Panasonic CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CS-E15CKP, CS-E12CKP manual Heat

Page 67

Ñýèìéóç ôçò ôá÷ýôçôáò ôïõ áíåìéóôÞñá

ÐáôÞóôå ôï 4 ãéá íá åðéëÝîåôå:-

ÕðÜñ÷ïõí ðÝíôå óôÜäéá ôá÷ýôçôáò ôïõ áíåìéóôÞñá åêôüò áðü ôçí Áõôüìáôç Ôá÷ýôçôá ÁíåìéóôÞñá.

AUTO

FAN – ÈÝñìáíóç

Ïôáí ç èåñìïêñáóßá ôïõ åîåñ÷üìåíïõ áÝñá áõîÜíåôáé, ç ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá áõîÜíåôáé.

Øýîç ● ÅëáöñÜ ÎÞñáíóç

ÁëëÜæåé ôçí ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá ãéá íá ðáñá÷èåß Ýíá äñïóåñü áåñÜêé. Ï áÝñáò áñ÷ßæåé íá âãáßíåé ðåñßðïõ 40 äåõôåñüëåðôá ìåôÜ ôçí åêêßíçóç ôçò ëåéôïõñãßáò Øýîçò Þ ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò

Ñýèìéóç ôçò êáôáêüñõöçò ñïÞò áÝñá

ÐáôÞóôå ôï 5 ãéá íá åðéëÝîåôå:-

AUTO

AUTO

Ãéá ôç ëåéôïõñãßá ØÕÎÇÓ/ÁÖÕÃÑÁÍÓÇÓ.

 

ÔáëÜíôåõóç åðÜíù/êÜôù áõôüìáôá.

 

Ãéá ôç ëåéôïõñãßá ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ

AUTO

 

¼ôáí ç èåñìïêñáóßá áÝñá åîüäïõ åßíáé

 

÷áìçëÞ, üðùò óõìâáßíåé êáôÜ ôçí

 

Ýíáñîç ôçò äéáäéêáóßáò èÝñìáíóçò, ï

 

áÝñáò êõêëïöïñåß ïñéæüíôéï åðßðåäï.

 

Êáèþò áõîÜíåôáé ç èåñìïêñáóßá, ï

 

æåóôüò áÝñáò êõêëïöïñåß ìå äéåýèõíóç

 

ðñïò ôá êÜôù.

Åýñïò ñýèìéóçò ôçò ãñßëéáò

● Óçìåéþóåéò

 

 

● Óçìåéþóåéò

 

 

Áí äå ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí êëéìáôéóôéêÞ ìïíÜäá ãéá

Ìçí ñõèìßæåôå ôç ãñßëéá êáôáêüñõöçò êáôåýèõíóçò ôïõ

 

ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá, êëåßóôå ôï äéáêüðôç

ñåýìáôïò áÝñá ðñïò ôá êÜôù êáôÜ ôéò ëåéôïõñãßåò Øýîçò

 

êáé ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò. Óôáãüíåò íåñïý ìðïñåß íá

 

ëåéôïõñãßáò ON/OFF. Áí ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò

óõìðõêíùèïýí åðÜíù óôç èõñßäá åîüäïõ áÝñá êáé íá

 

ðáñáìåßíåé óôç èÝóç ÏÍ, êáôáíáëþíåôáé åíÝñãåéá

óôÜæïõí êÜôù.

 

 

 

ðåñßðïõ 2,8 Watt áêüìá êáé üôáí ç êëéìáôéóôéêÞ

×ñçóéìïðïéåßôå ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéÜ íá áëëÜîåôå ôçí

 

ìïíÜäá Ý÷åé óâÞóåé áðü ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï.

ãñßëéá êáôáêüñõöçò êáôåýèõíóçò ñåýìáôïò áÝñá. Áí

Áí ãßíåé óôéãìéáßá äéáêïðÞ ôïõ ñåýìáôïò óôç

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôá ÷Ýñéá óáò ãéÜ íá ñõèìßóåôå ôçí

 

ìïíÜäá, ç ëåéôïõñãßá èá îáíáñ÷ßóåé ìåôÜ áðü 3

êáôåýèõíóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåôå äõóëåéôïõñãßá. Áí

 

 

ëåðôÜ.

