Denon CDR-W1500 operating instructions Methode DE Parametrage, Insertion de disque

Page 41

FRANCAIS

Noms et fonctions des touches de la télécommande

2Les touches non expliquées ici fonctionnent de la même façon que les touches correspondantes de l'unité principale.

2Les touches marquées “” fonctionnent de la même manière quelle que soit la position du sélecteur de fonction.

Touche de mode de copie à grande vitesse

(DUBBING HIGH)

Touche de mode de copie

 

à vitesse normale

Touche de mode relais

 

 

 

 

(DUBBING NORMAL)

 

(RELAY MODE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche d'effacement (CLEAR)

Touches numériques (1 à 10)

 

 

Sélecteur de fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commute la fonction de

 

 

 

 

 

 

 

Touche +10

Utilisez ces touches pour

 

 

ces touches entre CD et

 

 

effectuer une recherche directe et

 

 

 

Utilisez cette touche pour entrer

 

 

CD-R.

 

la lecture programmée.

 

 

 

un numéro de piste supérieur à 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour la recherche directe et la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecture programmée.

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche d'enregistrement

 

 

 

 

 

 

( REC)

 

 

 

 

 

 

2Insertion de disque

qAppuyez sur la touche d'ouverture et de fermeture

OPEN/CLOSE (5) pour ouvrir le tiroir porte-disque.

wInsérez un disque dans la cavité du tiroir porte-disque avec l'étiquette vers le haut.

eAppuyez sur la touche d'ouverture et de fermeture

OPEN/CLOSE (5) pour refermer le tiroir porte-disque.

 

• L'indication “Close” (Fermeture) s'allume suivie par

 

TOC Reading” et l'affichage indique le type de

 

disque que vous avez introduit.

 

• Si vous introduisez un disque vierge, un CD-R

 

partiellement enregistré ou un disque CD-RW non

 

finalisé, le graveur de CD effectuera le calibrage pour

 

l'enregistrement optimal du disque. Pendant cette

 

opération, l'affichage indiquera d'abord “Now OPC” et

 

ensuite le nombre de pistes audio. Le calibrage peut

Tiroir porte-disque

prendre jusqu'à 60 secondes. (CD-R/RW)

 

Si un CD-R/RW est finalisé, l'indication “CD” apparaîtra à l'affichage.

Cavité

Touche d'ouverture/fermeture OPEN/CLOSE (5)

4

 

 

 

 

 

Touches de recherche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manuelle en arrière et en

Touches de recherche

 

 

 

 

 

avant (6 et 7)

 

 

 

 

 

 

 

automatique avant et arrière

 

 

 

 

 

 

(8 et 9)

 

 

 

CD

CD-R

Touche de menu (MENU)

 

_ DUBBING _

RELAY

 

Touche d'entrée (ENTER)

Touche de lecture (1 PLAY)

NORMAL

HIGH

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A !

"

D # %

G & '

 

 

 

1

 

 

2

3

Touche de pause (3 PAUSE)

Touche d'arrêt (2 STOP)

J

M

P ,

 

 

 

4

 

 

5

6

Touche de lecture à

 

S .

V : ;

Y < >

Touche de

répétition A - B (A - B)

7

 

 

8

9

 

 

 

 

programmation/directe

 

 

 

 

[ =

]

{

? }

CLEAR

Appuyez sur cette touche pour

(PROG/DIRECT)

10

 

+10

 

effectuer une lecture à répétition

 

 

 

A-B.

Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

commuter entre les modes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmation et le mode de

6

 

 

 

7

 

 

 

 

MENU

 

Touche de lecture à

recherche directe. Le réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

répétition d'une ou de toutes

normal est le mode de recherche

 

 

 

 

 

8

ENTER

9

les pistes (1/ALL)

directe.

 

 

 

 

 

STOP

 

PLAY

PAUSE

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

effectuer une lecture à répétition

 

 

 

 

 

 

Touche de rappel (CALL)

PROG/DIRECT

CALL

1 / ALL

A - B

d'une piste ou de toutes les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pistes.

 

 

 

 

 

 

Utilisez cette touche pour vérifier

RANDOM

TIME

TITLE CHARACTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les pistes programmées.

DISPLAY SEL. FADER INPUT

FINALIZE

Touche de caractère

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CHARACTER)

Touche de lecture aléatoire

 

B

 

 

 

REMOTE CONTROL UNIT RC-278

 

 

(RANDOM)

 

 

 

 

 

Touche de finalisation

 

 

 

 

 

 

Appuyer sur cette touche pour lire

 

 

 

 

 

(FINALIZE)

les plages en ordre aléatoire.

 

 

 

 

 

 

 

(Voir page 53).

 

 

 

 

 

Touche titre (TITLE)

 

 

 

 

 

 

Touche de sélection de

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

 

 

commuter entrel'affichage du

l'affichage (DISPLAY SEL.)

