Elta 5788 manual Protecção ANTI-CHOQUE Digital, Indicação DE Pilha Fraca

Page 34

Vários modos de reprodução

Prima o botão MODO (2) para percorrer os modos de reprodução:

NORMAL1 ALL INTRND NORMAL.

A. Repetir reprodução

Durante o modo REPRODUÇÃO

Prima uma vez o botão MODE para reproduzir repetidamente a faixa actual.

O indicador de repetição 1 será apresentado no visor.

Durante o modo REPRODUÇÃO

Prima uma vez o botão MODE para reproduzir repetidamente todo o disco.

O indicador de repetição ALL será apresentado no ecrã.

NOTA: Para cancelar REPETIR, prima o botão MODE até o indicador de repetição ter desaparecido.

B. Percorrer introduções

Em modo PARADO

Prima três vezes o botão MODE.

O indicador INT será apresentado no visor.

Prima o botão PLAY para reproduzir os primeiros 10 segundos de cada faixa do disco. NOTA: Para cancelar INT SCAN, prima o botão MODE até o indicador INT ter desaparecido.

C. Reprodução aleatória

Em modo PARADO

Prima quatro vezes o botão MODE.

O indicador RND apresentado no visor.

Se premir o botão PLAY, todas as faixas do disco serão reproduzidas em sequência aleatória.

NOTA: Para cancelar a REPRODUÇÃO ALEATÓRIA, prima o botão MODE até o indicador RND ter desaparecido.

Reprodução programada

1.Em modo parado, prima o botão PROG (5) para criar a sua própria lista de reprodução.

2.Será apresentada a indicação “ PGM 00 01”. “00” representa o número da faixa, “01” representa a posição da lista de reprodução.

* A indicação “PGM 00 ” está intermitente.

3.Prima o botão ou para seleccionar a faixa pretendida.

4.Prima novamente o botão PROG para introduzir a faixa na memória. O número do programa é aumentado um a um.

* O número do programa “01” muda para “02”.

5.Repita os passos 3 e 4 para programar a ordem com um máximo de 20 faixas.

6.Prima para iniciar a repetição do programa.

7.Para parar a função, prima o botão STOP uma vez.

8.Para retomar a reprodução pela sequência programada, prima PROG e os botões.

9.Para verificar a memória PROG, prima ou no modo de reprodução PROG

10.Par eliminar a memória programada, ABRA o compartimento de discos ou desligue a alimentação.

PROTECÇÃO ANTI-CHOQUE DIGITAL

A PROTECÇÃO ANTI-CHOQUE digital utiliza a memória de semicondutores para impedir o leitor de saltar quando o aparelho é sujeito a choques e vibração durante a reprodução.

Ao premir o botão PLAY/PAUSE e ligar a alimentação, a Protecção Anti-Choque digital liga-se automaticamente. Quando a indicação “ASP” ficar intermitente, a função será inicializada. Quando “ASP” parar, a memória-tampão de dados estará cheia.

Esta função conferirá cerca de 60 segundos de protecção contra saltos. Se o leitor for sujeito a choques durante mais de 60 segundos, o disco saltará; esta situação é normal e esperada. O som será retomado assim que o leitor tiver estabilizado após o choque.

INDICAÇÃO DE PILHA FRACA

Quando o indicador de bateria fraca for apresentado no visor, é necessário substituir as pilhas. Substitua sempre ambas as pilhas. Não misture pilhas usadas e pilhas novas ou pilhas de tipos diferentes.

34.

