Elta 4224 manual Instruções DE Segurança, Humidade e Limpeza, Reciclagem Profissional

Page 45

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

Calor

Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza

Este aparelho não é à prova de água. Não mergulhe o aparelho em água. Não deixe que este entre em contacto com água. Se entrar água no aparelho, pode provocar sérios danos.

Não use agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos, pois podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para limpar o aparelho.

Reciclagem Profissional

Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.LER AS INSTRUÇÕES - Deve ler todas as instruções de segurança e funcionamento antes de utilizar o aparelho.

2.MANTER AS INSTRUÇÕES - Deve guardar os manuais de instruções e segurança para futuras consultas.

3.ATENÇÃO AOS AVISOS – Todos os avisos na unidade e nas instruções de funcionamento devem ser seguidos.

4.SEGUIR AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções de funcionamento devem ser seguidas.

5.ÁGUA E HUMIDADE – A unidade não deve ser usada perto da água, por exemplo, perto de uma banheira lavatórios, lava-louças, máquinas de lavar, caves húmidas ou piscinas.

6.VENTILAÇÃO– As aberturas do aparelho servem para a sua própria ventilação, são necessárias para o seu funcionamento e evitam um sobre aquecimento. Coloque o aparelho num local que não interfira com uma ventilação adequada. Não o coloque em cima de camas, sofás, tapetes ou superficies semelhantes que possam tapar as aberturas de ventilação, ou em estruturas fechadas, tais como estantes ou armários que impeçam o fluxo de ar.

7.CALOR- o equipamento deve estar afastado de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores de som) que produzam calor.

8.FONTE DE ALIMENTAÇÃO - O aparelho só funciona com o tipo de alimentação indicado na etiqueta.

9.PROTECÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO - cabos de alimentação devem ser colocados de tal forma que não possam ser pisados ou apertados pelos objectos colocados em cima deles ou contra eles.

10.PERÍODOS DE NÃO UTILIZAÇÃO – Desligue o aparelho da tomada quando não o utilizar durante um longo período de tempo.

11.ENTRADA DE OBJECTOS E LÍQUIDOS - Deve tomar cuidado para que não entrem objectos ou salpicos para dentro do aparelho.

12.DANOS QUE REQUEREM ASSISTÊNCIA TÉCNICA – a unidade deve ser reparada por pessoal da assistência técnica qualificada quando:

a.A fonte de alimentação ou plugue foi danificado

b.Objectos cairam dentro, ou líquido foi derrubado dentro da unidade.

c.A unidade foi exposta à chuva e humidade.

d.O aparelho não parece funcionar normalmente. Use apenas os aparelhos e controlos como descrito neste manual;

e.A unidade foi tombada, ou o corpo foi danificado.

f.A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho.

45.