 

 

 

 

 

temps et l'affichage du titre.

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de fondu de piste

Touche de sélection d'entrée

 

(FADER)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(INPUT)

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

effectuer un fondu de début ou de

Touche d'affichage du temps

 

fin d'enregistrement.

 

 

 

(TIME)

 

 

 

 

 

 

REMARQUES

Si vous vous prenez le doigt dans le tiroir porte-disque lors de sa fermeture, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (5).

Seuls les CD audio sont acceptés. Si un disque non audio est inséré, l'affichage indiquera “Use Audio CD” (Disque incorrect).

Pour l'enregistrement, il est important que le disque vierge soit complètement exempt de particules de poussière ou de rayures. Voir “Nettoyage des disques”, page 37.

Lorsque du texte d'information a été entré mais non finalisé, le tiroir porte-disque ne pourra être ouvert tant que tout le texte d'information n'a pas été supprimé.

Le message “Text Erase OK?” (Effacement du texte OK ?) sera affiché pendant 2 secondes. Lorsque l'on appuie sur la touche d'entrée pendant cet intervalle, le texte d'information sera supprimé et le tiroir porte-disque pourra être ouvert.

9METHODE DE PARAMETRAGE

Les 9 éléments énumérés ci-dessous peuvent être réglés par le menu de paramétrage. Les messages suivants seront affichés pour les divers éléments de réglage.

Fermer les tiroirs de disque et régler les deux sections CD et CD-R en mode stop.

Le contenu du menu réglé est enregistré, mais ces données risquent d'être perdues si l'appareil est débranché du secteur pendant 2 à 3 jours.

q Sync. Rec?”…………………………………………… Mode enregistrement synchronisé. w Sync. Level?” ……………………………………… Niveau d'enregistrement synchronisé. e A.T. Mark?”…………………………………………… Marquage automatique des pistes.

r FadeIn Time?” ……………………………………… Durée du fondu de début d'enregistrement. t FadeOutTime?” …………………………………… Durée du fondu de fin d'enregistrement. y Intro Time?”………………………………………… Durée de lecture d'introduction de piste. u Custom Index” ……………………………………… Index personnalisé.

iSkip Play?”…………………………………………… Lecture avec saut.

o Timer Play?”………………………………………… Temporisation de lecture.

