Philips SRU 4010/10 manual Instrukcja obsługi Spis treści, Wprowadzenie, Instalowanie pilota

Page 46

Polski

Instrukcja obsługi

 

 

Spis treści

 

1.

Wprowadzenie

. . . 46

2.

Instalowanie pilota

46-48

 

Wkładanie baterii

. . . 46

 

Testowanie pilota

. . . 46

 

Konfigurowanie pilota

46-48

3.

Klawisze i funkcje

. . . 48

 

Lista kodów wszystkich producentów / sprzętu

52-58

 

Informacje dla użytkownika

. . . 63

1.Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu pilota uniwersalnego Philips SRU 4010. Po instalacji pilot zdalnego sterowania może obsługiwać najczęściej używane funkcje niemal każdego odbiornika telewizyjnego. Informacje dotyczące przygotowania pilota do użycia znajdują się w rozdziale ‘Instalowanie pilota’.

2.Instalowanie pilota

Wkładanie baterii

1Wciśnij pokr ywę i przesuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę.

2Włóż dwie baterie typu AAA do pojemnika na baterie, zgodnie z ilustracją.

3Przesuń pokr ywę z powrotem i zatrzaśnij ją.

Testowanie pilota

Pilot został zaprogramowany do sterowania urządzeniami firmy Philips. Ponieważ pilot SRU 4010 może używać różnych sygnałów dla każdego urządzenia, a nawet dla różnych modeli tego samego urządzenia, zalecane jest sprawdzenie, czy dane TV reaguje na sterowanie pilotem SRU 4010. Poniższy przykład pokazuje, jak to zrobić.

1Włącz telewizor ręcznie lub korzystając z or yginalnego pilota. Przełącz na kanał 1.

2Sprawdź, czy działają wszystkie klawisze.

Informacje na temat przeglądu klawiszy oraz ich funkcji znajdują się w rozdziale ‘Klawisze i funkcje’.

Jeśli telewizor reaguje prawidłowo na wszystkie klawisze, pilot SRU 4010 jest gotowy do użycia.

Jeśli urządzenie nie reaguje na niektóre lub na wszystkie klawisze, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części ‘Konfigurowanie pilota’, lub wejdź na stronę: www.philips.com/urc, aby skorzystać z instrukcji on-line.

Konfigurowanie pilota

Jest to konieczne tylko wtedy, gdy TV nie reaguje na sygnały z pilota SRU 4010.

W takim przypadku pilot SRU 4010 nie rozpoznaje producenta lub modelu TV i należy zaprogramować pilota tak, aby je rozpoznawał.

Pilota można konfigurować automatycznie lub ręcznie.

46

Image 46
Contents Quick, Clean & Easy Setup SRU 4010/10Page Page Installing the remote control Instructions for use ContentsIntroduction Automatically setting the remote control Manually setting the remote controlLook up the brand of your TV in the code list at Instructions for useKeys and functions Test de la télécommande Mode demploi SommaireInstallation de la télécommande Réglage de la télécommandeMode d’emploi Mode demploi Touches et fonctionsEinleitung Bedienungsanleitung InhaltsangabeInbetriebnahme der Fernbedienung Bedienungsanleitung Manuelles Einstellen der FernbedienungTasten und Funktionen Inhoudsopgave Installeren van de afstandsbedieningInleiding Gebruiksaanwijzing Automatisch instellen van de afstandsbedieningShift Toetsen en functiesShift + Vejledning Indholdsfortegnelse Installering af fjernbetjeningenIndledning Vejledning Automatisk indstilling af fjernbetjeningenKnapper og funktioner Du skal muligvis indtaste en anden kode for udstyretInnehåll Installera fjärrkontrollenIntroduktion Knappa sedan in koden som du noterade under steg BruksanvisningLeta reda på märket på TVn i kodlistan på baksidan Håll ner knappen för standby på SRUMed SHIFT. Exempel Knappar och funktionerSlår på/av TVn Öppnar den elektroniska teveprogramsguidenBruksanvisning Innhold Installere fjernkontrollenInnledning Trykk på Standby-knappen på SRU 4010 og hold den trykket Knapper og funksjoner BackJohdanto KäyttöohjeSisällys Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöönMerkitse ensimmäinen koodi muistiin Painikkeet ja toiminnot Valikon pois päältäInstruzioni per luso Sommario Installazione del telecomandoIntroduzione Instruzioni per luso Tasti e funzioni Accende o spegne il TVIntroducción Instrucciones de manejo ContenidoInstalación del mando a distancia Instrucciones de manejo Configuración manual del mando a distanciaConfiguración automática del mando a distancia Pulse la tecla de espera del SRU 4010 y manténgala apretadaSi no es así, repita el proceso de configuración automática Teclas y funcionesIntrodução Manual de utilização ÍndiceInstalar o telecomando Programar automaticamente o telecomando Manual de utilizaçãoMantenha premida a tecla de espera do SRU Teclas e funções Teclas dePhilips SRU 37-3952-58 AAASRU Standby a Standby aSRU 4010 a SRU ScartВведение Инструкции по использованию СодержаниеПодwотовка пульта дистанционноwо упpавления к pаботе Как кнопка Standby мигнет два раза и останется гореть Инструкции по использованиюАвтоматическая настройка дистанционноwо пульта Тепеpь пульту SRU 4010 известен код выключения телевизоpаНазначение кнопок Позволяет выбрать однозначные или двухзначные номера каналовÚvod Návod k použitíObsah Instalace dálkového ovládačeNávod k použití Tlačítka a funkce Červené, zelené, žluté a modré tlačítko fasttextWprowadzenie Instrukcja obsługi Spis treściInstalowanie pilota Automatyczne konfigurowanie pilota Instrukcja obsługiRęczne konfigurowanie pilota Każdym wysłanym kodem zapala się klawisz StandbyOK / . . . . . . . . . . . wybiera szeroki ekran TV Klawisze i funkcjeNumeryczne . . . . . . bezpośredni wybór kanałów i ścieżek Giriş Kullanma talimatları İçindekilerUzaktan kumandanın monte edilmesi Kullanma talimatları Uzaktan kumandanın manüel ayarlanmasıTuşlar ve fonksiyonlar Codes BSRGBC CMSGEC ITS ICEITC ITTNEC NADNAT NEIRCA RBMRFT SVA SBRTCM Weltblick 0036, 0064, 02400835, 1064 WharfedaleEquipment Brand Model number Number of original remote Code DE Kundeninformationen GB Information to the ConsumerFR Informations pour le consommateur NL Informatie voor de consumentNo Informasjon til forbrukerne DK Information til kundenSV Information till konsumenten SF Tiedote kuluttajilleES Información al consumidor IT Informazioni per il consumatorePR Informações ao consumidor PL Informacje dla użytkownika CZ Informace pro zákazníkaTR Müşteri için bilgi Certificate Certificado de GuaranteeCertificado de Certificat de