Image 45
Contents 4224 Modell Uhrenradio mit großem LCD-Display Weitere InformationenSicherheitsbestimmungen Hitze und Wärme SicherheitshinweiseFeuchtigkeit und Reinigung Batterien fachgerecht entsorgenStapeln Aufstellort des GerätesNetzanschluss BatterienTastenbelegung und Funktionen DraufsichtRückansicht Allgemeine Bedienungshinweise AnschlüsseWecken mit Radio oder Summer Line in EingangsbuchseSchlummerfunktion Einschlafen mit MusikProblem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag StörungserkennungTechnische Spezifikationen Important advice regarding hearing protection Safety InstructionsModel Clock Radio with Large LCD Display Further InformationMoisture and cleaning Safety InstructionsHeat and warmth Professional recyclingMains Power Supply InstallationBattery Safety Precautions StackingLocation of Controls Top ViewRear View Basic Operation ConnectionsWake to Radio or Buzzer Line in JackSnooze Function Sleep to RadioTechnical Specifications TroubleshootingProblem Reason SolutionPlus D’INFORMATIONS Modele Radio-réveil avec grand affichage LCDMesures DE Securite Conseil important pour la protection de l’ouïeLa chaleur et sources de chaleur Mesures DE SécuritéHumidité et nettoyage Recyclage professionnelEmpilement Alimentation secteurPrécautions de Sécurité de la pile Localisation des commandes Vue du dessusVue Arrière Fonctionnement Simple Connexions’éveiller avec la radio ou avec le Buzzer Prise lineFonction Sommeil ’endormir avec la radioGuide de dépannage Spécifications techniquesProblème Cause Kiegészítő Információk Modell Rádiós óra nagy LCD kijelzővelBiztonsági Előírások VigyázatMeleg és forróság Biztonsági ElőírásokNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésElhelyezés Üzembe helyezésHálózati csatlakozás Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedésekKezelőszervek elhelyezkedése FelülnézetHátulnézet Alapvető műveletek CsatlakozásokÉbresztés rádióval vagy berregővel Line in csatlakozóSzundi funkció Elalvás rádióvalProblem Indok Megoldás HibaelhárításMűszaki jellemzők Radio sveglia con display LCD grande ModelloInformazioni Aggiuntive Istruzioni DI SicurezzaRiscaldamento e calore Istruzioni DI SicurezzaUmidità e pulizia Riciclaggio professionaleCircuito d’attesa InstallazioneAlimentazione Precauzioni di sicurezza per la batteriaPosizione dei comandi Visione dall’altoVisione posteriore Funzioni base ConnessioniSveglia con radio o suoneria Presa lineFunzione Snooze Da silenzioso a radioProblemi e soluzioni Problema Causa SoluzioneSpecifiche tecniche Información Adicional Modelo Radio reloj con gran pantalla LCDInstrucciones DE Seguridad ¡PeligroCalor Instrucciones DE SeguridadHumedad y limpieza Reciclaje profesionalUbicación InstalaciónFuente de voltaje Precauciones de seguridad de la pilaSituación de los controles Vista SuperiorVista Inferior Funcionamiento básico ConexionesLevantarse con la radio o el zumbido Jack lineFunción siesta Reposo con la radioGuía solucionador de problemas Problema Razón SoluciónEspecificaciones Técnicas Modelo Rádio Despertador com Visor LCD Grande Mais InformaçõesInstrucções DE Segurança Instruções DE Segurança Humidade e LimpezaReciclagem Profissional Instalação em pilha InstalaçãoFonte de alimentação Precauções de Segurança das PilhasLocalização dos Controlos Vista de CimaVista Traseira Funções Básicas LigaçõesFunção Snooze Entrada lineTemporizador com Rádio Temporizador com Rádio e Despertador com Rádio ou ToqueProblema Razão Solução Resolução DE ProblemasDalsze Inforamcje Model Radiobudzik z dużym wyświetlaczem LCDŚrodki Ostrożności Informacje dotyczące ochrony słuchu UwagaCiepło Środki OstrożnościWilgoć oraz czyszczenie Pozbywanie się bateriiPrzechowywanie w pozycji pionowej InstalacjaZasilanie sieci Baterie- środki ostrożnościLokalizacja elementów sterowania Widok z góryWidok z tyłu Podstawowe działanie PołączeniaGniazdo line Funkcja drzemkiZasypianie przy radiu Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna RozwiązanieSpecyfikacje techniczne Bijkomende Informatie Model Klokradio met Grote LCD DisplayVeligheidsmaatregelen Belangrijk advies omtrent het gehoor OpgeletHitte en warmte VeligheidsmaatregelenVocht en reiniging Professionele recyclingOpstapelen InstallerenStroomnetwerkaansluiting Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijenPlaats van de Bedieningen BovenaanzichtAchteraanzicht Basis Gebruik AansluitingenWakker worden met de Radio of de Buzzer Line in ingangDoezelfunctie Slapen met de RadioTechnische Specificaties ProbleemoplossingProbleem Reden OplossingDoplňující Informace Model Rádiobudík s velkým LCD displejemBezpečnostní Pokyny Důležitá rada týkající se ochrany sluchu UpozorněníTeplo a horko Bezpečnostní PokynyVlhkost a čištění Sběr odpaduUkládání na sebe InstalaceNapájení ze sítě Bezpečnostní opatření týkající se baterieUmístění ovládacích prvků Pohled shoraPohled zezadu Základní obsluha PřipojeníBuzení rádiem/budíkem Line in konektorFunkce Snooze Časovač automatického vypnutí rádiaŘešení problémů Technická dataProblém Příčina Řešení Modell Geniş LCD Ekranlı Saatli Radyo Harİcİ BİlgİlerGüvenlİk Talİmatlari Sıcaklık ve ısı Güvenlİk TalİmatlariRutubet ve temizlik Uygun biçimde arıtmaKonumlama KurulumAna Güç Kaynağı Pil Emniyet KurallarıDüğmelerin Yerleri Üstten Görünüm Önden GörünümArkadan Görünüm Temel Çalıştırma İşlemleri BağlantılarRadyo veya Zille Uyanma Line in YuvasıUykuya Devam İşlevi Radyo ile UyumaSorun Gİderme Teknik ÖzelliklerSorun Sebep Çözüm Informatii Suplimentare Model Radio cu Ceas si Ecran Larg LCDInstructiuni de Siguranta Recomandare importanta pentru protectia auditiva AtentieSupraincalzire si incalzire Instructiuni DE SigurantaUmezeala si curatare Reciclare profesionalaInaltare InstalareaCablul de alimentare Masuri de Siguranta pentru BateriiPozitia Tastelor de Control Vedere de SusVedere din Spate Functionare Standard ConexiuniTrezirea cu Radio sau Buzzer Mufa lineFunctiunea Atipire Radio la CulcareProblema Motiv Soluţie DepanareSpecificaţii tehnice Упътване за безопастност Допълнителна ИнформацияВажен съвет отнасящ се до защита на слуха Предупреждение ПредупреждениеГорещина и топлина Упътване за безопастностВлага и почистване Професионално рециклиранеПоложение Захранване от електрическата мрежаПредпазни мерки за батериите Изглед отгоре Изглед отпред Разположение на копчетата и механизмитеУправление на часовника ИзводиLine in Жак за външни устройства Функция за забавено/отложено събужданеЗаспиване с радио Отстраняване НА Проблеми Технически характеристикиПричина Решение Model Часы-радио с большим ЖК дисплеем Дальнейшая ИнформацияУказания ПО Технике Безопасности Тепло и влажность Указания ПО Технике БезопасностиВлага и очистка Профессиональная переработкаУстановка ЭлектропитаниеМеры предосторожности при обращении с батарейками Расположение кнопок Вид сверхуВид сзади Основные операции ПодключенияПробуждение от радио или будильника Гнездо lineФункция повторного сигнала будильника Автоматическое выключение радиоУстранение неисправностей Техническая спецификацияПроблема Причина 01/08