Sonicare HX4872 manual Environnement, Retirer les piles

Page 23

4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 23

FRANÇAIS 23

Environnement

le manche CONTIENT DES PILES NICKEL-CADMIUM QUI DOIVENT ÊTRE RECYCLÉS OU DÉPOSÉS DANS UN ENDROIT ASSIGNÉ À CET EFFET.

Les piles de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacés, mais ils peuvent être facilement retirés pour recyclage. À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les piles du manche comme décrit ci-dessous.

C Nous vous encourageons à protéger notre environnement en recyclant les piles de la manière appropriée. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.

Retirer les piles

C

C

Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible.

Pour retirer les piles vous-même, il vous faudra un tournevis (standard)

àtête plate ainsi qu'une petite serviette. Il est essentiel d'observer les mesures de sécurité fondamentales lorsque vous effectuez la procédure indiquée ci-dessous. Assurez-vous de protéger vos yeux, mains et doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.

1Avec la tête de brossage toujours fixée sur le manche d'alimentation, épuisez entièrement les piles de leur charge électrique en appuyant sur le bouton marche/arrêt et en effectuant un cycle de brossage jusqu'à ce que l'appareil s'arrête.

Effectuez des cycles de brossage à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le manche n'active plus tête de brossage.

2Retirez la tête de brossage du manche.

3Ouvrez le manche en insérant entièrement la tête du tournevis à travers les deux fentes sur la partie supérieure du col du manche, à l'endroit où tête de brossage était attachée auparavant.

4Tournez le tournevis de côté, en le soulevant, afin d'ouvrir le manche le long de ses lignes latérales.

Image 23
Contents 4235 020 00392 16-12-2005 0851 Pagina 4235 020 00392 16-12-2005 0851 Pagina Sonicare General description Important SafeguardsEnglish Customer Service InformationCharging Preparing for useAttaching the brush head Tips for special needs Using the applianceUseful tips Brushing technique FeaturesEasy-start\brushing power ramp-up Smartimer\ 2-minute timer Cleaning Environment ReplacementStorage Brush headMultiple places Guarantee Restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Description générale Mises EN Garde ImportantesInformations Consommateurs Avertissements MédicauxRecharge Préparation à lemploiFixation de la tête de brossage Éliminer les taches sur les dents Utilisation de lappareilConseils utiles Suggestions pour besoins spéciauxPoches parodontales Technique de brossageRestaurations dentaires travail dentaire Caractéristiques spéciales Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutesTémoin de charge disponible pour les modèles sélectionnés NettoyageTête de brossage RemplacementRangement Retirer les piles EnvironnementFrançais Restrictions de garantie Garantie et serviceRésolution de problèmes Descripción general Precauciones ImportantesServicio de Información al Cliente Advertencias MédicasCarga Preparación para su usoCómo fijar el cabezal Eliminación de manchas dentales Uso del aparatoConsejos útiles Consejos para cuidados específicosBolsas periodontales Técnica de cepilladoRestauraciones dentales Aumento de potencia del cepillado Easy-start\ Temporizador Smartimer\ de 2 minutosCaracterísticas Limpieza Medio ambiente AlmacenamientoSustitución Cabezal del cepilloTenga en cuenta que este proceso no es reversible Extracción de la bateríaEspañol Restricciones de garantía Garantías y servicioGuía de solución de problemas 4235 020 00392 16-12-2005 0851 Pagina 4235 020