Denon CDR-W1500 operating instructions Solución DE Problemas, Especificaciones Principales

Page 97

19SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Vuelva a realizar las comprobaciones antes de dar por sentado que el reproductor tiene problemas de funcionamiento

2¿Se han realizado correctamente todas las conexiones?

2¿Ha seguido las instrucciones del manual?

2Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces?

Si el CDR-W1500 parece que no funciona correctamente compruebe la lista siguiente. Si no se resuelve el problema, el CDR- W1500 puede estar dañado. Apague la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red, y póngase en contacto con la tienda donde haya realizado la compra o con la oficina de ventas de DENON.

 

Síntoma

 

 

Comprobación

Página

 

 

 

 

 

 

 

No hay alimentación

 

 

Fíjese si está encendido el botón POWER.

70

 

 

Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado correctamente.

69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe si se ha seleccionado pista automática.

73

La pista automática no funciona.

 

Compruebe si hay 3 segundos de silencio entre las pistas.

68

 

Compruebe si la fuente es una fuente de consumidor con entrada digital según la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

norma de audio IEC.

 

 

 

 

 

 

 

 

No hay sonido.

 

 

Compruebe las conexiones de audio.

69

 

 

ISi utiliza un amplificador, pruebe con una fuente diferente.

69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El

sonido del

amplificador

está

Compruebe que la entrada analógica del grabador de CD no esté conectada a la entrada

69

distorsionado.

 

 

 

de Fono del amplificador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La reproducción no da comienzo.

 

Asegúrese de que la etiqueta del CD queda hacia arriba.

72

 

Limpie el disco.

68

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El mando a distancia no funciona.

 

Dirija el mando a distancia directamente al grabador de CD.

71

 

Compruebe las pilas y cámbielas si fuera necesario.

71

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No grabará.

67

 

 

 

 

ompruebe si el CD-R es un disco con anulación de la finalización.

 

 

 

 

Compruebe que el disco es grabable y cámbielo si fuera necesario.

67

 

 

 

 

Compruebe si queda tiempo restante en el disco.

69

 

 

 

 

 

(Se visualiza “Disc Full”).

 

No grabará.

 

 

Compruebe si se está intentando grabar digitalmente una fuente ya grabada

68

 

 

 

 

 

digitalmente.

 

 

 

 

 

 

(Se visualiza “Copy Prohibit”).

 

 

 

 

 

Compruebe si el ajuste del nivel de grabación es adecuado.

78

 

 

 

 

El disco no es un disco de AUDIO (se visualiza “Use Audio CD”).

68

 

 

 

 

Se ha elegido una fuente de entrada inadecuada. Parpadeo de la etiqueta de entrada.

70

 

 

 

 

 

La grabación está distorsionada.

 

Asegúrese de que el nivel de grabación es el correcto.

78

 

 

 

 

 

 

 

10

segundos de

pausa entre

las

Ver el ajuste del nivel de grabación sincronizado.

73

grabaciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si luego aparece "Disc Error" en la pantalla de visualización, el disco no puede grabarse

Disc Error” en la pantalla.

 

 

más, y no se puede finalizar.Pero este puede todavía ser reproducido en el grabador de

 

 

 

 

 

 

 

 

CD o en otro. "Disc Error"

 

 

 

 

 

 

 

 

Un disco CD-R grabado no se puede

Finalizar el disco.

68, 89

¿Es posible la reproducción en otro reproductor de CD? Si es así, limpie la lente lectora

reproducir en otro reproductor o unidad de

 

del reproductor en el que no se pudo reproducir el disco.

 

CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

Los discos CD-R no pueden ser reproducidos en algunos reproductores de CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

No es posible la copia, grabación,

Está ajustado el modo relé en “RELAY” o “MIX”?

86

finalización y edición de CD-R/RW.

 

 

Cambie a “SINGLE” o “DUAL”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Está abierta la bandeja portadiscos de la sección de CD o de la sección de CD-R?

89, 95

El modo menú no se puede ajustar.

 

 

Cierre las bandejas portadiscos de ambas secciones.

 

No es posible finalizar.

