Elta 5788 manual Cuidado, Preparações Antes DE Utilizar

Page 33

1.BOTÃO EQ

2.BOTÃO MODO

3. BOTÃO IGNORAR/PESQUISAR SEGUINTE

4. BOTÃO IGNORAR/PESQUISAR ANTERIOR

5.BOTÃO PROG (PROGRAMAR)

6.VISOR LCD

7. BOTÃO REPRODUZIR/PAUSA (LIGAR)

8. BOTÃO PARAR (DESLIGAR)

9.BOTÃO VOLUME -

10.BOTÃO VOLUME +

11.BOTÃO ABRIR

12.BOTÃO DE RETENÇÃO

13.ENTRADA DE AUSCULTADORES

14.ENTRADA CC

15.COMPARTIMENTO PARA PILHAS

CUIDADO

A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO PRESENTE MANUAL PODERÁ RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.

O LEITOR DEVERÁ SER AJUSTADO OU REPARADO APENAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DOS SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA.

PREPARAÇÕES ANTES DE UTILIZAR

Instalação das pilhas

1.Abra a tampa do Compartimento para pilhas (15).

2.Introduza 2 pilhas (LR6, tamanho AA ou equivalente) na polaridade correcta conforme indicado (recomenda-se a utilização de pilhas de longa duração).

3.Feche a correctamente a tampa.

*Para utilizar o leitor com pilhas, é necessário desligar o transformador CA/CC opcional tem de ser desligado da entrada CC de 4,5V.

Transformador CA/CC

*Antes de ligar, certifique-se de que a tensão CA do transformador corresponde à tensão de saída CA da sua região.

1.Ligue a saída CC do transformador à entrada CC de 4,5V.

2.Ligue o transformador (4,5V/500mA com polaridade ) a uma tomada eléctrica.

REPRODUÇÃO DE CDs

Este leitor de CDs foi concebido para reproduzir discos compactos de 8 cm e 12 cm sem transformador.

Botão de retenção

Se deslocar o interruptor de HOLD (12) para a posição “ON”, todos os botões ficarão bloqueados. Antes de utilizar o leitor, certifique-se de que desloca o interruptor para a posição “OFF” para funcionamento normal.

Iniciação

1.Introduza a ficha do auscultador/auricular na ENTRADA DE AUSCULTADOR (13).

2.Prima o botão OPEN (11) para abrir o compartimento de discos. Introduza um disco no compartimento de CDs com a etiqueta voltada para cima.

3.Prima cuidadosamente o disco em torno da área central até que disco encaixe no pino.

Para retirar o disco: Para retirar o disco, segure-o pela extremidade, premindo cuidadosamente o pino.

4.Feche manualmente a porta e prima uma vez o botão PLAY/PAUSE (7).

5.O Visor (6) apresenta o número total de faixas e o tempo total de reprodução e, em seguida, começa a reproduzir a primeira faixa.

Funcionamento geral

 

Botão Play/Pause

— Prima uma vez para iniciar a reprodução pela ordem original.

 

Prima novamente para parar temporariamente a reprodução (pausa).

Botão Stop

— Prima uma vez para parar a reprodução.

 

Prima novamente para desligar a alimentação.

Botões Skip/Search

— Prima uma vez para passar para a faixa seguinte ou para voltar ao início da faixa actual.

 

— Prima sem soltar o botão para pesquisar para a frente ou para pesquisar para trás.

Volume +

— Aumentar volume.

Volume -

— Reduzir volume.

33.