óõìâåß áõôü, óôáìáôÞóôå ôç ëåéôïõñãßá áìÝóùò êáé

 

 

 

åðáíåêêéíÞóôå.

 

● Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ÷åéñéóìü

 

 

 

 

 

■ Ñýèìéóç ôçò äéåýèõíóçò ïñéæüíôéáò ñïÞò áÝñá

COOL – Ëåéôïõñãßá Øýîçò

ÐáôÞóôå ôï 6 ãéá íá åðéëÝîåôå:-

ÃéÜ íá øõ÷èåß ôï äùìÜôéï óýìöùíá ìå ôçí ñýèìéóç

 

 

 

 

 

 

ÅóùôåñéêÞ

 

 

ðïõ Ý÷åôå åðéëÝîåé.

 

 

 

 

Ïñéæüíôéá

ìïíÜäá

 

 

AUTO – Áõôüìáôç Ëåéôïõñãßá

êáôåýèõíóç

 

 

 

 

Áíß÷íåõóç ôçò èåñìïêñáóßáò ôïõ åóùôåñéêïý ÷þñïõ

ðáñï÷Þò

Ôçëå÷å-

AUTO

 

 

ãéá ôçí åðéëïãÞ ôçò âÝëôéóôçò ëåéôïõñãßáò.

áÝñá

éñéóôÞñéï

 

KáôÜ ôç ëåéôïõñãßá AUTO (Aõôüìáôç) ç èåñìïêñáóßá

 

 

 

 

 

 

äåí ðñïâÜëëåôáé óôï ôçå÷åéñéóôÞñéï.

AUTO

Ãéá ôç ëåéôïõñãßá ØÕÎÇÓ/ÁÖÕÃÑÁÍÓÇÓ

DRY – Ëåéôïõñãßá ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò

 

 

 

ÔáëÜíôåõóç åðÜíù/êÜôù áõôüìáôá.

Áöõãñáßíåé ôïí ÷þñï åíþ êñáôÜåé óôáèåñÜ ôç

 

 

Ãéá ôç ëåéôïõñãßá ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ

 

ñõèìéóìÝíç èåñìïêñáóßá. Ç Ëåéôïõñãßá ÅëáöñÜò

AUTO

 

ÎÞñáíóçò óõíéóôÜôáé êáôÜ ôçí ðåñßïäï ôùí âñï÷þí.

 

 

 

(HEAT)

 

Áí ç èåñìïêñáóßá äùìáôßïõ õðåñâáßíåé ôçí

 

 

 

¼ôáí ç Èåñìïêñáßá ôïõ áÝñá åßíáé

 

ñõèìéóìÝíç èåñìïêñáóßá, ç ëåéôïõñãßá áëëÜæåé óå

 

 

 

÷áìçëÞ, ï áÝñáò äéï÷åôåýåôáé óôç

 

 

 

 

 

Øýîç.

 

 

 

ÈÝóç

. ¼ôáí ç Èåñìïêñáóßá

 

 

 

 

Ç ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá åßíáé áñêåôÜ ÷áìçëÞ

 

 

 

áõîÜíåôáé, ôï ðôåñýãéï ôáëáíôåýåôáé

 

êáôÜ ôç Ëåéôïõñãßá ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò.

 

 

 

ðñïò ôçíïñéæüíôéá ÈÝóç, ìå óôáÈåñÞ

 

 

 

 

Ç õãñáóßá ìðïñåß íá ìçí ìåéùèåß üôáí ç åóùôåñéêÞ

 

 

 

ôá÷ýôçôá.

 

èåñìïêñáóßá åßíáé ÷áìçëüôåñç áðü ôç èåñìïêñáóßá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ðïõ Ý÷åé ñõèìéóôåß óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï.