 

¿Está funcionando la sección de CD o la sección de CD-R? Ajuste el modo parada para

89, 95

 

 

 

 

 

ambas secciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

20ESPECIFICACIONES PRINCIPALES

2

Audio

Unidad de CD

Unidad de CD-R (para edición digital)

 

Respuesta de frecuencia:

2 Hz a 20 kHz :

2 Hz a 20 kHz :

 

Margen dinámico:

98 dB :

88 dB :

 

Relación S/R:

105 dB :

100 dB :

 

Distorsión armónica:

0,003% (1 kHz) :

0,01% (1 kHz) :

 

Trémolo y lloro:

por debajo de límites mensurables (±0,001% W. de pico)

2

Discos compatibles:

CDs (12 cm/8 cm)

 

 

 

Discos CD-R de audio grabados para uso doméstico (unidad de CD-R)

 

 

Discos CD-RW de audio grabados para uso doméstico (unidad de CD-R)

2

General:

 

 

 

Alimentación:

c.a. 120V, 60 Hz

 

 

Consumo de corriente:

29 W

 

 

Dimensiones externas máximas:

434 (ancho) x 101 (altura) x 330 (profundidad) mm

 

 

(incluyendo las patas, los mandos y los terminales)

 

Masa:

5,5 kg

 

2

Unidad de mando a distancia:

RC-278

 

 

Sistema de mando a distancia:

Pulso infrarrojo

 

 

Alimentación:

c.c. 3V, por medio de dos pilas R6P(AA)

El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso durante el curso de mejora del producto.