41

Image 41
Contents CDR-W1500 Should be serviced by qualified service personnel Safety InstructionsLabels for U.S.A. model only Certification@2@1 @7@5@6 @3@4 @8@9 English Francais Español About CD-R/RW Discs FeaturesDisc Handling and Precautions Restrictions Related to the CD-R/RW Standards ConnectionsRear Panel Part Names and FunctionsFront Panel Display indicationsRemote Control Unit Character Setup MethodRelay Mode Setting the Synchro Recording Mode Setup MethodSetting the Synchro Recording Level Setting of the Auto Track Mark ATMFade-out time setting Fade-in time settingSetting of the intro play time for scan recording Setting of the Custom IndexSetting the Skip Play Mode Copying ProcedureTimer play mode setting Timer playback is possible. See Main unitCopying one track at a time Copying entire discsSome remarks on recording Recording from External DevicesRecording Modes Starting digital recording Main unit Remote control unit Select the CD-R sideManual recording Starting analog recording Stopping recording temporarily Stopping recordingAdding track numbers during recording Synchronized recording of the single track 1Tr Synchro Synchronized recording of the DiscDisc Synchro Normal Playback Searching forward Various Playback FunctionsDuring playback, press the pause button 3 Pause Moving back to the beginning of the current trackNot displayed properly Off ALL button repeatedly until the Repeat indicator turnsPlaying all tracks repeatedly All Track Repeat Select the deck to be operated Remote control unitRepeat A- indicator lights Relay mode Relay ModeTimer playback ConnectionsRelay play Mix modeMix programmed playback Main unitDual playback Dual modeMix random playback Manual recording from the CD section Finalizing CD-R/RW DiscAuto finalizing Manual finalizingErasing the tracks EditingErasing one or more tracks away from the last track 9,10Switch on the power Special character input mode Input mode Keys on the remote control unitAdding track titles ExampleErasing track titles Erasing disc titlesErasing all the track titles and the disc title Menu ModeMenu Mode Message Meaning MessagesCheck Again Before Assuming The Player Is Malfunctioning TroubleshootingMain Specifications Fonctions Precautions Pendant LutilisationAU Sujet DES Disques CD-R/RW Disques pouvant être utilisés avec cet appareilManipulation DES Disques ET Precautions a Prendre Restrictions Imposees PAR LES Normes SUR LES CD-R/RW ConnexionsPanneau avant Noms DES Composants ET Leurs FonctionsPanneau arrière Indications daffichageTelecommande Insertion de disque Methode DE ParametrageRéglage du mode enregistrement synchronisé Unité principale TélécommandeMéthode de paramétrage Réglage du niveau denregistrement synchroniséRéglage de lindex personnalisé Réglage de la durée du fondu de débutRéglage de la durée de fondu de fin de piste Réglage du mode de lecture avec saut de piste Procedure DE Copie10 Réglage du mode de lecture temporisée Au sujet de la copieCopie dune piste à la fois Copie de disques entiersQuelques remarques sur lenregistrement Enregistrement a Partir DE Sources ExternesModes denregistrement Lancement dun enregistrement numérique Unité principale Télécommande Sélectionnez le côté CD-RArrêt temporaire de lenregistrement Arrêt de lenregistrementAjout de numéros de piste pendant lenregistrement Sélectionnez le mode de copie synchronisée de piste Denregistrement et activez le mode stopEnregistrement synchronisé de disque Enregistrement synchronisé dune seule piste 1Tr SynchroEnregistrement avec fondu de début Lecture NormaleEnregistrement avec fondu de fin Lancement de la lectureRecherche avant Diverses Fonctions DE LecturePendant la lecture, appuyez sur la touche pause 3 Pause Déplacement arrière au début de la piste actuelleDe toutes les pistes 1/ALL Lecture à répétition de toutes les pistes All Track Repeat Sélectionnez la platine à être sélectionner TélécommandeMode relais Mode RelaisLecture temporisée ConnexionsSélectionnez le côté CD Télécommande Lecture en relais Mode mixteLecture mixte programmée Unité principaleTélécommande Unité principale Mode double DualLecture aléatoire mixte Lecture doubleEnregistrement manuel à partir de la section CD Finalisation DE Disques CD-R/RWFinalisation automatique Finalisation manuelleEffacement des plages EditionEnregistrement des pistes que vous ne souhaitez pas écouter Répétez létape 7 pour ajouter une autre annulation Ajout de titre de disqueActivez lalimentation Def # % Ajout de titres de pisteGhi MnoEffacement des titres de piste Effacement de titres de disqueEffacement de tous les titres de disque et de piste Mode MenuMode Menu Message Signification Caracteristiques Principales Depistage DES PannesPrecauciones Durante EL USO FuncionesAcerca DE LOS Discos CD-R/RW Discos que pueden utilizarse con esta uinidadManipulación DE Discos Y Precauciones Limitaciones Relacionadas CON LO Estándares DE CD-R/RW ConexionesPanel posterior Nombres DE Piezas Y FuncionesPanel frontal Indicaciones de pantallaUnidad DE Mando a Distancia Dubbing Normal Método DE ConfiguraciónUnidad principal Unidad de mando a distancia Método de configuraciónAjuste del modo de grabación sincronizada Ajuste del nivel de grabación sincronizadaAjuste del Índice Personalizado Ajuste de tiempo de fundido de entradaAjuste de tiempo de fundido de salida Ajuste del modo de reproducción de salto Procedimiento DE CopiadoAjuste del modo de reproducción por temporizador Acerca del copiadoCopia de una pista por vez Copia de discos enterosAlgunas observaciones sobre la grabación Grabación Desde Dsipositiovs ExternosMModos de grabación Comenzar grabación digital Grabación manual Comenzar grabación analógicaAdición de números de pista durante la grabación Detención de la grabaciónDurante la grabación pulse el botón de detención 2 Stop Secciones en blanco. Véase la páginaGrabación y ajuste el modo de detención Grabación sincronizada del discoGrabación sincronizada de pistas individuales 1Tr Synchro Ajuste el modo de detenciónGrabación con fundido de entrada y de salida Reproducción NormalGrabación con fundido de entrada Grabación con fundido de salidaBúsqueda hacia adelante Diversas Funciones DE ReproducciónMovimiento hacia atrás al comienzo de la pista actual Apague el indicador Repeat El botón de repetición 1/ALL repetidamente hasta que seOtra vez MModo de repetidor Modo DE RepeticiónReproducción por temporizador ConexionesReproducción de repetidor Modo de mezcla Pulse el botón Relay Mode y seleccione Relay PlayReproducción programada de mezcla Continuación se iluminará el indicador RelayReproducción dual Reproducción aleatoria de mezclaModo dual Grabación manual desde la sección de CD Finalización DE Discos CD-R/RWFinalización automática Finalización manualBorrar las pistas EdiciónRegistro de las pistas que no se desean escuchar Borrado de una o más pistas alejadas de la última pistaAdición de títulos de discos Adición de títulos de pistas Borrado de títulos de pistas Borrado de títulos de discosModo DE Menú Modo DE MenúMensaje Siginificado MensajesEspecificaciones Principales Solución DE Problemas14-14, Akasaka 4-CHOME, MINATO-KU, Tokyo 107-8011, Japan