Øýîç, ÁíåìéóôÞñáò

ÈÝñìáíóç

Ôï åýñïò ñýèìéóçò åßíáé äéáöïñåôéêü

 

 

ãéÜ êÜèå ëåéôïõñãßá ð.÷. ÈÝñìáíóçò,

 

 

Øýîçò êáé ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò

ÅëáöñÜ ÎÞñáíóç

(ÁñéóôåñÞ åéêüíá)

Ç êëßóç ðïõ öáßíåôáé óôï

 

 

 

ôçëå÷åéñéóôÞñéï åßíáé äéáöïñåôéêÞ

 

 

áðü ôçí ðñáãìáôéêÞ êëßóç óôçí

 

Ðåñßðïõ 30°

åóùôåñéêÞ ìïíÜäá.

 

Ç êëßóç ôçò êáôåõèõíôéêÞò ãñßëéáò

áëëÜæåé áõôüìáôá ãéá íá åìðïäßóåé

Ðåñßðïõ 30°

ôçí óõìðýêíùóç êáôÜ ôéò ëåéôïõñãßåò

 

 

Øýîçò êáé ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò.

Ïôáí óôáìáôÞóåé ç ëåéôïõñãßá, ç êáôåõèõíôéêÞ ãñßëéá êëåßíåé áõôüìáôá.

● XñçóéìïðïéÞóôå áõôü ôï êëéìáôéóôéêü óôéò ðáñáêÜôù

 

ÅëëçíéêÜ

óõíèÞêåò:

 

(ÌïíÜäá óå °C)

HEAT – Ëåéôïõñãßá ÈÝñìáíóçò

 

 

 

 

 

 

ÃéÜ íá èåñìáíèåß ôï äùìÜôéï óýìöùíá ìå ôçí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DBT: èåñìïêñáóßá îçñïý

ÅóùôåñéêÞ

ÅîùôåñéêÞ

ñýèìéóç ðïõ Ý÷åôå åðéëÝîåé.

 

 

 

WBT: èåñìïêñáóßá õãñïý

DBT

WBT

DBT

WBT

Ç èåñìüôçôá ëáìâÜíåôáé áðü ôçí åîùôåñéêÞ

 

 

 

áôìüóöáéñá ãéÜ íá èåñìÜíåé ôï äùìÜôéï. Ïôáí ç

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÌÝãéóôç èåñìïêñáóßá-øýîç

32

23

43

26

åîùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ðÝóåé, ç

 

 

(ÌÝãéóôç èåñìïêñáóßá-ÈÝñìáíóç)

(30)

(-)

(24)

(18)

èåñìáíôéêÞ éêáíüôçôá ôçò ìïíÜäáò ìðïñåß íá

 

 

 

 

 

 

 

ìåéùèåß. ÓõíéóôÜôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá

 

 

 

16

11

16

11

 

 

ÅëÜ÷éóôç èåñìïêñáóßá-øýîç

ðñüóèåôï èåñìáíôéêü óþìá üôáí ç åîùôåñéêÞ

 

 

(ÅëÜ÷éóôç èåñìïêñáóßá-ÈÝñìáíóç)

(2)

(-)

(-5)

(-6)

èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé ÷áìçëÞ.

 

 

 

 

 

 

 

FAN – Ëåéôïõñãßá ÁíåìéóôÞñá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ðñïêáëåß ôçí êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óå üëï ôï äùìÜôéï.

 

 

 

 

 

 

 

Êáèáñßæåé êáé áðáëëÜóóåé ôïí áÝñá áðü äõóÜñåóôåò

 

Ðåñßðïõ 60°

Óôçí ðáñáðÜíù êëßìáêá ç ñýèìéóç ôçò ãñßëéáò ìðïñåß íá ãßíåé óå ðÝíôå èÝóåéò.

ïóìÝò áí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï ößëôñï êáèáñéóìïý ôïõ

áÝñá. Ç Ëåéôïõñãßá ÁíåìéóôÞñá óõíéóôÜôáé óå

åðï÷Ýò êáôÜ ôéò ïðïßåò äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ïýôå ç

ÈÝñìáíóç ïýôå ç Øýîç.

