Panasonic CS-E15CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CS-E12CKP manual Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó

Page 70

XÑÇÓÉÌÅÓ ÐËÇÑOÖOÑÉÅÓ

ÐëÞêôñï áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò

Áíáóçêþóôå ôï ìðñïóôéíü êáðÜêé êáé ðáôÞóôå.

Áõôüìáôç ëåéôïõñãßá

EÜí ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï äåí ëåéôïõñãåß Þ ôï Ý÷åôå ÷Üóåé, ðáôÞóôå ôï êïõìðß Aõôüìáôçò Ëåéôïõñãßáò ãéá íá åêêéíçèåß ç Aõôüìáôç ëåéôïõñãßá.

Ç áõôüìáôç ëåéôïõñãßá èá åíåñãïðïéçèåß áìÝóùò ìüëéò ðáôÞóåôå ôï ðëÞêôñï áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò. Ùóôüóï, ç èåñìïêñáóßá äåí ìðïñåß íá ñõèìéóôåß åíüóù åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç áõôÞ ç ëåéôïõñãßá.

H Ýíäåéîç ñåýìáôïò óôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá áíáâïóâÞíåé, ìÝ÷ñé íá ãßíåé áõôüìáôç åðéëïãÞ ëåéôïõñãßáò.

ÐáôÞóôå êáé ðÜëé ãéá íá wáêõñùèåß ç ëåéôïõñãßá áõôÞ.

Áõôüìáôç åðáíåêêßíçóç

Áí ãßíåé äéáêïðÞ ñåýìáôïò, ç ëåéôïõñãßá èá åðáíåêêéíÞóåé áõôüìáôá ìå ôïí ðñïçãïýìåíï ôñüðï ëåéôïõñãßáò êáé êáôåýèõíóç ñåýìáôïò áÝñá üôáí áðïêáôáóôáèåß ôï ñåýìá. (Ïôáí ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé óôáìáôÞóåé áðü ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï).

Áí äåí èÝëåôå íá óõíå÷ßóåé áõôüìáôá íá ëåéôïõñãåß ç ìïíÜäá ìåôÜ ôçí áðïêáôÜóôáóç ôïõ ñåýìáôïò, ðñÝðåé íá êëåßóåôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò åðÜíù óôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá, Þ íá ôç âãÜëåôå áðü ôç ðñßæá.

Áí äåí åðéèõìåßôå ôç ëåéôïõñãßá Áõôüìáôçò Åðáíåêêßíçóçò (Auto Restart Control), åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí áíôéðñüóùðü óáò.

Ç Ëåéôïõñãßá Áõôüìáôçò Åðáíåêêßíçóçò äåí åßíáé äéáèÝóéìç üôáí Ý÷åé ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ï ×ñïíïäéáêüðôçò.

Ïôáí åðáíåêêéíÞóåé, ç åîùôåñéêÞ ìïíÜäá èá ëåéôïõñãÞóåé ìåôÜ áðü 3-4 ëåðôÜ.

Ñýèìéóç ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç

¼ôáí óõìâåß äéáêïðÞ ñåýìáôïò, ç ñýèìéóç ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç èá áêõñùèåß. Müëéò åðáíÝëèåé ôï ñåýìá, åðáíáññõèìßóôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç.

Óå ðåñßðôùóç êáêïêáéñßáò

ùôÞ ôï ëìéíáôéóôéëÞ äéáõÛôåé åîóöíáôöíÛîè íÝá äéÀôáêè ðòïóôáóÝá÷ ùðÛòôáóè÷. ¿óôÞóï, çéá ðåòáéôÛòö ðòïóôáóÝá ôïù ëìéíáôéóôéëïà óá÷ áðÞ åîäåøÞíåîè úèíéÀ åêáéôÝá÷ åêáéòåôéëÀ éóøùòñî ëåòáùîñî, íðïòåÝôå îá ëìåÝóåôå ôèî ëåîôòéëÜ ðáòïøÜ éóøàï÷ ëáé îá ôï âçÀìåôå áðÞ ôèî ðòÝúá.

