Elta 5788 manual Voreingestellter Equalizer, Pflege & Wartung, Spezifikationen, Störungssuche

Page 5

VOREINGESTELLTER EQUALIZER

Drücken Sie EQ (1) zum Durchlaufen der Equalizer-Voreinstellungen:

NORMALPOPROCKSRR (Surround)NORMAL.

Im Display werden die entsprechenden Einstellungen angezeigt.

PFLEGE & WARTUNG

Reinigung der Tonabnehmerlinse

Ist die Linse verstaubt, dann reinigen Sie sie bitte mit einem Objektivreiniger. Achten Sie unbedingt darauf, die Linse nicht zu verkratzen.

Reinigung des Gehäuses

Wischen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem weichen und trockenen Tuch ab. Für hartnäckige Verschmutzungen können Sie auch etwas Seifenlauge benutzen. Benutzen Sie keinesfalls Benzin, Alkohol oder sonstige Lösungsmittel, das führt zu Beschädigungen des Gehäuses.

SPEZIFIKATIONEN

 

Ausgangsleistung:

20mW (32Ω)

Frequenzbereich:

100Hz – 20KHz

Spannungsversorgung:

2 x UM-3 oder AA Batterien

 

4,5V (500mA) Netzteil

Abmessungen:

142 mm (B) x 155 mm (T) x 26 mm (H)

Nettogewicht:

226g

** Änderungen, auch ohne Vorankündigung, vorbehalten. **

STÖRUNGSSUCHE

Reinigen von Discs

Ist eine Disc verschmutzt, dann reinigen Sie sie bitte mit einem weichen Tuch und wischen von innen nach außen. Hinweis: Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder Anti-Statik Sprays für Schallplatten.

**Haben Sie Probleme mit der Benutzung Ihres Players, dann versuchen Sie zunächst eine Fehlerbehebung anhand nachstehender Liste, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden.

Störungssuche

Problem

Bitte überprüfen

Player funktioniert nicht.

Kein Sound von den Ohrhörern.

Kein Sound beim Anschluss an externen

Verstärker.

Sound springt.

Disc verkehrt herum eingelegt.

Die Disc ist nicht richtig auf dem Aufnahmezapfen im Laufwerk angedrückt.

Disc verschmutzt oder beschädigt.

Tonabnehmerlinse verschmutzt.

Player (Laufwerk) ist nicht geschlossen.

Kondensation: lassen Sie den Player für 1 Stunde aufwärmen.

Netzteil ist nicht richtig angeschlossen.

Der Player hat sich selbst ausgeschaltet, drücken Sie PLAY zum Weitermachen.

Batterien sind erschöpft.

Tastensperre ist eingeschaltet.

Ohrhörer sind nicht korrekt an der Ohrhörerbuchse angeschlossen.

Verstärker ist nicht korrekt angeschlossen.

Verstärker ist nicht eingeschaltet.

Disc verschmutzt oder beschädigt.

Tonabnehmerlinse verschmutzt.

Der Player ist starken Stößen oder Vibrationen ausgesetzt.

Batterien sind erschöpft.

Ohrhörer sind nicht korrekt an der Ohrhörerbuchse angeschlossen.

WARNUNG:

ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. PLAYER NICHT ÖFFNEN, ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN KOMPONENTEN IM INNERN. VORSICHT, HOCHSPANNUNGSGEFAHR! REPARATUR UND SERVICE NUR DURCH QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

REINIGUNG UND PFLEGE

Elektronische Geräte sollten weder hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, daher bitte nicht in Badezimmern oder unmittelbarer Nähe von Herden oder Heizgeräten betreiben.

Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheits- und Qualitätsanforderungen. Lassen Sie dennoch die übliche Vorsicht im Umgang mit elektrischen Geräten walten.

Reinigung nur nach dem Ziehen des Netzsteckers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Weder Möbelpolitur noch sonstige chemische Reinigungsmittel benutzen, das führt zu Beschädigungen des Gehäuses.

5.

