Elta 5788 manual Equalizador Predefinido, Cuidados E Manutenção, Especificações

Page 35

EQUALIZADOR PREDEFINIDO

Prima o botão EQ (1) para percorrer as definições do equalizador predefinido:

NORMALPOPROCKSRR (surround) NORMAL.

O visor apresenta a definição correspondente.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Limpar a lente

Se existir poeira na lente, limpe-a com uma borracha de limpeza para objectivas de câmara fotográfica. Tenha o cuidado de não riscar a lente.

Limpar o revestimento

Limpe periodicamente a objectiva com um pano suave seco. Para manchas mais persistentes, humedeça ligeiramente o pano com água ou uma solução detergente suave. Nunca utilize benzeno, álcool ou outros solventes, na medida em que poderão danificar o acabamento do revestimento.

ESPECIFICAÇÕES

 

Saída:

20mW (32Ω)

Frequência de resposta:

100Hz – 20KHz

Fonte de alimentação:

2 x pilhas UM-3 ou AA

 

Transformador CA/CC 4,5V (500mA)

Dimensões:

142 mm (L) x 155 mm (P) x 26 mm (A)

Peso líquido:

226g

** Para fins de melhoramento, as especificações e o desenho do aparelho estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. **

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Limpar um disco

Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano suave. Limpe o disco do centro para o exterior.

Nota: Não utilize solventes tais como benzeno, dissolventes, produtos de limpeza comerciais ou sprays antiestáticos para limpeza de discos de vinil.

**Em caso de dificuldades durante a utilização deste leitor, consulte a tabela seguinte antes de contactar o concessionário ou o local de aquisição.

Problema

O leitor não funciona.

Guia de resolução de problemas

Verificações

O disco poderá ter sido inserido com a parte superior voltada para baixo.

O disco não está correctamente encaixado no pino.

Disco sujo ou com defeito.

Lente de leitura suja.

O leitor (compartimento de disco) não está fechado.

Condensação. Deixe o leitor aquecer à temperatura ambiente durante 60 minutos.

A alimentação CA do transformador está desligada.

Ocorreu um encerramento automático. Prima o botão PLAY para restituir a alimentação.

Pilhas fracas.

O interruptor de retenção está na posição ON, desloque-o para a posição OFF.

Sem som nos auscultadores.

Sem som quando ligado a um amplificador

externo.

Som intermitente.

A ficha dos auscultadores não está firmemente inserida na ficha de auscultadores.

A ligação está incorrecta.

A alimentação do amplificador externo não está ligada.

Disco sujo ou com defeito.

Lente de leitura suja.

O leitor está sujeito a vibração ou choque excessivo.

Pilhas fracas.

Ligação incorrecta dos auscultadores.

AVISO:

PARA MINIMIZAR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. NÃO ABRA O LEITOR, NA MEDIDA EM QUE CONTÉM PONTOS DE TENSÃO PERIGOSA. A REPARAÇÃO E ASSISTÊNCIA SÓ PODERÁ SER EFECTUADA POR TÉCNICOA QUALIFICADOS.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Não exponha os aparelhos electrónicos a temperaturas demasiado altas ou baixas nem a humidade; não os utilize em instalações sanitárias ou junto de fontes de calor.

Este leitor de CDs foi fabricado segundo os mais elevados padrões de segurança e qualidade. No entanto, tenha cuidado ao manusear aparelhos electrónicos.

Limpe o aparelho somente após tê-lo desligado da fonte de alimentação e use um pano ligeiramente humedecido. Para evitar danos nas superfícies, não use agentes de polimento ou outros agentes químicos.

35.