Áõîïìåßùóç ôçò éó÷ýïò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò

Ç åîùôåñéêÞ ìïíÜäá óôáìáôÜåé óõ÷íÜ íá ëåéôïõñãåß ëüãù áõîïìåßùóçò ôçò éó÷ýïò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò. (Ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí áíôéðñüóùðü óáò).

ÓÕÌÂOÕËÅÓ ÃÉÁ ÅÎOÉÊOÍOÌÇÓÇ ÅÍÅÑÃÅÉÁÓ ÊÁÉ ÁÐOÄOÔÉÊOÔÅÑÇ ËÅÉÔOÕÑÃÉÁ

ÐáñáêÜôù äßíïíôáé ìåñéêÝò óõìâïõëÝò ãéÜ âÝëôéóôç áðüäïóç êáé ëåéôïõñãßá ìå ÷áìçëüôåñï êüóôïò.

Ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò

Mðïñåß íá ãßíåé ðåñßðïõ 10% åîïéêïíüìçóç çëåêôñéêïý ñåýìáôïò.

Põèìßôå ôç èåñìïêñáóßá õøçëüôåñá Þ ÷áìçëüôåñá áðü ôçí åðéèõìçôÞ.

Ëåéôïõñãßá øýîçò : 1°C õøçëüôåñç

Ëåéôïõñãßá èÝñìáíóçò : 2°C ÷áìçëüôåñá

Ößëôñï áÝñá êáé ößëôñï êáèáñéóìïý áÝñá.

Êáèáñßæåôå ôï ößëôñï áÝñá êÜèå 2 åâäïìÜäåò êáé áëëÜæåôå ôï ößëôñï êáèáñéóìïý áÝñá êÜèå 6 ìÞíåò.

Ôá âñþìéêá ößëôñá åëáôôþíïõí ôçí øõêôéêÞ áðüäïóç.

Âåâáéùèåßôå üôé ðüñôåò êáé ðáñÜèõñá åßíáé üëá êëåéóôÜ.

Óå äéáöïñåôéêÞ ðåñßðôùóç, èá åëáôôùèåß ç áðüäïóç øýîçò êáé èÝñìáíóçò êáé èá ãßíåé óðáôÜëç çëåêôñéêïý ñåýìáôïò

ÅîùôåñéêÞ ìïíÜäá

Ìçí ôïðïèåôåßôå åìðüäéá óôéò èõñßäåò åîáãùãÞò áÝñá ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò. ÄéáöïñåôéêÜ ç øõêôéêÞ áðüäïóç èá åßíáé ìåéùìÝíç.

Ëåéôïõñãßåò ÷ñïíïäéáêüðôç

Ãéá íá áðïöýãåôå ôç óðáôÜëç çëåêôñéêïý ñåýìáôïò, íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç üôáí ëåßðåôå.

Áðïöýãåôå ôçí áðåõèåßáò çëéáêÞ áêôéíïâïëßá

Ná Ý÷åôå ôéò êïõñôßíåò Þ ôéò ðåñóßäåò êëåéóôÝò ãéá íá áðïôñÝðåôå ôçí åßóïäï Üìåóïõ çëéáêïý öùôüò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá øýîçò.

Ìçí øý÷åôå õðåñâïëéêÜ ôïí ÷þñï!

ÌéÜ äéáöïñÜ ìÝ÷ñé 6°C ìåôáîý ôçò åîùôåñéêÞò êáé åóùôåñéêÞò èåñìïêñáóßáò åßíáé éäáíéêÞ. Ìåãáëýôåñç äéáöïñÜ èåñìïêñáóßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé âëÜâç óôçí õãåßá óáò.