Image 5
Contents 5788 Warnung Modell Portabler CD Player mit Anti- Shock SystemSicherheitsbestimmungen BedienelementeCD Wiedergabe AchtungErste Schritte BATTERIE-KONTROLLANZEIGE Digitales ANTI-SCHOCK SystemPflege & Wartung Voreingestellter EqualizerSpezifikationen StörungssucheNetzkabel UND Aufstellung Bedienungshinweise LesenReparatur UND Wartung GehörschutzRisk of Electric Shock Do not Open Model Portable CD Player with Anti-Shock SystemControls CD Playback Preparations Before USEDigital ANTI-SHOCK Protection LOW Battery IndicationCare & Maintenance Preset EqualizerSpecifications Trouble Shooting GuideService and Repairs Power Cord and LocationRead Instructions Hearing ProtectionAvertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS Ouvrir CommandesModele Lecteur de CD portable Anti-Chocs Lecture DE CD Preparation Avant UtilisationIndication Batterie Faible Protection Numerique ANTI-CHOCGuide DE Resolution DE Problemes Entretien & MaintenanceEgaliseur CaracteristiquesLire LES Instructions Service ET ReparationProtection Ouïe ChaleurVezérlés Modell Hordozható CD-lejátszó rázkódásmentesítő rendszerrelCD Lejátszás VigyázatElőkészületek Használat Előtt Alacsony Elemfeszültség Kijelzés Digitális Rázkódásmentesítő RendszerGondozás ÉS Karbantartás Előre Beállított EkvalizerMűszaki Adatok HibakeresésSzerviz ÉS Javítás Olvassa EL a Használati UtasítástHallásvédelem HőterhelésPER LE RIPARAZIONI, Rivolgersi a Personale Qualificato Lettore CD Portatile con Sistema Anti-ShockControlli Riproduzione DI CD AttenzionePreparativi Prima Delluso Indicazione DI Basso Livello Della Batteria Protezione ANTI-SHOCK DigitaleEqualizzatore Preimpostato Guida a Problemi E SoluzioniCura & Manutenzione SpecificheAssistenza E Riparazioni Leggere LE IstruzioniProtezione DELL’UDITO CaloreAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica Modelo Reproductor de CD portatil con sistema Anti GolpeControles Reproductor DE CD AvisoAntes DE Usar Indicador DE Batería Baja Función Anti Shock DigitalEcualizador Preestablecido Localización Y Resolución DE ProblemasCuidados & Mantenimiento Especificaciones TécnicasServicios Y Reparaciones LEA LAS InstruccionesProtección DE SU Oído CalorControlos Modelo Leitor de CDs Portátil com Sistema Anti-ChoqueAviso Risco DE Choque Eléctrico NÃO Abrir Para Fins DE ASSISTÊNCIA, Consulte UM Técnico QualificadoPreparações Antes DE Utilizar CuidadoIndicação DE Pilha Fraca Protecção ANTI-CHOQUE DigitalEqualizador Predefinido Guia DE Resolução DE ProblemasCuidados E Manutenção EspecificaçõesProtecção Auditiva Leia AS InstruçõesAssistência E Reparação Kontrolki Model Przenośny odtwarzacz CD z systemem antywstrząsowymOstrzezenie Ryzyko Porażenia Prądem NIE Otwieraj Autoryzowanym SerwisieOdtwarzanie CD OstrzeżeniePrzed Użytkowaniem Wskaźnik Niskiego Poziomu Baterii Cyfrowa Ochrona AntywstrząsowaCzyszczenie I Konserwacja Wstępnie Ustawiony KorektorSpecyfikacje Usterki I Sposoby ICH RozwiązywaniaPrzewód Zasilający I Umieszczenie Zanim Przeczytasz InstrukcjęSerwis I Naprawy Chroń SWóJ SłuchBedienings Knoppen Model Draagbare CD Speler met Anti-Schok SysteemCD Afspelen WaarschuwingVoorbereidingen Voor HET Gebruik Zwakke Batterij Aanduiding Digitaal ANTI-SCHOK ProtectieVerzorging & Onderhoud Vóórinstelling EqualizerSpecificaties Foutopsporing GidsNetsnoer EN Locatiie Lees InstruktiesOnderhoud EN Reparaties GehoorbeschermingOvládací Prvky Model Přenosný CD přehrávač s anti-shock systémemCD Přehrávání VarováníPřed Použitím Indikace Slabé Baterie Digitální Ochrana Proti OtřesůmČištění a Údržba Přednastavení EkvalizéruSpecifikace Napájecí Šňůra a Umístění Přečtění PokynůServis a Opravy Ochrana SluchuUyari Elektrİk Çarpabİlİr Açmayiniz Model Seyyar Şok Koruma Sistemli CD ÇalarKontrol Tuşlari CD Oynatma UyariKullanim Öncesİ Yapilmasi Gerekenler Zayif Hafiza Göstergesİ Sayisal ŞOK Koruma SİstemİBakim & Onarim Hazir Eşİtleyİcİ EkolayzerÖzellİkler Sorun Gİderme RehberİGÜŞ Kablosu VE Yerİ Talİmatlari OkuyunuzServİs VE Tamİr İşİtme İLE İlgİlİ Önlemler

5788 specifications

The Elta 5788 is a sophisticated airborne radar system designed to enhance situational awareness and target acquisition for military operators. This innovative radar system is a part of Israel's leading defense technologies, offering advanced capabilities that significantly improve the operational effectiveness of air and naval forces.

One of the defining features of the Elta 5788 is its multi-mission capability. The radar is engineered for various applications, including reconnaissance, surveillance, and maritime patrol. By utilizing advanced signal processing techniques, the Elta 5788 can detect and track a wide range of aerial and maritime targets, providing real-time data and intelligence to operators.

A standout technology of the Elta 5788 is its phased-array antenna. This system enables rapid beam steering, allowing the radar to scan large areas effectively without physically moving the antenna. This capability is crucial in military operations where rapid response times are essential. Additionally, the phased-array configuration enhances the radar's performance against low-observable targets, making it particularly effective against stealth aircraft.

The Elta 5788 boasts high-resolution imaging and persistent surveillance capabilities. Utilizing synthetic aperture radar (SAR) technology, it can produce detailed images of terrain and objects on the ground, which aids in target identification and evaluation. The system can also operate in various environmental conditions, ensuring reliable performance irrespective of weather disruptions.

Another impressive characteristic of the Elta 5788 is its electronic warfare capabilities. The radar is equipped with advanced jamming and electronic countermeasure features, providing operators with the necessary tools to disrupt enemy radar and communications systems. This enhances survivability in contested environments, allowing friendly forces to operate with reduced risk.

The system's integration with modern command and control systems ensures seamless communication and data sharing among units. This interoperability is crucial for joint operations, where multiple air, land, and sea platforms work together to achieve a common objective.

In summary, the Elta 5788 is a cutting-edge airborne radar system that combines advanced features, multi-mission capabilities, and state-of-the-art technologies. With its robust performance in various operational scenarios, this radar system represents a significant asset for military forces seeking to maintain superiority in the modern battlespace. Its capabilities in target acquisition, surveillance, and electronic warfare make it a critical tool for ensuring mission success.