Philips E5000 manual Storage, Replacement, Brush head, Environment, Removing the batteries

Page 10

10English

3Clean and dry the handle weekly.

4Clean the charger periodically.

Unplug the charger before you clean it.After you have cleaned the charger, dry it completely before you put the plug back into the wall socket.

We advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare.

Storage

If you do not intend to use the appliance for a long time, unplug it, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.You can store the cord by winding it round the cord storage hooks in the bottom of the charger.

Replacement

Brush head

,Replace the brush head every 6 months to achieve optimal results.

,Only use Sonicare replacement brush heads that are suitable for this Sonicare model.

Environment

,Do not throw away the appliance with the normal household waste

at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

,The built-in rechargeable batteries contain substances that may

pollute the environment.Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take

the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.

Removing the batteries

This process is not reversible.

To remove the batteries yourself, you need a flat-head (standard)

screwdriver.

1Remove the toothbrush from the charger, switch it on and let it run until it stops. Continue to switch on the Sonicare until the battery is completely empty.

Image 10
Contents E5000 Page Sonicare elite e5000 English General description FigAttaching the brush head EnglishPreparing for use ChargingUseful tips Using the applianceBrushing technique Dental restorations FeaturesTips for specific oral care needs Easy-start English SmartimerBattery charge indication specific models only Quadpacer \ specific models onlyCleaning Brush head ReplacementStorage EnvironmentEnglish Guarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Vigtigt Generel beskrivelse figUges brug Montering af børstehovedet DanskKlargøring OpladningGode råd Alligevel lyse, men der foregår ingen opladningSådan bruges apparatet BørsteteknikTandbøjler Gode råd ved specielle tandplejebehovFjernelse af misfarvning TandrekonstruktionerQuadpacer \ ikke alle modeller Indikator for batteriopladning ikke alle modellerRengøring Børstehoved OpbevaringUdskiftning MiljøhensynDansk Reklamationsret og service Gældende forbehold i garantienFejlfinding Descripción general fig ImportanteCómo fijar el cabezal del cepillo EspañolPreparación para su uso CargaConsejos útiles Piloto de carga se encienda, pero el aparato no se cargaUso del aparato Técnica de cepilladoRestauraciones dentales Con el cepillo encendido o apagado, como prefieraConsejos para cuidados bucales específicos CaracterísticasQuadpacer \ sólo en modelos específicos Su uso RápidamenteMenos cepillados de 2 minutos LimpiezaCabezal del cepillo AlmacenamientoSustitución Medio ambienteEspañol Garantía y servicio Restricciones de la garantíaGuía de resolución de problemas Tärkeää Laitteen osat KuvaKäytä vain laitteen valmistajan suosittelemia harjaspäitä Harjaspään kiinnittäminen SuomiKäyttöönotto Poista harjaspään suojus ennen hampaiden harjaamistaHyödyllisiä vinkkejä Voi syttyä mutta laite ei latauduKäyttö HarjaustekniikkaHammasraudat Suun hoitoon liittyviä vinkkejäTummentumien poisto HammaskorjauksetMerkki siirtyä suussa seuraavaan osaan Quadpacer-intervalliajastin \ vain jotkin mallitAkun varaustila vain jotkin mallit Puhdistaminen Harjaspää SäilytysVaraosat YmpäristöasiaaSuomi Takuu & huolto Takuun rajoituksetVianmääritys Generell beskrivelse fig ViktigSette på børstehodet NorskFør bruk Fjern reisehetten fra børstehodet når du skal pusse tenneneNyttige tips Bruke apparatetPusseteknikk Tannregulering Tips hvis du har spesielle behov med tannhygienenFjerning av flekker FunksjonerQuadpacer \ bare på enkelte modeller Ladeindikator bare på enkelte modellerRengjøring Børstehode OppbevaringUtskifting MiljøNorsk Garanti og service Begrensninger i garantienFeilsøking Português Descrição geral figPreparação PortuguêsColocação da cabeça da escova Técnica de escovagem Utilização do aparelhoSugestões úteis De modo a que as cerdas mais compridas alcancem os espaçosRemoção de manchas Sugestões para necessidades especiaisAparelhos dentários Temporizador Quadpacer \ apenas para modelos específicosLimpeza Cabeça da escova ArrumaçãoSubstituição AmbientePortuguês Garantia e assistência Restrições à garantiaNão funciona Menos, 24 horas Resolução de problemasEscova de dentes Sonicare LuzВнимание Общее описание РисДо начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь Подготовка прибора к работе РусскийУстановка насадки-щётки Использование прибора Полезные советы 66 РусскийЗарядка Навыки чистки зубовФункциональные особенности Полезные советы по уходу за полостью ртаЗамещения дефектов зубов Функция Easy-startQuadpacer \ только у некоторых моделей Функция Smartimer68 Русский Чистке другого участкаИспользованию Индикация зарядки аккумулятора только у некоторых моделейОчистка прибора Замена 70 РусскийХранение Насадка-щёткаИзвлечение аккумуляторов Гарантия и обслуживание 72 РусскийPhilips Domestic Appliances and Personal Care BV Ограничение действия гарантии Поиск и устранение неисправностейAllmän beskrivning Bild ViktigtSätta fast borsthuvudet SvenskaFörberedelser inför användning LaddningAnvändbara tips Använda apparatenBorstningsteknik Tips vid speciella tandvårdsbehov Quadpacer \ endast vissa modeller Batteriladdningsindikering endast vissa modellerRengöring Borsthuvud FörvaringByten MiljönSvenska Garanti och service GarantibegränsningarFelsökning Outside North America