66

Image 67
Contents 41 P 11 P21 P 31 PFeatures ContentsInstallation Precautions Safety PrecautionsOperation Precautions Outdoor Unit AccessoriesName of Each Part Indoor UnitRemote Control Open the front panel Preparation Before Operation HOW to OperateSetting Temperature Setting ModeSetting the Horizontal Airflow Direction Setting the Fan SpeedSetting the Vertical Airflow Direction Louver adjustment rangeConvenience Operation Setting the TimerCare and Maintenance Energy Saving and Operation Hints Helpful InformationTemporary operation Before calling your dealer, refer to the checklistWhen the Timer LED at indoor unit blinks Call the Dealer ImmediatelyCuidado ÍndiceCaracterísticas PerigoLigação inadequada poderá causar risco de choque eléctrico Recomendações DE SegurançaRecomendações de Instalação Recomendações de FuncionamentoAcessórios Descríção DAS PeçasUnidade Interior Unidade ExteriorControlo Remoto Preparação Antes DE Utílizar Como Utilizar O Aparelho Gama de ajuste dos deflectores Ajuste da velocidade do ventiladorFAN Aquecimento Ajuste da direcção vertical do fluxo de arUtilização Prática Programar O TemporizadorNota Inspecção Pré-Temporada Limpeza do painel frontalInspecção Recomendada Informações Úteis Razão Contactar o serviço de Assistência imediatamente Problema ?De chamar o seu agente, consulte a lista de verificações VerificarAchtung InhaltBesondere Merkmale WarhinweiseWichtige Betriebshinweise SicherheitshinweiseVorsicht MontagehinweiseZubehör Bezeichnung DER GeräteteileInnengerät AußengerätFernbedienung Betriebsvorbereitungen Bedienung Auto Automatikbetrieb Einstellung der VentilatordrehzahlLamelleneinstellbereich Hinweise Hinweise zu den Betriebsarten Cool KühlbetriebKomfortbetrieb Einstellen DES TimersPflege UND Wartung Tips ZU Betrieb UND Energieeinsparung Nützliche HinweiseVorübergehender Betrieb Blinken der Timer-LED am InnengerätStörungssuche Wenden Sie Sich direkt an Ihren HändlerCaracteristiques SommaireAvertissement Ce climatiseur doit être branché à Une prise de terre Mode D’EMPLOIPrécautions D’installation Précautions de FonctionnementAppareil D’extérieur AccessoiresNOM DE Chaque Pièce Appareil D’intérieurTélécommande Pour mettre en marche Mode de réglageComment Utiliser Iappareil Réglage de la TempératureRéglage de la vitesse du ventilateur Auto Fonctionnement en Mode AutomatiqueDRY Fonctionnement en Mode Déhumidification Heat Fonctionnement en mode ChauffageFonctions Pratiques Réglage DE LA MinuterieSoin ET Entretien Economies D’ENERGIE ET Conseils D’UTILISATION Information UtileFonctionnement temporaire Résolution DE ProblèmesAvant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste Appelez Immédiatement un DépanneurPas Op InhoudKenmerken WaarschuwingDeze airconditioner moet worden Geaard Installatie-aanwijzingenVeiligheidsmaatregelen GebruiksaanwijzingenBinnen-unit Benaming VAN DE OnderdelenBinnen-unit Buiten-unitAfstandsbediening Voorbereiding Voor Gebruik Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Instelling van de ventilatorsnelheidFAN Verwarming Koeling DrogenWerking in stille stand Instellen VAN DE TimerGemakkelijk Gebruik Werking in krachtige standVerzorging EN Onderhoud Tips Voor Energiebesparing EN Bediening Hulpzame InformatieBel onmiddellijk een Stek erkende dealer HET Oplossen VAN ProblemenTijdelijke bediening Attenzione SommarioCaratteristiche AvvertenzePrecauzioni per il funzionamento Precauzioni nell’installazioneNon installare, rimuovere e reinstallare l’unità da soli Precauzioni PER LA SicurezzaIdentificazione Parti Unita’ esterna AccessoriUnita’ interna Informazioni sulle batterie TelecomandoInserimento delle batterie Segnale telecomandoImpostazione del modo Preparazione Prima DELL’USO MODALITA’ D’USOImpostazione della temperatura Per avviare l’unitàImpostazione del flusso d’aria in direzione Orizzontale Impostazione della velocità della ventolaImpostazione del flusso d’aria in direzione verticale Serie di regolazioni aletta NotaFunzioni DI Convenienza Impostazione DEL Timer TemporizzatorePulitura dell’unità interna e del telecomando Cura E ManutenzioneRisparmio Energetico E Consigli Informazioni UtiliFunzionamento temporaneo Il tipo di problemaSe lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna Chiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato65~66 Ðåñéå÷üìåíáÐñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó Oíoìáóéá ÔÙÍ Åîáñôçìáôùí Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ðñoåôoéìáóéá Ðñéí ÁÐO ÔÇ Ôñoðoó Xåéñéóìoõ Heat Ñõèìéóç ÔOÕ Xñoíoäéáêoðôç Öñoíôéäá ÊÁÉ Óõíôçñçóç Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó Åðéëõóç Ðñoâëçìáôùí Precaución AdvertenciaSino habrá pérdidas de agua Precauciones al Instalar AdvertenciaPrecauciones al Operar Advertencia No instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismoUnidad Interior Unidad InteriorUnidad Exterior AccesoriosControl Remoto Para iniciar el funcionamiento Ajuste de la temperaturaAjuste del modo Alcance del ajuste de la aletas Notas Ajuste de la velocidad del ventiladorFAN Calentamiento Ajuste de la dirección vertical del flujo de aireDetalles de funcionamiento Funcionamiento en modo plena potenciaNotas Funcionamiento en modo silenciosoInspección de Pretemporada Limpieza de la Unidad Interior y el Control RemotoLimpieza de los Filtros de Aire Limpieza del Panel FrontalTormentas Electricas Botón de funcionamiento automáticoControl de Autorecomienzo Ajuste del TemporizadorCompruebe ¿Problema?Inmediatamente Funcionamiento temporal541 DBA621 86~87 ËéÑÖêÜÄçàÖÅÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÈéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà Auto Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ ËÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ ÈÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ËËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÅÓ‰Âθ íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰ Anmerkung

