Philips E5000 manual Oppbevaring, Utskifting, Børstehode, Miljø, Fjerne batteriene

Page 50

50Norsk

3Rengjør og tørk håndtaket hver uke.

4Rengjør laderen med jevne mellomrom.

Koble fra laderen før du rengjør den. Når du har rengjort laderen, tørker du den helt før du kobler til ledningen igjen.

Vi anbefaler at du bruker mild såpe, vann og en fuktlig klut for å rengjøre

Sonicare-tannbørsten.

Oppbevaring

Hvis apparatet ikke skal brukes på en lang stund, må du koble det fra, rengjøre det og oppbevare det på et kjølig og tørt sted, og ikke i direkte sollys. Du kan oppbevare ledningen ved å vikle den rundt ledningskrokene i foten på laderen.

Utskifting

Børstehode

,Bytt børstehodet en gang i halvåret for å få best mulige resultater.

,Bruk bare børstehoder fra Sonicare som er beregnet på denne modellen.

Miljø

,Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan

brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet.

,De innebygde oppladbare batteriene består av stoffer som kan

forurense miljøet.Ta alltid ut batteriene før du leverer apparatet på et offentlig innsamlingssted. Lever batteriene på et offentlig innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriene, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en miljøvennlig måte.

Fjerne batteriene

Denne prosessen kan ikke omgjøres.

Hvis du vil fjerne batteriene selv, trenger du en flat (vanlig) skrutrekker.

1Ta tannbørsten ut av laderen, slå den på og la den gå til den stopper.

Fortsett å slå på Sonicare-tannbørsten til batteriet er helt tomt.

2Sett en skrutrekker inn i et av sporene nær toppen av håndtaket. Trykk skrutrekkeren så langt inn som mulig og vri den rundt. Huset begynner å dele seg.

Image 50
Contents E5000 Page Sonicare elite e5000 English General description FigAttaching the brush head EnglishPreparing for use ChargingBrushing technique Using the applianceUseful tips Dental restorations FeaturesTips for specific oral care needs Easy-start English SmartimerBattery charge indication specific models only Quadpacer \ specific models onlyCleaning Brush head ReplacementStorage EnvironmentEnglish Guarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Uges brug Generel beskrivelse figVigtigt Montering af børstehovedet DanskKlargøring OpladningGode råd Alligevel lyse, men der foregår ingen opladningSådan bruges apparatet BørsteteknikTandbøjler Gode råd ved specielle tandplejebehovFjernelse af misfarvning TandrekonstruktionerQuadpacer \ ikke alle modeller Indikator for batteriopladning ikke alle modellerRengøring Børstehoved OpbevaringUdskiftning MiljøhensynDansk Reklamationsret og service Gældende forbehold i garantienFejlfinding Descripción general fig ImportanteCómo fijar el cabezal del cepillo EspañolPreparación para su uso CargaConsejos útiles Piloto de carga se encienda, pero el aparato no se cargaUso del aparato Técnica de cepilladoRestauraciones dentales Con el cepillo encendido o apagado, como prefieraConsejos para cuidados bucales específicos CaracterísticasQuadpacer \ sólo en modelos específicos Su uso RápidamenteMenos cepillados de 2 minutos LimpiezaCabezal del cepillo AlmacenamientoSustitución Medio ambienteEspañol Garantía y servicio Restricciones de la garantíaGuía de resolución de problemas Käytä vain laitteen valmistajan suosittelemia harjaspäitä Laitteen osat KuvaTärkeää Harjaspään kiinnittäminen SuomiKäyttöönotto Poista harjaspään suojus ennen hampaiden harjaamistaHyödyllisiä vinkkejä Voi syttyä mutta laite ei latauduKäyttö HarjaustekniikkaHammasraudat Suun hoitoon liittyviä vinkkejäTummentumien poisto HammaskorjauksetAkun varaustila vain jotkin mallit Quadpacer-intervalliajastin \ vain jotkin mallitMerkki siirtyä suussa seuraavaan osaan Puhdistaminen Harjaspää SäilytysVaraosat YmpäristöasiaaSuomi Takuu & huolto Takuun rajoituksetVianmääritys Generell beskrivelse fig ViktigSette på børstehodet NorskFør bruk Fjern reisehetten fra børstehodet når du skal pusse tennenePusseteknikk Bruke apparatetNyttige tips Tannregulering Tips hvis du har spesielle behov med tannhygienenFjerning av flekker FunksjonerQuadpacer \ bare på enkelte modeller Ladeindikator bare på enkelte modellerRengjøring Børstehode OppbevaringUtskifting MiljøNorsk Garanti og service Begrensninger i garantienFeilsøking Português Descrição geral figColocação da cabeça da escova PortuguêsPreparação Técnica de escovagem Utilização do aparelhoSugestões úteis De modo a que as cerdas mais compridas alcancem os espaçosAparelhos dentários Sugestões para necessidades especiaisRemoção de manchas Temporizador Quadpacer \ apenas para modelos específicosLimpeza Cabeça da escova ArrumaçãoSubstituição AmbientePortuguês Garantia e assistência Restrições à garantiaNão funciona Menos, 24 horas Resolução de problemasEscova de dentes Sonicare LuzДо начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь Общее описание РисВнимание Установка насадки-щётки РусскийПодготовка прибора к работе Использование прибора Полезные советы 66 РусскийЗарядка Навыки чистки зубовФункциональные особенности Полезные советы по уходу за полостью ртаЗамещения дефектов зубов Функция Easy-startQuadpacer \ только у некоторых моделей Функция Smartimer68 Русский Чистке другого участкаОчистка прибора Индикация зарядки аккумулятора только у некоторых моделейИспользованию Замена 70 РусскийХранение Насадка-щёткаИзвлечение аккумуляторов Philips Domestic Appliances and Personal Care BV 72 РусскийГарантия и обслуживание Ограничение действия гарантии Поиск и устранение неисправностейAllmän beskrivning Bild ViktigtSätta fast borsthuvudet SvenskaFörberedelser inför användning LaddningBorstningsteknik Använda apparatenAnvändbara tips Tips vid speciella tandvårdsbehov Quadpacer \ endast vissa modeller Batteriladdningsindikering endast vissa modellerRengöring Borsthuvud FörvaringByten MiljönSvenska Garanti och service GarantibegränsningarFelsökning Outside North America