Panasonic CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, CU-E9CKP5, CS-E15CKP, CS-E12CKP Ðñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó

Page 63

ÐÑOÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

Ðñéí ÷ñçóéìïðïéåßóåôå ôï ìç÷Üíçìá, äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò áêüëïõèåò “ðñïöõëÜîåéò áóöáëåßáò”.

Ãéá íá áðïöýãåôå ôñáõìáôéóìü, ôñáõìáôéóìü ôñßôùí êáé õëéêÝò æçìéÝò, èá ðñÝðåé íá áêïëïõèÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò.

Ï åóöáëìÝíïò ÷åéñéóìüò ëüãù ìç ôÞñçóçò ôùí ïäçãéþí, èá Ý÷åé óáí óõíÝðåéá ôçí ðñüêëçóç óùìáôéêÞò âëÜâçò Þ æçìßáò, ç óïâáñüôçôá ôçò ïðïßáò ÷áñáêôçñßæåôáé ùò áêïëïýèùò:

!Ðñïåéäïðïßçóç

ÇÝíäåéîç áõôÞ ðñïåéäïðïéåß ãéá ôï åíäå÷üìåíï èáíÜóéìïõ Þ Üëëïõ óïâáñïý ôñáõìáôéóìïý.

!Ðñïóï÷Þ

ÇÝíäåéîç áõôÞ ðñïåéäïðïéåß ãéá ôï åíäå÷üìåíï ôñáõìáôéóìïý Þ õëéêþí æçìéþí.

Ïé ïäçãßåò ôéò ïðïßåò ðñÝðåé íá ôçñÞóåôå, êáôáôÜóóïíôáé óýìöùíá ìå ôá áêüëïõèá óýìâïëá:

Ôï óýìâïëï áõôü (óå ëåõêü öüíôï) õðïäçëþíåé åíÝñãåéá ç ïðïßá ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ.

OFF

Ôá óýìâïëá áõôÜ (óå ìáýñï öüíôï) õðïäçëþíïõí

åíÝñãåéá ç ïðïßá åßíáé ÕÐÏXÑÅÙÔÉÊÇ.

ÐñïöõëÜîåéò åãêáôÜóôáóçò

!Ðñïóï÷Þ

Mçí ôïðïöèåôåßåôå, ìçí áöáéñåßôå êáé ìçí åðáíáôïðïèåôåßôå ôç ìïíÜäá ìüíïé óáò. ÅóöáëìÝíç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé äéáññïÞ, çëåêôñïðëçîßá Þ ðõñêáãéÜ. Ð áñáêáëïýìå óõìâïõëåõèåßôå ôïí åîïõóéïäïôçìÝíï áíôéðñüóùðï Þ åéäéêü ôå÷íéêü ãéá ôéò åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò.

!Ðñïóï÷Þ

Ç êëéìáôéóôéêÞ ìïíÜäá èá ðñÝðåé íá

åßíáé ãåéùìÝíç.

ÁíåðáñêÞò ãåßùóç åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóåé çëåêôñïðëçîßá.

Âåâáéùèåßôå üôé ïé óùëçíþóåéò áðïóôñÜããéóçò åßíáé óùóôÜ óõíäåäåìÝíåò.

ÄéáöïñåôéêÜ èá óçìåéùèåß äéáññïÞ íåñïý.

Ìçí åãêáèéóôÜôå ôç ìïíÜäá óå åíäå÷ïìÝíùò åêñçêôéêÝò áôìïóöáéñéêÝò óõíèÞêåò. ÄéáññïÞ áåñßùí êïíôÜ óôç ìïíÜäá èá ìðïñïýóå íá ðñïêáëÝóåé ðõñêáãéÜ.

ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü

!Ðñïåéäïðïßçóç

Ôï óýìâïëï áõôü áðïôåëåß ðñïåéäïðïßçóç ãéá åíäå÷üìåíï

èáíÜóéìï Þ óïâáñü ôñáõìáôéóìü.

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ßäéá ðñßæá êáé ãéá Üëëåò óõóêåõÝò (ðïëýðñéæï).

Ìçí îåêéíÜôå Þ äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò ìïíÜäáò âÜæïíôáò Þ âãÜæïíôÜò ôçí áðü ôçí ðñßæá.

Ìç ÷åéñßæåóôå ôç ìïíÜäá ìå âñåãìÝíá ÷Ýñéá.

Ìçí êáôáóôñÝöåôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò êáé ìçí êÜíåôå åðåìâÜóåéò ó' áõôü.

Ìçí åéóÜãåôå äÜ÷ôõëá, ìïëýâéá Þ Üëëá ðáñüìïéá áíôéêåßìåíá óôéò ìïíÜäåò, åóùôåñéêÜ Þ åîùôåñéêÜ.

Mçí ôï åêèÝôåôå áðåõèåßáò óôïí êñýï áÝñá ãéá ìåãÜëåò ÷ñïíéêÝò ðåñéüäïõò.

ÂÜëôå ôç óõóêåõÞ êáëÜ óôçí ðñßæá.

Xñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôï ðñïâëåðüìåíï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò.

OFF

● Óå ðåñßðôùóç áíùìáëßáò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò (ìõñùäéÜ êáìÝíïõ êáé ïýôù êáè' åîÞò) êëåßóôå ôç ìïíÜäá êáé âãÜëôå ôçí áðü ôçí ðñßæá.

!Ðñïóï÷Þ

H Ýíäåéîç ñïåéäï ïéåß ãéá ôï åíäå÷üìåíï ôñáõìáôéóìïý Þ

õëéêþí æçìéþí.

● Ìç âãÜæåôå ôï ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí ðñßæá ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï.

● Ìçí ðëÝíåôå ôç ìïíÜäá ìå íåñü.

● Mç ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá Üëëïõò óêïðïýò, üðùò ç óõíôÞñçóç.

● Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáõóôÞñåò Þ Üëëï áíôßóôïé÷ï åîïðëéóìü ôïðïèåôçìÝíï óôï ñåýìá ôïõ áÝñá.

● Ìçí êÜèåóôå åðÜíù óôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá êáé ìçí ôïðïèåôåßôå áíôéêåßìåíá åðÜíù ó' áõôÞí.

● Ðñéí áðü ôïí êáèáñéóìü êëåßóôå ôçí ðñßæá. ● Ôï äùìÜôéï èá ðñÝðåé íá áåñßæåôáé ôáêôéêÜ.

● ÐñïóÝîôå åÜí ôï ñÜöé ôïðïèÝôçóçò Ý÷åé õðïóôåß ïðïéáäÞðïôå æçìéÜ ìåôÜ áðü ìáêñÜ ðåñßïäï ÷ñÞóçò.

OFF ● Äéáêüøôå ôçí ôñïöïäïóßá ñåýìáôïò áí ç ìïíÜäá äåí

ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá.

ÅëëçíéêÜ

62

Image 63
Contents 41 P 11 P21 P 31 PFeatures ContentsSafety Precautions Installation PrecautionsOperation Precautions Outdoor Unit AccessoriesName of Each Part Indoor UnitRemote Control Open the front panel Preparation Before Operation HOW to OperateSetting Temperature Setting ModeSetting the Horizontal Airflow Direction Setting the Fan SpeedSetting the Vertical Airflow Direction Louver adjustment rangeConvenience Operation Setting the TimerCare and Maintenance Energy Saving and Operation Hints Helpful InformationTemporary operation Before calling your dealer, refer to the checklistWhen the Timer LED at indoor unit blinks Call the Dealer ImmediatelyCuidado ÍndiceCaracterísticas PerigoLigação inadequada poderá causar risco de choque eléctrico Recomendações DE SegurançaRecomendações de Instalação Recomendações de FuncionamentoAcessórios Descríção DAS PeçasUnidade Interior Unidade ExteriorControlo Remoto Preparação Antes DE Utílizar Como Utilizar O Aparelho Gama de ajuste dos deflectores Ajuste da velocidade do ventiladorFAN Aquecimento Ajuste da direcção vertical do fluxo de arProgramar O Temporizador Utilização PráticaNota Limpeza do painel frontal Inspecção Pré-TemporadaInspecção Recomendada Informações Úteis Razão Contactar o serviço de Assistência imediatamente Problema ?De chamar o seu agente, consulte a lista de verificações VerificarAchtung InhaltBesondere Merkmale WarhinweiseWichtige Betriebshinweise SicherheitshinweiseVorsicht MontagehinweiseZubehör Bezeichnung DER GeräteteileInnengerät AußengerätFernbedienung Betriebsvorbereitungen Bedienung Auto Automatikbetrieb Einstellung der VentilatordrehzahlLamelleneinstellbereich Hinweise Hinweise zu den Betriebsarten Cool KühlbetriebKomfortbetrieb Einstellen DES TimersPflege UND Wartung Tips ZU Betrieb UND Energieeinsparung Nützliche HinweiseVorübergehender Betrieb Blinken der Timer-LED am InnengerätStörungssuche Wenden Sie Sich direkt an Ihren HändlerSommaire CaracteristiquesAvertissement Ce climatiseur doit être branché à Une prise de terre Mode D’EMPLOIPrécautions D’installation Précautions de FonctionnementAppareil D’extérieur AccessoiresNOM DE Chaque Pièce Appareil D’intérieurTélécommande Pour mettre en marche Mode de réglageComment Utiliser Iappareil Réglage de la TempératureRéglage de la vitesse du ventilateur Auto Fonctionnement en Mode AutomatiqueDRY Fonctionnement en Mode Déhumidification Heat Fonctionnement en mode ChauffageFonctions Pratiques Réglage DE LA MinuterieSoin ET Entretien Economies D’ENERGIE ET Conseils D’UTILISATION Information UtileFonctionnement temporaire Résolution DE ProblèmesAvant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste Appelez Immédiatement un DépanneurPas Op InhoudKenmerken WaarschuwingDeze airconditioner moet worden Geaard Installatie-aanwijzingenVeiligheidsmaatregelen GebruiksaanwijzingenBinnen-unit Benaming VAN DE OnderdelenBinnen-unit Buiten-unitAfstandsbediening Voorbereiding Voor Gebruik Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Instelling van de ventilatorsnelheidFAN Verwarming Koeling DrogenWerking in stille stand Instellen VAN DE TimerGemakkelijk Gebruik Werking in krachtige standVerzorging EN Onderhoud Tips Voor Energiebesparing EN Bediening Hulpzame InformatieHET Oplossen VAN Problemen Bel onmiddellijk een Stek erkende dealerTijdelijke bediening Attenzione SommarioCaratteristiche AvvertenzePrecauzioni per il funzionamento Precauzioni nell’installazioneNon installare, rimuovere e reinstallare l’unità da soli Precauzioni PER LA SicurezzaUnita’ esterna Accessori Identificazione PartiUnita’ interna Informazioni sulle batterie TelecomandoInserimento delle batterie Segnale telecomandoImpostazione del modo Preparazione Prima DELL’USO MODALITA’ D’USOImpostazione della temperatura Per avviare l’unitàImpostazione del flusso d’aria in direzione Orizzontale Impostazione della velocità della ventolaImpostazione del flusso d’aria in direzione verticale Serie di regolazioni aletta NotaFunzioni DI Convenienza Impostazione DEL Timer TemporizzatorePulitura dell’unità interna e del telecomando Cura E ManutenzioneRisparmio Energetico E Consigli Informazioni UtiliFunzionamento temporaneo Il tipo di problemaSe lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna Chiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato65~66 Ðåñéå÷üìåíáÐñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó Oíoìáóéá ÔÙÍ Åîáñôçìáôùí Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ðñoåôoéìáóéá Ðñéí ÁÐO ÔÇ Ôñoðoó Xåéñéóìoõ Heat Ñõèìéóç ÔOÕ Xñoíoäéáêoðôç Öñoíôéäá ÊÁÉ Óõíôçñçóç Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó Åðéëõóç Ðñoâëçìáôùí Precaución AdvertenciaSino habrá pérdidas de agua Precauciones al Instalar AdvertenciaPrecauciones al Operar Advertencia No instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismoUnidad Interior Unidad InteriorUnidad Exterior AccesoriosControl Remoto Ajuste de la temperatura Para iniciar el funcionamientoAjuste del modo Alcance del ajuste de la aletas Notas Ajuste de la velocidad del ventiladorFAN Calentamiento Ajuste de la dirección vertical del flujo de aireDetalles de funcionamiento Funcionamiento en modo plena potenciaNotas Funcionamiento en modo silenciosoInspección de Pretemporada Limpieza de la Unidad Interior y el Control RemotoLimpieza de los Filtros de Aire Limpieza del Panel FrontalTormentas Electricas Botón de funcionamiento automáticoControl de Autorecomienzo Ajuste del TemporizadorCompruebe ¿Problema?Inmediatamente Funcionamiento temporalDBA 541621 86~87 ËéÑÖêÜÄçàÖÅÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÈéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà Auto Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ ËÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ ÈÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ËËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÅÓ‰Âθ íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰ Anmerkung

CS-E12CKP, CS-E15CKP, CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CS-E9CKP specifications

The Panasonic CU-E9CKP5 and associated models, including the CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP, represent a pivotal advancement in home air conditioning technology. These units are designed to deliver efficient cooling and heating solutions for residential and small commercial spaces, encapsulating a blend of performance, energy efficiency, and user-friendly features.

One of the standout features is the advanced Inverter technology used across the range. This technology allows the air conditioners to modulate the compressor's speed, ensuring precise temperature control. By adjusting to the cooling demand, these units minimize energy consumption while maintaining comfort levels. As a result, users can expect significant reductions in energy bills compared to traditional fixed-speed models.

Another noteworthy characteristic is the R32 refrigerant used in these units. This eco-friendly refrigerant has a lower Global Warming Potential (GWP) compared to its predecessors, contributing to a reduced environmental impact. This aligns with the global push for greener technologies and reflects Panasonic's commitment to sustainability.

The CU-E9CKP5, CU-E12CKP5, and CU-E15CKP5 models are equipped with features such as a silent operation mode, ensuring minimal noise pollution, which is ideal for nighttime use or quiet environments. Additionally, these air conditioners incorporate a well-designed air filter system that enhances indoor air quality by capturing dust, allergens, and other particles.

User convenience is further enhanced by the inclusion of a dedicated remote control and intuitive settings that allow users to schedule operations, adjust temperatures, and engage the turbo mode for rapid cooling when necessary. The sleek design of the indoor units also complements modern interiors while optimizing airflow.

Furthermore, these air conditioning systems boast durability and reliability. Built with high-quality materials, they are designed to withstand various climatic conditions while providing consistent performance. Regular maintenance is also simplified, helping to prolong the lifespan of the units.

In summary, the Panasonic CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP air conditioning units are engineered for efficiency, sustainability, and user comfort. Combining innovative technologies and eco-friendly features, these models stand out as a robust choice for consumers seeking reliable and effective climate control solutions.