CS-E12CKP, CS-E15CKP, CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CS-E9CKP specifications

The Panasonic CU-E9CKP5 and associated models, including the CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP, represent a pivotal advancement in home air conditioning technology. These units are designed to deliver efficient cooling and heating solutions for residential and small commercial spaces, encapsulating a blend of performance, energy efficiency, and user-friendly features.

One of the standout features is the advanced Inverter technology used across the range. This technology allows the air conditioners to modulate the compressor's speed, ensuring precise temperature control. By adjusting to the cooling demand, these units minimize energy consumption while maintaining comfort levels. As a result, users can expect significant reductions in energy bills compared to traditional fixed-speed models.

Another noteworthy characteristic is the R32 refrigerant used in these units. This eco-friendly refrigerant has a lower Global Warming Potential (GWP) compared to its predecessors, contributing to a reduced environmental impact. This aligns with the global push for greener technologies and reflects Panasonic's commitment to sustainability.

The CU-E9CKP5, CU-E12CKP5, and CU-E15CKP5 models are equipped with features such as a silent operation mode, ensuring minimal noise pollution, which is ideal for nighttime use or quiet environments. Additionally, these air conditioners incorporate a well-designed air filter system that enhances indoor air quality by capturing dust, allergens, and other particles.

User convenience is further enhanced by the inclusion of a dedicated remote control and intuitive settings that allow users to schedule operations, adjust temperatures, and engage the turbo mode for rapid cooling when necessary. The sleek design of the indoor units also complements modern interiors while optimizing airflow.

Furthermore, these air conditioning systems boast durability and reliability. Built with high-quality materials, they are designed to withstand various climatic conditions while providing consistent performance. Regular maintenance is also simplified, helping to prolong the lifespan of the units.

In summary, the Panasonic CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP air conditioning units are engineered for efficiency, sustainability, and user comfort. Combining innovative technologies and eco-friendly features, these models stand out as a robust choice for consumers seeking reliable and effective climate control solutions.