Elta 5788 manual Protezione ANTI-SHOCK Digitale, Indicazione DI Basso Livello Della Batteria

Page 24

Varie modalità di riproduzione

Premere il pulsante MODE (2) per passare tra le varie modalità di ripetizione:

NORMAL1 ALL INTRND NORMAL.

A. Riproduzione a ripetizione

Mentre si è in PLAY

Premere il pulsante MODE una volta per riprodurre la traccia corrente ripetutamente.

Sul display comparirà l'indicatore 1.

Mentre si è in PLAY

Premere il pulsante MODE due volte per riprodurre ripetutamente l'intero CD.

Sul display comparirà l'indicator ALL.

N.B.: Per annullare la funzione di RIPETIZIONE premere il pulsante MODE fino a quando l'indicatore scompare.

B. Scansione Intro

Mentre si è in STOP

Premere il pulsante MODE per tre volte.

Sul display compare l'indicatore INT.

Premere il pulsante PLAY per riprodurre i primi 10 secondi di ogni traccia sul disco.

N.B.: Per annullare la funzione INT SCAN, premere il pulsante MODE fino a quando l'indicatore INT scompare.

C. Riproduzione casuale

Mentre si è in STOP

Premere il pulsante MODE per quattro volte.

Sul display compare l'indicatore RND (Random).

Premendo il pulsante PLAY, le tracce sul disco saranno riprodotte secondo un ordine casuale.

N.B.: Per annullare la RIPRODUZIONE CASUALE premere il pulsante MODE fino a quando l'indicatore RND scompare.

Riproduzione programmata

1.Mentre si è in Stop, premere il pulsante PROG (5) per creare una playlist.

2.Compare la scritta “PGM 00 01” : “00” indica il numero di traccia, “01” indica la posizione nella playlist. * “PGM 00 ” lampeggia.

3.Premere il pulsante o per selezionare la traccia desiderata.

4.Premere nuovamente il pulsante PROG per memorizzare la traccia. Il numero del programma aumenta di uno. * Il numero del programma da “01” diventa “02”.

5.Ripetere i punti 3 e 4 per programmare una sequenza fino a 20 tracce.

6.Premere per avviare la riproduzione programmata.

7.Per interrompere la funzione, premere una volta il pulsante STOP.

8.Per riprendere la riproduzione della sequenza programmata premere i pulsanti PROG e.

9.Per verificare la memoria PROG premere o in modalità di riproduzione PROG.

10.Per cancellare la memoria programmata APRIRE il lettore o spegnere l'apparecchio.

PROTEZIONE ANTI-SHOCK DIGITALE

La PROTEZIONE ANTI-SHOCK digitale impiega una memoria a semiconduttori per evitare che il lettore salti quando l'apparecchio è sottoposto a urti e vibrazioni durante la riproduzione.

Quando viene premuto il pulsante PLAY/PAUSE e l'apparecchio si accende, la Protezione Anti-Shock digitale si attiva automaticamente.

Sul display lampeggia “ASP” e la funzione viene inizializzata; quando “ASP” non lampeggia più, il buffer dei dati è pieno.

Il sistema fornisce circa 60 secondi di protezione. Se il lettore è soggetto a urti per un tempo superiore ai 60 secondi, il disco salta; questo è normale e prevedibile, e il suono riprenderà una volta che il lettore si sia stabilizzato dopo l'urto.

INDICAZIONE DI BASSO LIVELLO DELLA BATTERIA

Quando compare l'indicatore di basso livello della batteria sul display, le batterie vanno sostituite.

Sostituire sempre entrambe le batterie, ed evitare di usare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o batterie di tipo differente.

24.

