Philips SBC SC 367 Technical Specifications, Especificações Técnicas, Especificaciones Técnicas

Page 42

SBC367page 42

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply:

Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included);

Batteries 4 x 1.2V; NICAD (included);

Mains power adapter, DC 9V, 200mA (2 x included).

Operating voltage: DC 6-9 Volt

Battery back-up time:

upto 30 hours (transmitter)

upto 5 hours (receiver) Transmission frequencies:

40.675 MHz / 40.695 MHz

FICHE TECHNIQUE

Alimentation:

4 piles LR6 de 1,5 V (non fournies)

4 piles NICAD de 1,2 V (fournies)

Deux adaptateurs secteur 9 V C.C. , 200 mA (fournis)

Tension de fonctionnement : 6-9 V C.C. Durée de service des piles:

jusqu’à 30 heures (transmetteur (appareil pour bébé))

jusqu'à 5 heures (récepteur (appareil pour les parents))

Fréquences de transmission:

– 40,675 MHz/40,695 MHz

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Fonte de Alimentação:

4 pilhas de 1.5V, LR6 (não incluídas)

4 pilhas de 1.2V, NICAD (incluídas)

2 adaptadores de corrente DC 9V, 200mA (incluídos)

Tensão Nominal: DC 6-9 Volts Tempo de funcionamento a pilhas:

até 30 horas (transmissor)

até 5 horas (receptor) Frequências de transmissão:

40.675 Mhz / 40.695 Mhz

ƶÌÁIº° ¢¶¢Ã»¶Á°

¦áòïøÜ òåàíáôï÷:

лðáôáòÝå÷ 4 x 1.5V, LR6 (äåî óùíðåòéìáíâÀîïîôáé)

лðáôáòÝå÷ 4 x 1.2V, NICAD (óùí¹åòéìáíâÀîïîôáé)

аîôÀðôïò èìåëôòéëïà äéëôàïù 9V óùîåøïà÷ òåàíáôï÷, 200mA (óùíðåòéìáíâÀîåôáé 2 x)

ÆÀóè ìåéôïùòçÝá÷:

Ð6-9 Volt óùîåøïà÷ òåàíáôï÷ ¢éÀòëåéá úöÜ÷ íðáôáòéñî:

ÐÛö÷ ëáé 30 ñòå÷

ÐÛö÷ ëáé 5 ñòå÷ (äÛëôè÷) ªùøîÞôèôå÷ íåôÀäïóè÷:

Ð40.675 MHz / 40.695 MHz

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alimentación de potencia:

4 x baterías 1.5V, LR6, (no incluidas)

4 x baterías 1.2V, NICAD (incluidas)

2 x adaptadores de la red 9V CC, 200mA (incluidos)

Tensión de operación: 6-9V CC

Tiempo de respaldo de baterías:

hasta 30 horas (transmisor)

hasta 5 horas (receptor) Frecuencias de transmisión:

40,675 mHz / 40,695 mHz

SPECIFICHE TECNICHE

Alimentazione:

Batterie 4 x 1,5 V, LR6 (Non in dotazione)

Adattatore di corrente DC 9V, 200mA (2 x in dotazione)

Batterie 4 x 1,2V, NICAD (In dotazione) Voltaggio operativo: DC 6-9 Volt Durata delle batterie:

fino a un massimo di 30 ore (trasmettitore)

fino a un massimo di 5 ore (ricevitore) Frequenze di trasmissione:

40.675 Mhz / 40.695 Mhz

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung:

4 Batterien à 1,5 V, LR6 (nicht mitgeliefert)

4 Batterien à 1,5 V, NiCad (mitgeliefert)

Netzstecker 9 V Gleichspannung, 200 mA (zwei Stecker mitgeliefert)

Betriebsspannung: 6 - 9 V Gleichspannung Betriebszeit der Batterien:

Sender: bis zu 30 Stunden

Empfänger: bis zu 5 Stunden Sendefrequenz:

40,675 MHz / 40,695 MHz

TECHNISCHE GEGEVENS

Stroomvoorziening:

Batterijen 4 x 1,5V, LR6 (niet bijgeleverd)

Batterijen 4 x 1,2V, NICAD (inclusief) –Netadapter DC 9V, 200mA (inclusief 2 stuks) Voltage: DC 6-9 volt

Levensduur back-up-batterij:

max. 30 uur (zender)

max. 5 uur (ontvanger)

Zendfrequenties:

40,675 MHz / 40,695 MHz

42

Image 42
Contents SBC SC 367 Babysitter Index SvenskaSC367 General Power SupplyContents Quick ReferenceOperation Operation fig TransmitterReceiver ANTI-INTERFERENCE Technology Channel SelectionVisual Sound Indication Transmission ControlTALK-BACK Possibility Alimentation GeneralitesGuide Dutilisation Guide DutilisationFonctionnement fig Appareil pour bébé FonctionnementRemarques Appareil pour les parentsIimportant Fixation a LA Ceinture Option IntercommunicationReferencia Rápida Alimentación DE PotenciaReferencia Rápida Importante OperaciónNotas ¡IMPORTANTEIndicación DE Temperatura EN EL Cuarto Selección DE CanalesIndicación Visual DE UN Sonido RecargabilidadFijación Para Llevarlo EN EL Cinturón Posibilidad DE ResponderAlimentazione Informazioni GeneraliRiferimento Veloce Riferimento VeloceFunzionamento Funzionamento fig ‘unità per il bambino’‘unità per i genitori’ Indicazione Della Temperatura Della Stanza Selezione DEL CanaleIndicazione Visiva DEL Suono Controllo Della TrasmissioneGancio PER LA Cintura POSSIBILITA’ DI RispondereAlimentação DE Corrente GeneralidadesGuia DE Referência Rápida Guia DE ReferênciaModo DE Funcionamento Funcionamento fig ‘Unidade dos bebés’‘Unidade dos pais’ Tecnologia ANTI-INTERFERÊNCIA Selecção DE CanalIndicador Visual DE SOM Controle DE TransmissãoPossibilidade DE Resposta ¡¶ÁIº ªËÁÆû¸ ¶ÄI¡Ä¼¸¶IÄIª»Ãª ¶I¤Ã¡¸ ºÁ¤IÃË ¤I ·¿Á¸ª Stromversorgung AllgemeinesKurzanleitung KurzanleitungWichtig BetriebHinweise Betrieb Abb Baby-EinheitStellen Abb Gegensprechfunktion Stroomvoorziening AlgemeenVerkorte Handleiding Verkorte HandleidingBelangrijk BedieningOpmerkingen Bediening Fig Zender babykamerKiezen VAN EEN Kanaal GeluidsindicatorIndicator Voor Omgevingstemperatuur Controleren VAN HET ZendenAntwoordmogelijkheid Nätströmstillförsel AllmäntSnabb Vägledning Snabb VägledningViktigt AnvändningObs Användning fig Babyns enhetAnmärkningar Virtalähde YleistäPikaohje PikaohjeTärkeää KäyttöHuomautuksia Käyttö KuvaHäiriönestoteknologia LadattavuusVisuaalinen Äänenosoitin LähetysvalvontaEspecificaciones Técnicas Technical SpecificationsEspecificações Técnicas Specifiche TecnicheTeknisiä Tietoja SBC367page SBC366page Garantibeviset Garantia