Philips SBC SC 367 manual Channel Selection, Visual Sound Indication, ANTI-INTERFERENCE Technology

Page 6

SBC367page 6

4. OPERATION

English

IMPORTANT!

Before using the Babysitter, check the sound transmission to ensure that both units function correctly. After this first check, sound transmission should be checked on a regular basis as follows:

Have an adult softly speak into the transmitter.

Sounds transmitted from the baby room should be heard clearly via the receiver in another room.

CHANNEL SELECTION

The Babysitter can use 2 different channels for radio signal transmission. If sound reception is very poor, please try the other

transmission channel as follows:

Move the channel selector on both units to the other channel (fig. 1.2 and fig. 1.7).

Note: Always make sure the channel switches on both units are set to the same position. This ensures optimum reception.

VISUAL SOUND INDICATION

The receiver has a sound level indicator, which visually alerts parents to their baby’s crying, but no sound is heard via the speaker. To operate the sound level indicator:

Make sure the transmitter is operational in VOICE mode.

Switch the receiver on to the minimum sound level by adjusting the VOLUME control (fig.1.4).

If a sound signal is received from the transmitter, the green sound LEVEL LEDs (fig. 1.5) light up. The louder the sound, the more LEDs light up.

ANTI-INTERFERENCE TECHNOLOGY

To reduce the reception of other signals, the unit checks each received signal for a special code. In this way annoying transmissions from e.g. radio amateurs, cordless telephones or other brands of babysitters are reduced to a minimum.

TRANSMISSION CONTROL

If the receiver is switched on, it will check that the transmitter is still within transmission range. If the signal is blocked, or if the baby unit is placed out of range of the receiver for more than 30 seconds the receiver starts beeping. To stop this beeping, try one of the following options:

Move the receiver closer to the transmitter to restore sound reception again.

The maximum operating distance is 300 m. in ideal conditions.

Switch to the other transmission channel (see chapter ‘Channel Selection’).

Check batteries in both transmitter and receiver (in case batteries are low).

ROOM TEMPERTURE INDICATION

The transmitter has a built-in thermometer to check the temperature inside baby’s room. The temperature which is shown in green is the current room temperature.

RECHARGEABILITY

The receiver has a recharging function. If the rechargeable batteries are empty they can be recharged easily via the recharging base. To recharge batteries:

Make sure that the mains power adapter is correctly connected to the recharging base.

If the mains power adapter is connected correctly, the red CHARGE LED on the recharging base lights up.

Place the receiver inside the recharging base; batteries start to recharge.

Totally empty batteries will take up 12-14 hours to fully recharge.

BELT-CLIP

With completely charged batteries, the receiver can be used as a truly cordless product. The unit can be carried in and around the house, using the easy belt-clip. This clip can easily be attached to and removed from the receiver (fig. 5).

6

Image 6
Contents SBC SC 367 Babysitter Index SvenskaSC367 General Power SupplyContents Quick ReferenceOperation Operation fig TransmitterReceiver ANTI-INTERFERENCE Technology Channel SelectionVisual Sound Indication Transmission ControlTALK-BACK Possibility Alimentation GeneralitesGuide Dutilisation Guide DutilisationFonctionnement fig Appareil pour bébé FonctionnementRemarques Appareil pour les parentsIimportant Fixation a LA Ceinture Option IntercommunicationReferencia Rápida Alimentación DE PotenciaReferencia Rápida Importante OperaciónNotas ¡IMPORTANTEIndicación DE Temperatura EN EL Cuarto Selección DE CanalesIndicación Visual DE UN Sonido RecargabilidadFijación Para Llevarlo EN EL Cinturón Posibilidad DE ResponderAlimentazione Informazioni GeneraliRiferimento Veloce Riferimento VeloceFunzionamento Funzionamento fig ‘unità per il bambino’‘unità per i genitori’ Indicazione Della Temperatura Della Stanza Selezione DEL CanaleIndicazione Visiva DEL Suono Controllo Della TrasmissioneGancio PER LA Cintura POSSIBILITA’ DI RispondereAlimentação DE Corrente GeneralidadesGuia DE Referência Rápida Guia DE ReferênciaModo DE Funcionamento Funcionamento fig ‘Unidade dos bebés’‘Unidade dos pais’ Tecnologia ANTI-INTERFERÊNCIA Selecção DE CanalIndicador Visual DE SOM Controle DE TransmissãoPossibilidade DE Resposta ¡¶ÁIº ªËÁÆû¸ ¶ÄI¡Ä¼¸¶IÄIª»Ãª ¶I¤Ã¡¸ ºÁ¤IÃË ¤I ·¿Á¸ª Stromversorgung AllgemeinesKurzanleitung KurzanleitungWichtig BetriebHinweise Betrieb Abb Baby-EinheitStellen Abb Gegensprechfunktion Stroomvoorziening AlgemeenVerkorte Handleiding Verkorte HandleidingBelangrijk BedieningOpmerkingen Bediening Fig Zender babykamerKiezen VAN EEN Kanaal GeluidsindicatorIndicator Voor Omgevingstemperatuur Controleren VAN HET ZendenAntwoordmogelijkheid Nätströmstillförsel AllmäntSnabb Vägledning Snabb VägledningViktigt AnvändningObs Användning fig Babyns enhetAnmärkningar Virtalähde YleistäPikaohje PikaohjeTärkeää KäyttöHuomautuksia Käyttö KuvaHäiriönestoteknologia LadattavuusVisuaalinen Äänenosoitin LähetysvalvontaEspecificaciones Técnicas Technical SpecificationsEspecificações Técnicas Specifiche TecnicheTeknisiä Tietoja SBC367page SBC366page Garantibeviset Garantia