Elta 5788 manual Wstępnie Ustawiony Korektor, Czyszczenie I Konserwacja, Specyfikacje

Page 40

WSTĘPNIE USTAWIONY KOREKTOR

Naciśnij przycisk EQ (1) , aby przejść przez ustawienia korektora dźwięku:

NORMALPOPROCKSRR (surround) NORMAL.

Na wyświetlaczu pojawi się odpowiednie ustawienie.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie soczewki

Jeśli soczewki są zakurzone, należy wyczyścić je za pomocą odpowiedniej dmuchawy. Należy uważać, aby nie podrapać soczewek.

Czyszczenie kieszeni

Od czasu do czasu, należy wyczyścić kieszeń miękką suchą szmatką. Aby usunąć bardziej uporczywe plamy, należy zwilżyć szmatkę wodą lub łagodnym roztworem detergentu. Nigdy nie należy używać benzenu, spirytusu czy też rozpuszczalników mogących uszkodzić obudowę.

SPECYFIKACJE

 

Moc wyjściowa:

20mW (32Ω)

Częstotliwość:

100Hz – 20KHz

Źródło zasilania:

Baterie 2 x UM-3 lub AA

 

4.5V (500mA) adapter AC/DC

Wymiary:

142mm (Sz.) x 155mm (Gł.) x 26mm (Wys.)

Masa netto:

226g

** Po dokonaniu zmian, specyfikacje oraz wzór mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. **

USTERKI I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA

Czyszczenie płyty

W przypadku zabrudzeń, należy wyczyścić płytę miękką szmatką od środka na zewnątrz.

Uwaga: Nie wolno używać rozpuszczalników takich jak benzen, rozcieńczalniki, wszelkie środki do czyszczenia oraz antystatyczne środki w sprayu przeznaczone dla płyt.

**W przypadku jakichkolwiek problemów z obsługą urządzenia, należy zapoznać się z poniższą tabelą przed kontaktowaniem się ze sprzedawcą.

Usterki i sposoby ich rozwiązywania

Problem

Odtwarzacz nie działa.

Brak dźwięku w słuchawkach.

Brak dźwięku w przypadku połączenia z zewnętrznym wzmacniaczem.

Dźwięk przerywany.

Co należy sprawdzić

Płyta włożona do góry nogami.

Płyta nie jest odpowiednio założona na trzpieniu.

Brudna lub uszkodzona płyta.

Brudne soczewki.

Niedomknięta kieszeń.

Kondensacja; pozostaw odtwarzacz do ocieplenia w temperaturze pokojowej przez 60 minut.

Wyłączone zasilanie AC w przypadku adaptera.

Automatyczne wyłączenie zasilania, naciśnij przycisk PLAY,aby odzyskać zasilanie.

Słaba bateria.

Włączona blokada (w pozycji ON), ustaw w pozycji OFF.

Wtyczka słuchawek nie jest odpowiednio włożona do gniazdka.

Niewłaściwe podłączenie.

Wzmacniacz nie jest włączony.

Brudna lub uszkodzona płyta.

Brudne soczewki.

Odtwarzacz narażony jest na ogromne wibracje i wstrząsy.

Niski poziom baterii.

Niewłaściwe połączenie słuchawek.

OSTRZEŻENIE:

ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, CHROŃ URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ. NIE OTWIERAJ ODTWARZACZA ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZNE WARTOŚCI NAPIĘCIA. WSZELKIE NAPRAWY I SERWIS MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.

BEZPIECZNE UZYTKOWANIE ORAZ KONSERWACJA

Nie narażaj urządzeń elektrycznych na działanie wysokich temperatur lub wilgoci, nie używaj w łazienkach, w pobliżu pieców, piekarników oraz grzejników.

Radio zostało wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami dotyczącymi jakości i bezpieczeństwa. Niemniej jednak, zalecana jest ostrożność podczas posługiwania się urządzeniem elektrycznym.

Przed rozpoczęciem czyszczenia, wyjmij wtyczkę z gniazdka. Czyść jedynie za pomocą wilgotnej szmatki. Nie używaj środków do czyszczenia ani innych środków chemicznych, które mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia.

40.

