Sonicare HX4872 manual Almacenamiento, Sustitución, Cabezal del cepillo, Medio ambiente

Page 34

4235 020 00392 16-12-2005 08:51 Pagina 34

34ESPAÑOL

C

C

2Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana, también por debajo de la tuerca.

3Limpie y seque el mango del cepillo regularmente.

4Limpie periódicamente el cargador.

DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la

base del cargador, seque completamente el cargador antes de

enchufarlo a la red.

Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare.

Consejo adicional de limpieza:

-El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la rejilla superior del lavavajillas.

-NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca en el lavavajillas.

Utilice el recogecable de la parte inferior de la base del cargador para guardar el cable sobrante.

Almacenamiento

Si no se va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, se debe limpiar, desenchufar de la toma de corriente y guardar en un lugar seco y fresco y alejado de la luz directa del sol. El recogecable se puede usar para guardar el cable de alimentación de una forma ordenada.

Sustitución

Cabezal del cepillo

Cambie el cabezal cada 6 meses; clínicamente probado para eliminar más placa dental.

Utilice sólo cabezales de repuesto Sonicare para este modelo.

Medio ambiente

EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O

DESECHARSE DE MANERA ADECUADA.

Image 34
Contents 4235 020 00392 16-12-2005 0851 Pagina 4235 020 00392 16-12-2005 0851 Pagina Sonicare Important Safeguards General descriptionCustomer Service Information EnglishAttaching the brush head Preparing for useCharging Useful tips Using the applianceTips for special needs Easy-start\brushing power ramp-up FeaturesBrushing technique Smartimer\ 2-minute timer Cleaning Brush head ReplacementStorage EnvironmentMultiple places Guarantee & service Guarantee RestrictionsTroubleshooting Mises EN Garde Importantes Description généraleAvertissements Médicaux Informations ConsommateursFixation de la tête de brossage Préparation à lemploiRecharge Suggestions pour besoins spéciaux Utilisation de lappareilConseils utiles Éliminer les taches sur les dentsRestaurations dentaires travail dentaire Technique de brossagePoches parodontales Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutes Caractéristiques spécialesNettoyage Témoin de charge disponible pour les modèles sélectionnésRangement RemplacementTête de brossage Environnement Retirer les pilesFrançais Garantie et service Restrictions de garantieRésolution de problèmes Precauciones Importantes Descripción generalAdvertencias Médicas Servicio de Información al ClienteCómo fijar el cabezal Preparación para su usoCarga Consejos para cuidados específicos Uso del aparatoConsejos útiles Eliminación de manchas dentalesRestauraciones dentales Técnica de cepilladoBolsas periodontales Características Temporizador Smartimer\ de 2 minutosAumento de potencia del cepillado Easy-start\ Limpieza Cabezal del cepillo AlmacenamientoSustitución Medio ambienteExtracción de la batería Tenga en cuenta que este proceso no es reversibleEspañol Garantías y servicio Restricciones de garantíaGuía de solución de problemas 4235 020 00392 16-12-2005 0851 Pagina 4235 020