97

Image 97
Contents CDR-W1500 Should be serviced by qualified service personnel Safety InstructionsLabels for U.S.A. model only Certification@2@1 @7@5@6 @3@4 @8@9 English Francais Español About CD-R/RW Discs FeaturesDisc Handling and Precautions Restrictions Related to the CD-R/RW Standards ConnectionsRear Panel Part Names and FunctionsFront Panel Display indicationsRemote Control Unit Relay Mode Setup MethodCharacter Setting the Synchro Recording Mode Setup MethodSetting the Synchro Recording Level Setting of the Auto Track Mark ATMFade-out time setting Fade-in time settingSetting of the intro play time for scan recording Setting of the Custom IndexSetting the Skip Play Mode Copying ProcedureTimer play mode setting Timer playback is possible. See Main unitCopying one track at a time Copying entire discsRecording Modes Recording from External DevicesSome remarks on recording Manual recording Starting analog recording Main unit Remote control unit Select the CD-R sideStarting digital recording Adding track numbers during recording Stopping recordingStopping recording temporarily Disc Synchro Synchronized recording of the DiscSynchronized recording of the single track 1Tr Synchro Normal Playback Searching forward Various Playback FunctionsNot displayed properly Moving back to the beginning of the current trackDuring playback, press the pause button 3 Pause Off ALL button repeatedly until the Repeat indicator turnsRepeat A- indicator lights Select the deck to be operated Remote control unitPlaying all tracks repeatedly All Track Repeat Relay mode Relay ModeTimer playback ConnectionsRelay play Mix modeMix programmed playback Main unitMix random playback Dual modeDual playback Manual recording from the CD section Finalizing CD-R/RW DiscAuto finalizing Manual finalizingErasing the tracks EditingErasing one or more tracks away from the last track 9,10Switch on the power Special character input mode Input mode Keys on the remote control unitAdding track titles ExampleErasing track titles Erasing disc titlesMenu Mode Menu ModeErasing all the track titles and the disc title Message Meaning MessagesMain Specifications TroubleshootingCheck Again Before Assuming The Player Is Malfunctioning Fonctions Precautions Pendant LutilisationAU Sujet DES Disques CD-R/RW Disques pouvant être utilisés avec cet appareilManipulation DES Disques ET Precautions a Prendre Restrictions Imposees PAR LES Normes SUR LES CD-R/RW ConnexionsPanneau avant Noms DES Composants ET Leurs FonctionsPanneau arrière Indications daffichageTelecommande Insertion de disque Methode DE ParametrageRéglage du mode enregistrement synchronisé Unité principale TélécommandeMéthode de paramétrage Réglage du niveau denregistrement synchroniséRéglage de la durée de fondu de fin de piste Réglage de la durée du fondu de débutRéglage de lindex personnalisé Réglage du mode de lecture avec saut de piste Procedure DE Copie10 Réglage du mode de lecture temporisée Au sujet de la copieCopie dune piste à la fois Copie de disques entiersModes denregistrement Enregistrement a Partir DE Sources ExternesQuelques remarques sur lenregistrement Lancement dun enregistrement numérique Unité principale Télécommande Sélectionnez le côté CD-RAjout de numéros de piste pendant lenregistrement Arrêt de lenregistrementArrêt temporaire de lenregistrement Sélectionnez le mode de copie synchronisée de piste Denregistrement et activez le mode stopEnregistrement synchronisé de disque Enregistrement synchronisé dune seule piste 1Tr SynchroEnregistrement avec fondu de début Lecture NormaleEnregistrement avec fondu de fin Lancement de la lectureRecherche avant Diverses Fonctions DE LecturePendant la lecture, appuyez sur la touche pause 3 Pause Déplacement arrière au début de la piste actuelleDe toutes les pistes 1/ALL Lecture à répétition de toutes les pistes All Track Repeat Sélectionnez la platine à être sélectionner TélécommandeMode relais Mode RelaisLecture temporisée ConnexionsSélectionnez le côté CD Télécommande Lecture en relais Mode mixteLecture mixte programmée Unité principaleTélécommande Unité principale Mode double DualLecture aléatoire mixte Lecture doubleEnregistrement manuel à partir de la section CD Finalisation DE Disques CD-R/RWFinalisation automatique Finalisation manuelleEffacement des plages EditionEnregistrement des pistes que vous ne souhaitez pas écouter Activez lalimentation Ajout de titre de disqueRépétez létape 7 pour ajouter une autre annulation Def # % Ajout de titres de pisteGhi MnoEffacement des titres de piste Effacement de titres de disqueMode Menu Mode MenuEffacement de tous les titres de disque et de piste Message Signification Caracteristiques Principales Depistage DES PannesPrecauciones Durante EL USO FuncionesAcerca DE LOS Discos CD-R/RW Discos que pueden utilizarse con esta uinidadManipulación DE Discos Y Precauciones Limitaciones Relacionadas CON LO Estándares DE CD-R/RW ConexionesPanel posterior Nombres DE Piezas Y FuncionesPanel frontal Indicaciones de pantallaUnidad DE Mando a Distancia Dubbing Normal Método DE ConfiguraciónUnidad principal Unidad de mando a distancia Método de configuraciónAjuste del modo de grabación sincronizada Ajuste del nivel de grabación sincronizadaAjuste de tiempo de fundido de salida Ajuste de tiempo de fundido de entradaAjuste del Índice Personalizado Ajuste del modo de reproducción de salto Procedimiento DE CopiadoAjuste del modo de reproducción por temporizador Acerca del copiadoCopia de una pista por vez Copia de discos enterosMModos de grabación Grabación Desde Dsipositiovs ExternosAlgunas observaciones sobre la grabación Comenzar grabación digital Grabación manual Comenzar grabación analógicaAdición de números de pista durante la grabación Detención de la grabaciónDurante la grabación pulse el botón de detención 2 Stop Secciones en blanco. Véase la páginaGrabación y ajuste el modo de detención Grabación sincronizada del discoGrabación sincronizada de pistas individuales 1Tr Synchro Ajuste el modo de detenciónGrabación con fundido de entrada y de salida Reproducción NormalGrabación con fundido de entrada Grabación con fundido de salidaBúsqueda hacia adelante Diversas Funciones DE ReproducciónMovimiento hacia atrás al comienzo de la pista actual Apague el indicador Repeat El botón de repetición 1/ALL repetidamente hasta que seOtra vez MModo de repetidor Modo DE RepeticiónReproducción por temporizador ConexionesReproducción de repetidor Modo de mezcla Pulse el botón Relay Mode y seleccione Relay PlayReproducción programada de mezcla Continuación se iluminará el indicador RelayModo dual Reproducción aleatoria de mezclaReproducción dual Grabación manual desde la sección de CD Finalización DE Discos CD-R/RWFinalización automática Finalización manualBorrar las pistas EdiciónRegistro de las pistas que no se desean escuchar Borrado de una o más pistas alejadas de la última pistaAdición de títulos de discos Adición de títulos de pistas Borrado de títulos de pistas Borrado de títulos de discosModo DE Menú Modo DE MenúMensaje Siginificado MensajesEspecificaciones Principales Solución DE Problemas14-14, Akasaka 4-CHOME, MINATO-KU, Tokyo 107-8011, Japan