Image 33
Contents 5788 Warnung Modell Portabler CD Player mit Anti- Shock SystemSicherheitsbestimmungen BedienelementeAchtung Erste SchritteCD Wiedergabe BATTERIE-KONTROLLANZEIGE Digitales ANTI-SCHOCK SystemPflege & Wartung Voreingestellter EqualizerSpezifikationen StörungssucheNetzkabel UND Aufstellung Bedienungshinweise LesenReparatur UND Wartung GehörschutzModel Portable CD Player with Anti-Shock System ControlsRisk of Electric Shock Do not Open CD Playback Preparations Before USEDigital ANTI-SHOCK Protection LOW Battery IndicationCare & Maintenance Preset EqualizerSpecifications Trouble Shooting GuideService and Repairs Power Cord and LocationRead Instructions Hearing ProtectionCommandes Modele Lecteur de CD portable Anti-ChocsAvertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS Ouvrir Lecture DE CD Preparation Avant UtilisationIndication Batterie Faible Protection Numerique ANTI-CHOCGuide DE Resolution DE Problemes Entretien & MaintenanceEgaliseur CaracteristiquesLire LES Instructions Service ET ReparationProtection Ouïe ChaleurVezérlés Modell Hordozható CD-lejátszó rázkódásmentesítő rendszerrelVigyázat Előkészületek Használat ElőttCD Lejátszás Alacsony Elemfeszültség Kijelzés Digitális Rázkódásmentesítő RendszerGondozás ÉS Karbantartás Előre Beállított EkvalizerMűszaki Adatok HibakeresésSzerviz ÉS Javítás Olvassa EL a Használati UtasítástHallásvédelem HőterhelésLettore CD Portatile con Sistema Anti-Shock ControlliPER LE RIPARAZIONI, Rivolgersi a Personale Qualificato Attenzione Preparativi Prima DellusoRiproduzione DI CD Indicazione DI Basso Livello Della Batteria Protezione ANTI-SHOCK DigitaleEqualizzatore Preimpostato Guida a Problemi E SoluzioniCura & Manutenzione SpecificheAssistenza E Riparazioni Leggere LE IstruzioniProtezione DELL’UDITO CaloreModelo Reproductor de CD portatil con sistema Anti Golpe ControlesAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica Aviso Antes DE UsarReproductor DE CD Indicador DE Batería Baja Función Anti Shock DigitalEcualizador Preestablecido Localización Y Resolución DE ProblemasCuidados & Mantenimiento Especificaciones TécnicasServicios Y Reparaciones LEA LAS InstruccionesProtección DE SU Oído CalorControlos Modelo Leitor de CDs Portátil com Sistema Anti-ChoqueAviso Risco DE Choque Eléctrico NÃO Abrir Para Fins DE ASSISTÊNCIA, Consulte UM Técnico QualificadoPreparações Antes DE Utilizar CuidadoIndicação DE Pilha Fraca Protecção ANTI-CHOQUE DigitalEqualizador Predefinido Guia DE Resolução DE ProblemasCuidados E Manutenção EspecificaçõesLeia AS Instruções Assistência E ReparaçãoProtecção Auditiva Kontrolki Model Przenośny odtwarzacz CD z systemem antywstrząsowymOstrzezenie Ryzyko Porażenia Prądem NIE Otwieraj Autoryzowanym SerwisieOstrzeżenie Przed UżytkowaniemOdtwarzanie CD Wskaźnik Niskiego Poziomu Baterii Cyfrowa Ochrona AntywstrząsowaCzyszczenie I Konserwacja Wstępnie Ustawiony KorektorSpecyfikacje Usterki I Sposoby ICH RozwiązywaniaPrzewód Zasilający I Umieszczenie Zanim Przeczytasz InstrukcjęSerwis I Naprawy Chroń SWóJ SłuchBedienings Knoppen Model Draagbare CD Speler met Anti-Schok SysteemWaarschuwing Voorbereidingen Voor HET GebruikCD Afspelen Zwakke Batterij Aanduiding Digitaal ANTI-SCHOK ProtectieVerzorging & Onderhoud Vóórinstelling EqualizerSpecificaties Foutopsporing GidsNetsnoer EN Locatiie Lees InstruktiesOnderhoud EN Reparaties GehoorbeschermingOvládací Prvky Model Přenosný CD přehrávač s anti-shock systémemVarování Před PoužitímCD Přehrávání Indikace Slabé Baterie Digitální Ochrana Proti OtřesůmPřednastavení Ekvalizéru SpecifikaceČištění a Údržba Napájecí Šňůra a Umístění Přečtění PokynůServis a Opravy Ochrana SluchuModel Seyyar Şok Koruma Sistemli CD Çalar Kontrol TuşlariUyari Elektrİk Çarpabİlİr Açmayiniz Uyari Kullanim Öncesİ Yapilmasi GerekenlerCD Oynatma Zayif Hafiza Göstergesİ Sayisal ŞOK Koruma SİstemİBakim & Onarim Hazir Eşİtleyİcİ EkolayzerÖzellİkler Sorun Gİderme RehberİGÜŞ Kablosu VE Yerİ Talİmatlari OkuyunuzServİs VE Tamİr İşİtme İLE İlgİlİ Önlemler

5788 specifications

The Elta 5788 is a sophisticated airborne radar system designed to enhance situational awareness and target acquisition for military operators. This innovative radar system is a part of Israel's leading defense technologies, offering advanced capabilities that significantly improve the operational effectiveness of air and naval forces.

One of the defining features of the Elta 5788 is its multi-mission capability. The radar is engineered for various applications, including reconnaissance, surveillance, and maritime patrol. By utilizing advanced signal processing techniques, the Elta 5788 can detect and track a wide range of aerial and maritime targets, providing real-time data and intelligence to operators.

A standout technology of the Elta 5788 is its phased-array antenna. This system enables rapid beam steering, allowing the radar to scan large areas effectively without physically moving the antenna. This capability is crucial in military operations where rapid response times are essential. Additionally, the phased-array configuration enhances the radar's performance against low-observable targets, making it particularly effective against stealth aircraft.

The Elta 5788 boasts high-resolution imaging and persistent surveillance capabilities. Utilizing synthetic aperture radar (SAR) technology, it can produce detailed images of terrain and objects on the ground, which aids in target identification and evaluation. The system can also operate in various environmental conditions, ensuring reliable performance irrespective of weather disruptions.

Another impressive characteristic of the Elta 5788 is its electronic warfare capabilities. The radar is equipped with advanced jamming and electronic countermeasure features, providing operators with the necessary tools to disrupt enemy radar and communications systems. This enhances survivability in contested environments, allowing friendly forces to operate with reduced risk.

The system's integration with modern command and control systems ensures seamless communication and data sharing among units. This interoperability is crucial for joint operations, where multiple air, land, and sea platforms work together to achieve a common objective.

In summary, the Elta 5788 is a cutting-edge airborne radar system that combines advanced features, multi-mission capabilities, and state-of-the-art technologies. With its robust performance in various operational scenarios, this radar system represents a significant asset for military forces seeking to maintain superiority in the modern battlespace. Its capabilities in target acquisition, surveillance, and electronic warfare make it a critical tool for ensuring mission success.