Image 34
Contents 5788 Sicherheitsbestimmungen Modell Portabler CD Player mit Anti- Shock SystemWarnung BedienelementeErste Schritte AchtungCD Wiedergabe Digitales ANTI-SCHOCK System BATTERIE-KONTROLLANZEIGESpezifikationen Voreingestellter EqualizerPflege & Wartung StörungssucheReparatur UND Wartung Bedienungshinweise LesenNetzkabel UND Aufstellung GehörschutzControls Model Portable CD Player with Anti-Shock SystemRisk of Electric Shock Do not Open Preparations Before USE CD PlaybackLOW Battery Indication Digital ANTI-SHOCK ProtectionSpecifications Preset EqualizerCare & Maintenance Trouble Shooting GuideRead Instructions Power Cord and LocationService and Repairs Hearing ProtectionModele Lecteur de CD portable Anti-Chocs CommandesAvertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS Ouvrir Preparation Avant Utilisation Lecture DE CDProtection Numerique ANTI-CHOC Indication Batterie FaibleEgaliseur Entretien & MaintenanceGuide DE Resolution DE Problemes CaracteristiquesProtection Ouïe Service ET ReparationLire LES Instructions ChaleurModell Hordozható CD-lejátszó rázkódásmentesítő rendszerrel VezérlésElőkészületek Használat Előtt VigyázatCD Lejátszás Digitális Rázkódásmentesítő Rendszer Alacsony Elemfeszültség KijelzésMűszaki Adatok Előre Beállított EkvalizerGondozás ÉS Karbantartás HibakeresésHallásvédelem Olvassa EL a Használati UtasítástSzerviz ÉS Javítás HőterhelésControlli Lettore CD Portatile con Sistema Anti-ShockPER LE RIPARAZIONI, Rivolgersi a Personale Qualificato Preparativi Prima Delluso AttenzioneRiproduzione DI CD Protezione ANTI-SHOCK Digitale Indicazione DI Basso Livello Della BatteriaCura & Manutenzione Guida a Problemi E SoluzioniEqualizzatore Preimpostato SpecificheProtezione DELL’UDITO Leggere LE IstruzioniAssistenza E Riparazioni CaloreControles Modelo Reproductor de CD portatil con sistema Anti GolpeAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica Antes DE Usar AvisoReproductor DE CD Función Anti Shock Digital Indicador DE Batería BajaCuidados & Mantenimiento Localización Y Resolución DE ProblemasEcualizador Preestablecido Especificaciones TécnicasProtección DE SU Oído LEA LAS InstruccionesServicios Y Reparaciones CalorAviso Risco DE Choque Eléctrico NÃO Abrir Modelo Leitor de CDs Portátil com Sistema Anti-ChoqueControlos Para Fins DE ASSISTÊNCIA, Consulte UM Técnico QualificadoCuidado Preparações Antes DE UtilizarProtecção ANTI-CHOQUE Digital Indicação DE Pilha FracaCuidados E Manutenção Guia DE Resolução DE ProblemasEqualizador Predefinido EspecificaçõesAssistência E Reparação Leia AS InstruçõesProtecção Auditiva Ostrzezenie Ryzyko Porażenia Prądem NIE Otwieraj Model Przenośny odtwarzacz CD z systemem antywstrząsowymKontrolki Autoryzowanym SerwisiePrzed Użytkowaniem OstrzeżenieOdtwarzanie CD Cyfrowa Ochrona Antywstrząsowa Wskaźnik Niskiego Poziomu BateriiSpecyfikacje Wstępnie Ustawiony KorektorCzyszczenie I Konserwacja Usterki I Sposoby ICH RozwiązywaniaSerwis I Naprawy Zanim Przeczytasz InstrukcjęPrzewód Zasilający I Umieszczenie Chroń SWóJ SłuchModel Draagbare CD Speler met Anti-Schok Systeem Bedienings KnoppenVoorbereidingen Voor HET Gebruik WaarschuwingCD Afspelen Digitaal ANTI-SCHOK Protectie Zwakke Batterij AanduidingSpecificaties Vóórinstelling EqualizerVerzorging & Onderhoud Foutopsporing GidsOnderhoud EN Reparaties Lees InstruktiesNetsnoer EN Locatiie GehoorbeschermingModel Přenosný CD přehrávač s anti-shock systémem Ovládací PrvkyPřed Použitím VarováníCD Přehrávání Digitální Ochrana Proti Otřesům Indikace Slabé BaterieSpecifikace Přednastavení EkvalizéruČištění a Údržba Servis a Opravy Přečtění PokynůNapájecí Šňůra a Umístění Ochrana SluchuKontrol Tuşlari Model Seyyar Şok Koruma Sistemli CD ÇalarUyari Elektrİk Çarpabİlİr Açmayiniz Kullanim Öncesİ Yapilmasi Gerekenler UyariCD Oynatma Sayisal ŞOK Koruma Sİstemİ Zayif Hafiza GöstergesİÖzellİkler Hazir Eşİtleyİcİ EkolayzerBakim & Onarim Sorun Gİderme RehberİServİs VE Tamİr Talİmatlari OkuyunuzGÜŞ Kablosu VE Yerİ İşİtme İLE İlgİlİ Önlemler

5788 specifications

The Elta 5788 is a sophisticated airborne radar system designed to enhance situational awareness and target acquisition for military operators. This innovative radar system is a part of Israel's leading defense technologies, offering advanced capabilities that significantly improve the operational effectiveness of air and naval forces.

One of the defining features of the Elta 5788 is its multi-mission capability. The radar is engineered for various applications, including reconnaissance, surveillance, and maritime patrol. By utilizing advanced signal processing techniques, the Elta 5788 can detect and track a wide range of aerial and maritime targets, providing real-time data and intelligence to operators.

A standout technology of the Elta 5788 is its phased-array antenna. This system enables rapid beam steering, allowing the radar to scan large areas effectively without physically moving the antenna. This capability is crucial in military operations where rapid response times are essential. Additionally, the phased-array configuration enhances the radar's performance against low-observable targets, making it particularly effective against stealth aircraft.

The Elta 5788 boasts high-resolution imaging and persistent surveillance capabilities. Utilizing synthetic aperture radar (SAR) technology, it can produce detailed images of terrain and objects on the ground, which aids in target identification and evaluation. The system can also operate in various environmental conditions, ensuring reliable performance irrespective of weather disruptions.

Another impressive characteristic of the Elta 5788 is its electronic warfare capabilities. The radar is equipped with advanced jamming and electronic countermeasure features, providing operators with the necessary tools to disrupt enemy radar and communications systems. This enhances survivability in contested environments, allowing friendly forces to operate with reduced risk.

The system's integration with modern command and control systems ensures seamless communication and data sharing among units. This interoperability is crucial for joint operations, where multiple air, land, and sea platforms work together to achieve a common objective.

In summary, the Elta 5788 is a cutting-edge airborne radar system that combines advanced features, multi-mission capabilities, and state-of-the-art technologies. With its robust performance in various operational scenarios, this radar system represents a significant asset for military forces seeking to maintain superiority in the modern battlespace. Its capabilities in target acquisition, surveillance, and electronic warfare make it a critical tool for ensuring mission success.