação Antes DE Utílizar Como Utilizar O Aparelho Gama de ajuste dos deflectores Ajuste da velocidade do ventiladorFAN Aquecimento Ajuste da direcção vertical do fluxo de arNota Programar O TemporizadorUtilização Prática Inspecção Recomendada Limpeza do painel frontalInspecção Pré-Temporada Informações Úteis Razão Contactar o serviço de Assistência imediatamente Problema ?De chamar o seu agente, consulte a lista de verificações VerificarAchtung InhaltBesondere Merkmale WarhinweiseWichtige Betriebshinweise SicherheitshinweiseVorsicht MontagehinweiseZubehör Bezeichnung DER GeräteteileInnengerät AußengerätFernbedienung Betriebsvorbereitungen Bedienung Auto Automatikbetrieb Einstellung der VentilatordrehzahlLamelleneinstellbereich Hinweise Hinweise zu den Betriebsarten Cool KühlbetriebKomfortbetrieb Einstellen DES TimersPflege UND Wartung Tips ZU Betrieb UND Energieeinsparung Nützliche HinweiseVorübergehender Betrieb Blinken der Timer-LED am InnengerätStörungssuche Wenden Sie Sich direkt an Ihren HändlerAvertissement SommaireCaracteristiques Ce climatiseur doit être branché à Une prise de terre Mode D’EMPLOIPrécautions D’installation Précautions de FonctionnementAppareil D’extérieur AccessoiresNOM DE Chaque Pièce Appareil D’intérieurTélécommande Pour mettre en marche Mode de réglageComment Utiliser Iappareil Réglage de la TempératureRéglage de la vitesse du ventilateur Auto Fonctionnement en Mode AutomatiqueDRY Fonctionnement en Mode Déhumidification Heat Fonctionnement en mode ChauffageFonctions Pratiques Réglage DE LA MinuterieSoin ET Entretien Economies D’ENERGIE ET Conseils D’UTILISATION Information UtileFonctionnement temporaire Résolution DE ProblèmesAvant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste Appelez Immédiatement un DépanneurPas Op InhoudKenmerken WaarschuwingDeze airconditioner moet worden Geaard Installatie-aanwijzingenVeiligheidsmaatregelen GebruiksaanwijzingenBinnen-unit Benaming VAN DE OnderdelenBinnen-unit Buiten-unitAfstandsbediening Voorbereiding Voor Gebruik Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Instelling van de ventilatorsnelheidFAN Verwarming Koeling DrogenWerking in stille stand Instellen VAN DE TimerGemakkelijk Gebruik Werking in krachtige standVerzorging EN Onderhoud Tips Voor Energiebesparing EN Bediening Hulpzame InformatieTijdelijke bediening HET Oplossen VAN ProblemenBel onmiddellijk een Stek erkende dealer Attenzione SommarioCaratteristiche AvvertenzePrecauzioni per il funzionamento Precauzioni nell’installazioneNon installare, rimuovere e reinstallare l’unità da soli Precauzioni PER LA SicurezzaUnita’ interna Unita’ esterna AccessoriIdentificazione Parti Informazioni sulle batterie TelecomandoInserimento delle batterie Segnale telecomandoImpostazione del modo Preparazione Prima DELL’USO MODALITA’ D’USOImpostazione della temperatura Per avviare l’unitàImpostazione del flusso d’aria in direzione Orizzontale Impostazione della velocità della ventolaImpostazione del flusso d’aria in direzione verticale Serie di regolazioni aletta NotaFunzioni DI Convenienza Impostazione DEL Timer TemporizzatorePulitura dell’unità interna e del telecomando Cura E ManutenzioneRisparmio Energetico E Consigli Informazioni UtiliFunzionamento temporaneo Il tipo di problemaSe lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna Chiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato65~66 Ðåñéå÷üìåíáÐñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó Oíoìáóéá ÔÙÍ Åîáñôçìáôùí Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ðñoåôoéìáóéá Ðñéí ÁÐO ÔÇ Ôñoðoó Xåéñéóìoõ Heat Ñõèìéóç ÔOÕ Xñoíoäéáêoðôç Öñoíôéäá ÊÁÉ Óõíôçñçóç Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó Åðéëõóç Ðñoâëçìáôùí Precaución AdvertenciaSino habrá pérdidas de agua Precauciones al Instalar AdvertenciaPrecauciones al Operar Advertencia No instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismoUnidad Interior Unidad InteriorUnidad Exterior AccesoriosControl Remoto Ajuste del modo Ajuste de la temperaturaPara iniciar el funcionamiento Alcance del ajuste de la aletas Notas Ajuste de la velocidad del ventiladorFAN Calentamiento Ajuste de la dirección vertical del flujo de aireDetalles de funcionamiento Funcionamiento en modo plena potenciaNotas Funcionamiento en modo silenciosoInspección de Pretemporada Limpieza de la Unidad Interior y el Control RemotoLimpieza de los Filtros de Aire Limpieza del Panel FrontalTormentas Electricas Botón de funcionamiento automáticoControl de Autorecomienzo Ajuste del TemporizadorCompruebe ¿Problema?Inmediatamente Funcionamiento temporal621 DBA541 86~87 ËéÑÖêÜÄçàÖÅÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÈéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà Auto Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ ËÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ ÈÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ËËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÅÓ‰Âθ íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰ Anmerkung

CS-E12CKP, CS-E15CKP, CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CS-E9CKP specifications

The Panasonic CU-E9CKP5 and associated models, including the CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP, represent a pivotal advancement in home air conditioning technology. These units are designed to deliver efficient cooling and heating solutions for residential and small commercial spaces, encapsulating a blend of performance, energy efficiency, and user-friendly features.

One of the standout features is the advanced Inverter technology used across the range. This technology allows the air conditioners to modulate the compressor's speed, ensuring precise temperature control. By adjusting to the cooling demand, these units minimize energy consumption while maintaining comfort levels. As a result, users can expect significant reductions in energy bills compared to traditional fixed-speed models.

Another noteworthy characteristic is the R32 refrigerant used in these units. This eco-friendly refrigerant has a lower Global Warming Potential (GWP) compared to its predecessors, contributing to a reduced environmental impact. This aligns with the global push for greener technologies and reflects Panasonic's commitment to sustainability.

The CU-E9CKP5, CU-E12CKP5, and CU-E15CKP5 models are equipped with features such as a silent operation mode, ensuring minimal noise pollution, which is ideal for nighttime use or quiet environments. Additionally, these air conditioners incorporate a well-designed air filter system that enhances indoor air quality by capturing dust, allergens, and other particles.

User convenience is further enhanced by the inclusion of a dedicated remote control and intuitive settings that allow users to schedule operations, adjust temperatures, and engage the turbo mode for rapid cooling when necessary. The sleek design of the indoor units also complements modern interiors while optimizing airflow.

Furthermore, these air conditioning systems boast durability and reliability. Built with high-quality materials, they are designed to withstand various climatic conditions while providing consistent performance. Regular maintenance is also simplified, helping to prolong the lifespan of the units.

In summary, the Panasonic CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP air conditioning units are engineered for efficiency, sustainability, and user comfort. Combining innovative technologies and eco-friendly features, these models stand out as a robust choice for consumers seeking reliable and effective climate control solutions.