Image 24
Contents 5788 Modell Portabler CD Player mit Anti- Shock System WarnungSicherheitsbestimmungen BedienelementeAchtung Erste SchritteCD Wiedergabe Digitales ANTI-SCHOCK System BATTERIE-KONTROLLANZEIGEVoreingestellter Equalizer Pflege & WartungSpezifikationen StörungssucheBedienungshinweise Lesen Netzkabel UND AufstellungReparatur UND Wartung GehörschutzModel Portable CD Player with Anti-Shock System ControlsRisk of Electric Shock Do not Open Preparations Before USE CD PlaybackLOW Battery Indication Digital ANTI-SHOCK ProtectionPreset Equalizer Care & MaintenanceSpecifications Trouble Shooting GuidePower Cord and Location Service and RepairsRead Instructions Hearing ProtectionCommandes Modele Lecteur de CD portable Anti-ChocsAvertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS Ouvrir Preparation Avant Utilisation Lecture DE CDProtection Numerique ANTI-CHOC Indication Batterie FaibleEntretien & Maintenance Guide DE Resolution DE ProblemesEgaliseur CaracteristiquesService ET Reparation Lire LES InstructionsProtection Ouïe ChaleurModell Hordozható CD-lejátszó rázkódásmentesítő rendszerrel VezérlésVigyázat Előkészületek Használat ElőttCD Lejátszás Digitális Rázkódásmentesítő Rendszer Alacsony Elemfeszültség KijelzésElőre Beállított Ekvalizer Gondozás ÉS KarbantartásMűszaki Adatok HibakeresésOlvassa EL a Használati Utasítást Szerviz ÉS JavításHallásvédelem HőterhelésLettore CD Portatile con Sistema Anti-Shock ControlliPER LE RIPARAZIONI, Rivolgersi a Personale Qualificato Attenzione Preparativi Prima DellusoRiproduzione DI CD Protezione ANTI-SHOCK Digitale Indicazione DI Basso Livello Della BatteriaGuida a Problemi E Soluzioni Equalizzatore PreimpostatoCura & Manutenzione SpecificheLeggere LE Istruzioni Assistenza E RiparazioniProtezione DELL’UDITO CaloreModelo Reproductor de CD portatil con sistema Anti Golpe ControlesAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica Aviso Antes DE UsarReproductor DE CD Función Anti Shock Digital Indicador DE Batería BajaLocalización Y Resolución DE Problemas Ecualizador PreestablecidoCuidados & Mantenimiento Especificaciones TécnicasLEA LAS Instrucciones Servicios Y ReparacionesProtección DE SU Oído CalorModelo Leitor de CDs Portátil com Sistema Anti-Choque ControlosAviso Risco DE Choque Eléctrico NÃO Abrir Para Fins DE ASSISTÊNCIA, Consulte UM Técnico QualificadoCuidado Preparações Antes DE UtilizarProtecção ANTI-CHOQUE Digital Indicação DE Pilha FracaGuia DE Resolução DE Problemas Equalizador PredefinidoCuidados E Manutenção EspecificaçõesLeia AS Instruções Assistência E ReparaçãoProtecção Auditiva Model Przenośny odtwarzacz CD z systemem antywstrząsowym KontrolkiOstrzezenie Ryzyko Porażenia Prądem NIE Otwieraj Autoryzowanym SerwisieOstrzeżenie Przed UżytkowaniemOdtwarzanie CD Cyfrowa Ochrona Antywstrząsowa Wskaźnik Niskiego Poziomu BateriiWstępnie Ustawiony Korektor Czyszczenie I KonserwacjaSpecyfikacje Usterki I Sposoby ICH RozwiązywaniaZanim Przeczytasz Instrukcję Przewód Zasilający I UmieszczenieSerwis I Naprawy Chroń SWóJ SłuchModel Draagbare CD Speler met Anti-Schok Systeem Bedienings KnoppenWaarschuwing Voorbereidingen Voor HET GebruikCD Afspelen Digitaal ANTI-SCHOK Protectie Zwakke Batterij AanduidingVóórinstelling Equalizer Verzorging & OnderhoudSpecificaties Foutopsporing GidsLees Instrukties Netsnoer EN LocatiieOnderhoud EN Reparaties GehoorbeschermingModel Přenosný CD přehrávač s anti-shock systémem Ovládací PrvkyVarování Před PoužitímCD Přehrávání Digitální Ochrana Proti Otřesům Indikace Slabé BateriePřednastavení Ekvalizéru SpecifikaceČištění a Údržba Přečtění Pokynů Napájecí Šňůra a UmístěníServis a Opravy Ochrana SluchuModel Seyyar Şok Koruma Sistemli CD Çalar Kontrol TuşlariUyari Elektrİk Çarpabİlİr Açmayiniz Uyari Kullanim Öncesİ Yapilmasi GerekenlerCD Oynatma Sayisal ŞOK Koruma Sİstemİ Zayif Hafiza GöstergesİHazir Eşİtleyİcİ Ekolayzer Bakim & OnarimÖzellİkler Sorun Gİderme RehberİTalİmatlari Okuyunuz GÜŞ Kablosu VE YerİServİs VE Tamİr İşİtme İLE İlgİlİ Önlemler

5788 specifications

The Elta 5788 is a sophisticated airborne radar system designed to enhance situational awareness and target acquisition for military operators. This innovative radar system is a part of Israel's leading defense technologies, offering advanced capabilities that significantly improve the operational effectiveness of air and naval forces.

One of the defining features of the Elta 5788 is its multi-mission capability. The radar is engineered for various applications, including reconnaissance, surveillance, and maritime patrol. By utilizing advanced signal processing techniques, the Elta 5788 can detect and track a wide range of aerial and maritime targets, providing real-time data and intelligence to operators.

A standout technology of the Elta 5788 is its phased-array antenna. This system enables rapid beam steering, allowing the radar to scan large areas effectively without physically moving the antenna. This capability is crucial in military operations where rapid response times are essential. Additionally, the phased-array configuration enhances the radar's performance against low-observable targets, making it particularly effective against stealth aircraft.

The Elta 5788 boasts high-resolution imaging and persistent surveillance capabilities. Utilizing synthetic aperture radar (SAR) technology, it can produce detailed images of terrain and objects on the ground, which aids in target identification and evaluation. The system can also operate in various environmental conditions, ensuring reliable performance irrespective of weather disruptions.

Another impressive characteristic of the Elta 5788 is its electronic warfare capabilities. The radar is equipped with advanced jamming and electronic countermeasure features, providing operators with the necessary tools to disrupt enemy radar and communications systems. This enhances survivability in contested environments, allowing friendly forces to operate with reduced risk.

The system's integration with modern command and control systems ensures seamless communication and data sharing among units. This interoperability is crucial for joint operations, where multiple air, land, and sea platforms work together to achieve a common objective.

In summary, the Elta 5788 is a cutting-edge airborne radar system that combines advanced features, multi-mission capabilities, and state-of-the-art technologies. With its robust performance in various operational scenarios, this radar system represents a significant asset for military forces seeking to maintain superiority in the modern battlespace. Its capabilities in target acquisition, surveillance, and electronic warfare make it a critical tool for ensuring mission success.