Image 40
Contents 5788 Modell Portabler CD Player mit Anti- Shock System WarnungSicherheitsbestimmungen BedienelementeErste Schritte AchtungCD Wiedergabe Digitales ANTI-SCHOCK System BATTERIE-KONTROLLANZEIGEVoreingestellter Equalizer Pflege & WartungSpezifikationen StörungssucheBedienungshinweise Lesen Netzkabel UND AufstellungReparatur UND Wartung GehörschutzControls Model Portable CD Player with Anti-Shock SystemRisk of Electric Shock Do not Open Preparations Before USE CD PlaybackLOW Battery Indication Digital ANTI-SHOCK ProtectionPreset Equalizer Care & MaintenanceSpecifications Trouble Shooting GuidePower Cord and Location Service and RepairsRead Instructions Hearing ProtectionModele Lecteur de CD portable Anti-Chocs CommandesAvertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS Ouvrir Preparation Avant Utilisation Lecture DE CDProtection Numerique ANTI-CHOC Indication Batterie FaibleEntretien & Maintenance Guide DE Resolution DE ProblemesEgaliseur CaracteristiquesService ET Reparation Lire LES InstructionsProtection Ouïe ChaleurModell Hordozható CD-lejátszó rázkódásmentesítő rendszerrel VezérlésElőkészületek Használat Előtt VigyázatCD Lejátszás Digitális Rázkódásmentesítő Rendszer Alacsony Elemfeszültség KijelzésElőre Beállított Ekvalizer Gondozás ÉS KarbantartásMűszaki Adatok HibakeresésOlvassa EL a Használati Utasítást Szerviz ÉS JavításHallásvédelem HőterhelésControlli Lettore CD Portatile con Sistema Anti-ShockPER LE RIPARAZIONI, Rivolgersi a Personale Qualificato Preparativi Prima Delluso AttenzioneRiproduzione DI CD Protezione ANTI-SHOCK Digitale Indicazione DI Basso Livello Della BatteriaGuida a Problemi E Soluzioni Equalizzatore PreimpostatoCura & Manutenzione SpecificheLeggere LE Istruzioni Assistenza E RiparazioniProtezione DELL’UDITO CaloreControles Modelo Reproductor de CD portatil con sistema Anti GolpeAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica Antes DE Usar AvisoReproductor DE CD Función Anti Shock Digital Indicador DE Batería BajaLocalización Y Resolución DE Problemas Ecualizador PreestablecidoCuidados & Mantenimiento Especificaciones TécnicasLEA LAS Instrucciones Servicios Y ReparacionesProtección DE SU Oído CalorModelo Leitor de CDs Portátil com Sistema Anti-Choque ControlosAviso Risco DE Choque Eléctrico NÃO Abrir Para Fins DE ASSISTÊNCIA, Consulte UM Técnico QualificadoCuidado Preparações Antes DE UtilizarProtecção ANTI-CHOQUE Digital Indicação DE Pilha FracaGuia DE Resolução DE Problemas Equalizador PredefinidoCuidados E Manutenção EspecificaçõesAssistência E Reparação Leia AS InstruçõesProtecção Auditiva Model Przenośny odtwarzacz CD z systemem antywstrząsowym KontrolkiOstrzezenie Ryzyko Porażenia Prądem NIE Otwieraj Autoryzowanym SerwisiePrzed Użytkowaniem OstrzeżenieOdtwarzanie CD Cyfrowa Ochrona Antywstrząsowa Wskaźnik Niskiego Poziomu BateriiWstępnie Ustawiony Korektor Czyszczenie I KonserwacjaSpecyfikacje Usterki I Sposoby ICH RozwiązywaniaZanim Przeczytasz Instrukcję Przewód Zasilający I UmieszczenieSerwis I Naprawy Chroń SWóJ SłuchModel Draagbare CD Speler met Anti-Schok Systeem Bedienings KnoppenVoorbereidingen Voor HET Gebruik WaarschuwingCD Afspelen Digitaal ANTI-SCHOK Protectie Zwakke Batterij AanduidingVóórinstelling Equalizer Verzorging & OnderhoudSpecificaties Foutopsporing GidsLees Instrukties Netsnoer EN LocatiieOnderhoud EN Reparaties GehoorbeschermingModel Přenosný CD přehrávač s anti-shock systémem Ovládací PrvkyPřed Použitím VarováníCD Přehrávání Digitální Ochrana Proti Otřesům Indikace Slabé BaterieSpecifikace Přednastavení EkvalizéruČištění a Údržba Přečtění Pokynů Napájecí Šňůra a UmístěníServis a Opravy Ochrana SluchuKontrol Tuşlari Model Seyyar Şok Koruma Sistemli CD ÇalarUyari Elektrİk Çarpabİlİr Açmayiniz Kullanim Öncesİ Yapilmasi Gerekenler UyariCD Oynatma Sayisal ŞOK Koruma Sİstemİ Zayif Hafiza GöstergesİHazir Eşİtleyİcİ Ekolayzer Bakim & OnarimÖzellİkler Sorun Gİderme RehberİTalİmatlari Okuyunuz GÜŞ Kablosu VE YerİServİs VE Tamİr İşİtme İLE İlgİlİ Önlemler

5788 specifications

The Elta 5788 is a sophisticated airborne radar system designed to enhance situational awareness and target acquisition for military operators. This innovative radar system is a part of Israel's leading defense technologies, offering advanced capabilities that significantly improve the operational effectiveness of air and naval forces.

One of the defining features of the Elta 5788 is its multi-mission capability. The radar is engineered for various applications, including reconnaissance, surveillance, and maritime patrol. By utilizing advanced signal processing techniques, the Elta 5788 can detect and track a wide range of aerial and maritime targets, providing real-time data and intelligence to operators.

A standout technology of the Elta 5788 is its phased-array antenna. This system enables rapid beam steering, allowing the radar to scan large areas effectively without physically moving the antenna. This capability is crucial in military operations where rapid response times are essential. Additionally, the phased-array configuration enhances the radar's performance against low-observable targets, making it particularly effective against stealth aircraft.

The Elta 5788 boasts high-resolution imaging and persistent surveillance capabilities. Utilizing synthetic aperture radar (SAR) technology, it can produce detailed images of terrain and objects on the ground, which aids in target identification and evaluation. The system can also operate in various environmental conditions, ensuring reliable performance irrespective of weather disruptions.

Another impressive characteristic of the Elta 5788 is its electronic warfare capabilities. The radar is equipped with advanced jamming and electronic countermeasure features, providing operators with the necessary tools to disrupt enemy radar and communications systems. This enhances survivability in contested environments, allowing friendly forces to operate with reduced risk.

The system's integration with modern command and control systems ensures seamless communication and data sharing among units. This interoperability is crucial for joint operations, where multiple air, land, and sea platforms work together to achieve a common objective.

In summary, the Elta 5788 is a cutting-edge airborne radar system that combines advanced features, multi-mission capabilities, and state-of-the-art technologies. With its robust performance in various operational scenarios, this radar system represents a significant asset for military forces seeking to maintain superiority in the modern battlespace. Its capabilities in target acquisition, surveillance, and electronic warfare make it a critical tool for ensuring mission success.