Image 35
Contents 5788 Bedienelemente Modell Portabler CD Player mit Anti- Shock SystemWarnung SicherheitsbestimmungenCD Wiedergabe AchtungErste Schritte BATTERIE-KONTROLLANZEIGE Digitales ANTI-SCHOCK SystemStörungssuche Voreingestellter EqualizerPflege & Wartung SpezifikationenGehörschutz Bedienungshinweise LesenNetzkabel UND Aufstellung Reparatur UND WartungRisk of Electric Shock Do not Open Model Portable CD Player with Anti-Shock SystemControls CD Playback Preparations Before USEDigital ANTI-SHOCK Protection LOW Battery IndicationTrouble Shooting Guide Preset EqualizerCare & Maintenance SpecificationsHearing Protection Power Cord and LocationService and Repairs Read InstructionsAvertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS Ouvrir CommandesModele Lecteur de CD portable Anti-Chocs Lecture DE CD Preparation Avant UtilisationIndication Batterie Faible Protection Numerique ANTI-CHOCCaracteristiques Entretien & MaintenanceGuide DE Resolution DE Problemes EgaliseurChaleur Service ET ReparationLire LES Instructions Protection OuïeVezérlés Modell Hordozható CD-lejátszó rázkódásmentesítő rendszerrelCD Lejátszás VigyázatElőkészületek Használat Előtt Alacsony Elemfeszültség Kijelzés Digitális Rázkódásmentesítő RendszerHibakeresés Előre Beállított EkvalizerGondozás ÉS Karbantartás Műszaki AdatokHőterhelés Olvassa EL a Használati UtasítástSzerviz ÉS Javítás HallásvédelemPER LE RIPARAZIONI, Rivolgersi a Personale Qualificato Lettore CD Portatile con Sistema Anti-ShockControlli Riproduzione DI CD AttenzionePreparativi Prima Delluso Indicazione DI Basso Livello Della Batteria Protezione ANTI-SHOCK DigitaleSpecifiche Guida a Problemi E SoluzioniEqualizzatore Preimpostato Cura & ManutenzioneCalore Leggere LE IstruzioniAssistenza E Riparazioni Protezione DELL’UDITOAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica Modelo Reproductor de CD portatil con sistema Anti GolpeControles Reproductor DE CD AvisoAntes DE Usar Indicador DE Batería Baja Función Anti Shock DigitalEspecificaciones Técnicas Localización Y Resolución DE ProblemasEcualizador Preestablecido Cuidados & MantenimientoCalor LEA LAS InstruccionesServicios Y Reparaciones Protección DE SU OídoPara Fins DE ASSISTÊNCIA, Consulte UM Técnico Qualificado Modelo Leitor de CDs Portátil com Sistema Anti-ChoqueControlos Aviso Risco DE Choque Eléctrico NÃO AbrirPreparações Antes DE Utilizar CuidadoIndicação DE Pilha Fraca Protecção ANTI-CHOQUE DigitalEspecificações Guia DE Resolução DE ProblemasEqualizador Predefinido Cuidados E ManutençãoProtecção Auditiva Leia AS InstruçõesAssistência E Reparação Autoryzowanym Serwisie Model Przenośny odtwarzacz CD z systemem antywstrząsowymKontrolki Ostrzezenie Ryzyko Porażenia Prądem NIE OtwierajOdtwarzanie CD OstrzeżeniePrzed Użytkowaniem Wskaźnik Niskiego Poziomu Baterii Cyfrowa Ochrona AntywstrząsowaUsterki I Sposoby ICH Rozwiązywania Wstępnie Ustawiony KorektorCzyszczenie I Konserwacja SpecyfikacjeChroń SWóJ Słuch Zanim Przeczytasz InstrukcjęPrzewód Zasilający I Umieszczenie Serwis I NaprawyBedienings Knoppen Model Draagbare CD Speler met Anti-Schok SysteemCD Afspelen WaarschuwingVoorbereidingen Voor HET Gebruik Zwakke Batterij Aanduiding Digitaal ANTI-SCHOK ProtectieFoutopsporing Gids Vóórinstelling EqualizerVerzorging & Onderhoud SpecificatiesGehoorbescherming Lees InstruktiesNetsnoer EN Locatiie Onderhoud EN ReparatiesOvládací Prvky Model Přenosný CD přehrávač s anti-shock systémemCD Přehrávání VarováníPřed Použitím Indikace Slabé Baterie Digitální Ochrana Proti OtřesůmČištění a Údržba Přednastavení EkvalizéruSpecifikace Ochrana Sluchu Přečtění PokynůNapájecí Šňůra a Umístění Servis a OpravyUyari Elektrİk Çarpabİlİr Açmayiniz Model Seyyar Şok Koruma Sistemli CD ÇalarKontrol Tuşlari CD Oynatma UyariKullanim Öncesİ Yapilmasi Gerekenler Zayif Hafiza Göstergesİ Sayisal ŞOK Koruma SİstemİSorun Gİderme Rehberİ Hazir Eşİtleyİcİ EkolayzerBakim & Onarim Özellİklerİşİtme İLE İlgİlİ Önlemler Talİmatlari OkuyunuzGÜŞ Kablosu VE Yerİ Servİs VE Tamİr

5788 specifications

The Elta 5788 is a sophisticated airborne radar system designed to enhance situational awareness and target acquisition for military operators. This innovative radar system is a part of Israel's leading defense technologies, offering advanced capabilities that significantly improve the operational effectiveness of air and naval forces.

One of the defining features of the Elta 5788 is its multi-mission capability. The radar is engineered for various applications, including reconnaissance, surveillance, and maritime patrol. By utilizing advanced signal processing techniques, the Elta 5788 can detect and track a wide range of aerial and maritime targets, providing real-time data and intelligence to operators.

A standout technology of the Elta 5788 is its phased-array antenna. This system enables rapid beam steering, allowing the radar to scan large areas effectively without physically moving the antenna. This capability is crucial in military operations where rapid response times are essential. Additionally, the phased-array configuration enhances the radar's performance against low-observable targets, making it particularly effective against stealth aircraft.

The Elta 5788 boasts high-resolution imaging and persistent surveillance capabilities. Utilizing synthetic aperture radar (SAR) technology, it can produce detailed images of terrain and objects on the ground, which aids in target identification and evaluation. The system can also operate in various environmental conditions, ensuring reliable performance irrespective of weather disruptions.

Another impressive characteristic of the Elta 5788 is its electronic warfare capabilities. The radar is equipped with advanced jamming and electronic countermeasure features, providing operators with the necessary tools to disrupt enemy radar and communications systems. This enhances survivability in contested environments, allowing friendly forces to operate with reduced risk.

The system's integration with modern command and control systems ensures seamless communication and data sharing among units. This interoperability is crucial for joint operations, where multiple air, land, and sea platforms work together to achieve a common objective.

In summary, the Elta 5788 is a cutting-edge airborne radar system that combines advanced features, multi-mission capabilities, and state-of-the-art technologies. With its robust performance in various operational scenarios, this radar system represents a significant asset for military forces seeking to maintain superiority in the modern battlespace. Its capabilities in target acquisition, surveillance, and electronic warfare make it a critical tool for ensuring mission success.