69

Image 70
Contents 31 P 11 P21 P 41 PContents FeaturesInstallation Precautions Safety PrecautionsOperation Precautions Indoor Unit AccessoriesName of Each Part Outdoor UnitRemote Control Setting Mode Preparation Before Operation HOW to OperateSetting Temperature Open the front panelLouver adjustment range Setting the Fan SpeedSetting the Vertical Airflow Direction Setting the Horizontal Airflow DirectionSetting the Timer Convenience OperationCare and Maintenance Helpful Information Energy Saving and Operation HintsCall the Dealer Immediately Before calling your dealer, refer to the checklistWhen the Timer LED at indoor unit blinks Temporary operationPerigo ÍndiceCaracterísticas CuidadoRecomendações de Funcionamento Recomendações DE SegurançaRecomendações de Instalação Ligação inadequada poderá causar risco de choque eléctricoUnidade Exterior Descríção DAS PeçasUnidade Interior AcessóriosControlo Remoto Preparação Antes DE Utílizar Como Utilizar O Aparelho Ajuste da direcção vertical do fluxo de ar Ajuste da velocidade do ventiladorFAN Aquecimento Gama de ajuste dos deflectoresUtilização Prática Programar O TemporizadorNota Inspecção Pré-Temporada Limpeza do painel frontalInspecção Recomendada Informações Úteis Verificar Contactar o serviço de Assistência imediatamente Problema ?De chamar o seu agente, consulte a lista de verificações RazãoWarhinweise InhaltBesondere Merkmale AchtungMontagehinweise SicherheitshinweiseVorsicht Wichtige BetriebshinweiseAußengerät Bezeichnung DER GeräteteileInnengerät ZubehörFernbedienung Betriebsvorbereitungen Bedienung Hinweise zu den Betriebsarten Cool Kühlbetrieb Einstellung der VentilatordrehzahlLamelleneinstellbereich Hinweise Auto AutomatikbetriebEinstellen DES Timers KomfortbetriebPflege UND Wartung Nützliche Hinweise Tips ZU Betrieb UND EnergieeinsparungWenden Sie Sich direkt an Ihren Händler Blinken der Timer-LED am InnengerätStörungssuche Vorübergehender BetriebCaracteristiques SommaireAvertissement Précautions de Fonctionnement Mode D’EMPLOIPrécautions D’installation Ce climatiseur doit être branché à Une prise de terreAppareil D’intérieur AccessoiresNOM DE Chaque Pièce Appareil D’extérieurTélécommande Réglage de la Température Mode de réglageComment Utiliser Iappareil Pour mettre en marcheHeat Fonctionnement en mode Chauffage Auto Fonctionnement en Mode AutomatiqueDRY Fonctionnement en Mode Déhumidification Réglage de la vitesse du ventilateurRéglage DE LA Minuterie Fonctions PratiquesSoin ET Entretien Information Utile Economies D’ENERGIE ET Conseils D’UTILISATIONAppelez Immédiatement un Dépanneur Résolution DE ProblèmesAvant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste Fonctionnement temporaireWaarschuwing InhoudKenmerken Pas OpGebruiksaanwijzingen Installatie-aanwijzingenVeiligheidsmaatregelen Deze airconditioner moet worden GeaardBuiten-unit Benaming VAN DE OnderdelenBinnen-unit Binnen-unitAfstandsbediening Voorbereiding Voor Gebruik Gebruiksaanwijzing Koeling Drogen Instelling van de ventilatorsnelheidFAN Verwarming OpmerkingenWerking in krachtige stand Instellen VAN DE TimerGemakkelijk Gebruik Werking in stille standVerzorging EN Onderhoud Hulpzame Informatie Tips Voor Energiebesparing EN BedieningBel onmiddellijk een Stek erkende dealer HET Oplossen VAN ProblemenTijdelijke bediening Avvertenze SommarioCaratteristiche AttenzionePrecauzioni PER LA Sicurezza Precauzioni nell’installazioneNon installare, rimuovere e reinstallare l’unità da soli Precauzioni per il funzionamentoIdentificazione Parti Unita’ esterna AccessoriUnita’ interna Segnale telecomando TelecomandoInserimento delle batterie Informazioni sulle batteriePer avviare l’unità Preparazione Prima DELL’USO MODALITA’ D’USOImpostazione della temperatura Impostazione del modoSerie di regolazioni aletta Nota Impostazione della velocità della ventolaImpostazione del flusso d’aria in direzione verticale Impostazione del flusso d’aria in direzione OrizzontaleImpostazione DEL Timer Temporizzatore Funzioni DI ConvenienzaCura E Manutenzione Pulitura dell’unità interna e del telecomandoInformazioni Utili Risparmio Energetico E ConsigliChiamate immediatamente il rivenditore Autorizzato Il tipo di problemaSe lampeggia la spia LED Timer sull’unità interna Funzionamento temporaneoÐåñéå÷üìåíá 65~66Ðñoöõëáîåéó Áóöáëåéáó Oíoìáóéá ÔÙÍ Åîáñôçìáôùí Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ðñoåôoéìáóéá Ðñéí ÁÐO ÔÇ Ôñoðoó Xåéñéóìoõ Heat Ñõèìéóç ÔOÕ Xñoíoäéáêoðôç Öñoíôéäá ÊÁÉ Óõíôçñçóç Xñçóéìåó Ðëçñoöoñéåó Åðéëõóç Ðñoâëçìáôùí Advertencia PrecauciónNo instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismo Precauciones al Instalar AdvertenciaPrecauciones al Operar Advertencia Sino habrá pérdidas de aguaAccesorios Unidad InteriorUnidad Exterior Unidad InteriorControl Remoto Para iniciar el funcionamiento Ajuste de la temperaturaAjuste del modo Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire Ajuste de la velocidad del ventiladorFAN Calentamiento Alcance del ajuste de la aletas NotasFuncionamiento en modo silencioso Funcionamiento en modo plena potenciaNotas Detalles de funcionamientoLimpieza del Panel Frontal Limpieza de la Unidad Interior y el Control RemotoLimpieza de los Filtros de Aire Inspección de PretemporadaAjuste del Temporizador Botón de funcionamiento automáticoControl de Autorecomienzo Tormentas ElectricasFuncionamiento temporal ¿Problema?Inmediatamente Compruebe541 DBA621 ËéÑÖêÜÄçàÖ 86~87ÅÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÈéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà Auto Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ ËÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ ÈÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ËËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÅÓ‰Âθ íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰ Anmerkung

CS-E12CKP, CS-E15CKP, CU-E15CKP5, CU-E12CKP5, CS-E9CKP specifications

The Panasonic CU-E9CKP5 and associated models, including the CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP, represent a pivotal advancement in home air conditioning technology. These units are designed to deliver efficient cooling and heating solutions for residential and small commercial spaces, encapsulating a blend of performance, energy efficiency, and user-friendly features.

One of the standout features is the advanced Inverter technology used across the range. This technology allows the air conditioners to modulate the compressor's speed, ensuring precise temperature control. By adjusting to the cooling demand, these units minimize energy consumption while maintaining comfort levels. As a result, users can expect significant reductions in energy bills compared to traditional fixed-speed models.

Another noteworthy characteristic is the R32 refrigerant used in these units. This eco-friendly refrigerant has a lower Global Warming Potential (GWP) compared to its predecessors, contributing to a reduced environmental impact. This aligns with the global push for greener technologies and reflects Panasonic's commitment to sustainability.

The CU-E9CKP5, CU-E12CKP5, and CU-E15CKP5 models are equipped with features such as a silent operation mode, ensuring minimal noise pollution, which is ideal for nighttime use or quiet environments. Additionally, these air conditioners incorporate a well-designed air filter system that enhances indoor air quality by capturing dust, allergens, and other particles.

User convenience is further enhanced by the inclusion of a dedicated remote control and intuitive settings that allow users to schedule operations, adjust temperatures, and engage the turbo mode for rapid cooling when necessary. The sleek design of the indoor units also complements modern interiors while optimizing airflow.

Furthermore, these air conditioning systems boast durability and reliability. Built with high-quality materials, they are designed to withstand various climatic conditions while providing consistent performance. Regular maintenance is also simplified, helping to prolong the lifespan of the units.

In summary, the Panasonic CU-E9CKP5, CS-E9CKP, CU-E12CKP5, CU-E15CKP5, and CS-E15CKP air conditioning units are engineered for efficiency, sustainability, and user comfort. Combining innovative technologies and eco-friendly features, these models stand out as a robust choice for consumers seeking reliable and effective climate control solutions.