Elta 4224 manual Connexions, Fonctionnement Simple

Page 20

Connexions

Connexion de l’antenne

Le radio réveil est livré avec une antenne FM filaire intégrée située à l’arrière, dépliez-la afin d’obtenir une meilleure réception.

Alimentation

Cette unité est conçue pour fonctionner avec une alimentation domestique CA 230V~50Hz. La pile au lithium 3V CR2032 (non fournie) est utilisée seulement en cas de panne.

Veuillez retirer la pile pendant les périodes longues de non utilisation afin d’éviter les fuites en provenance de la pile.

Afin d’éviter les dommages qui ne seront pas couverts par la garantie, veuillez brancher l’appareil uniquement à l’alimentation précisée ci-dessus.

Insérer/changer la pile de sauvegarde

Insérez la pile de secours dans le compartiment prévu à cet effet sous l’appareil, en l’ouvrant à l’aide d’un tournevis cruciforme. Respectez les polarités.

Changez la pile une fois par an.

Vos réglages (alarme, heure, etc) sont conservés durant les coupures de courant ou lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation. L’appareil passera automatiquement à l’alimentation par le biais de la pile de secours.

Fonctionnement Simple

Allumer/éteindre le radio réveil

Éteignez la radio avec le bouton on/off . Tournez le bouton volume min/max pour régler le volume. Sélectionnez la bande de fréquence à l’aide du bouton de sélection de gamme band am/fm, faites le passer entre AM et FM.

Une fois terminé, éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Afin d’économiser de l’énergie, veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation principale lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. L’heure ou la fréquence de la station de radio seront toujours affichées en fonction du mode choisi.

L’appareil est conçu pour un fonctionnement en continu, soit en mode ON ou en mode veille.

Réglage de la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran d’affichage à l’aide du commutateur dimmer low/high situé à l’arrière de l’appareil. Réglez en position low pour une faible luminosité, et high pour une luminosité plus forte.

Régler l’heure en cours

Lorsque vous branchez l’appareil la première fois, 0:00 s’affiche.

Appuyez et maintenez le bouton time et appuyez à ce moment là sur le bouton hour pour régler les heures en mode 24H.

Appuyez et maintenez le bouton pour un réglage plus rapide ou appuyez brièvement dessus pour faire avancer les heures une par une.

Maintenant vous pouvez régler les minutes avec le bouton time (maintenir le bouton appuyé) et min.

Appuyez et maintenez le bouton pour un réglage plus rapide ou appuyez brièvement dessus pour faire avancer les minutes une par une.

L’heure actuelle sera réglée.

Radio

Appuyez sur on/off pour mettre en marche la radio. L’écran affiche la gamme d’ondes (AM ou FM) ainsi que la fréquence (ex: 100.6 MHz ou 525 KHz).Sélectionnez la bande de fréquence avec le bouton de sélection de la source band am/fm, faites le passer entre AM et FM.

Tournez le bouton tuning pour régler votre station préférée, la fréquence sera affichée avec de grands chiffres sur l’écran.

Tournez le bouton volume min/max pour régler le volume.

Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre la radio.

20.

Image 20
Contents 4224 Sicherheitsbestimmungen Modell Uhrenradio mit großem LCD-DisplayWeitere Informationen Sicherheitshinweise Hitze und WärmeFeuchtigkeit und Reinigung Batterien fachgerecht entsorgenAufstellort des Gerätes StapelnNetzanschluss BatterienRückansicht Tastenbelegung und FunktionenDraufsicht Anschlüsse Allgemeine BedienungshinweiseLine in Eingangsbuchse Wecken mit Radio oder SummerSchlummerfunktion Einschlafen mit MusikTechnische Spezifikationen Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagStörungserkennung Safety Instructions Important advice regarding hearing protectionModel Clock Radio with Large LCD Display Further InformationSafety Instructions Moisture and cleaningHeat and warmth Professional recyclingInstallation Mains Power SupplyBattery Safety Precautions StackingRear View Location of ControlsTop View Connections Basic OperationLine in Jack Wake to Radio or BuzzerSnooze Function Sleep to RadioTroubleshooting Technical SpecificationsProblem Reason SolutionModele Radio-réveil avec grand affichage LCD Plus D’INFORMATIONSMesures DE Securite Conseil important pour la protection de l’ouïeMesures DE Sécurité La chaleur et sources de chaleurHumidité et nettoyage Recyclage professionnelPrécautions de Sécurité de la pile EmpilementAlimentation secteur Vue Arrière Localisation des commandesVue du dessus Connexions Fonctionnement SimplePrise line ’éveiller avec la radio ou avec le BuzzerFonction Sommeil ’endormir avec la radioProblème Cause Guide de dépannageSpécifications techniques Modell Rádiós óra nagy LCD kijelzővel Kiegészítő InformációkBiztonsági Előírások VigyázatBiztonsági Előírások Meleg és forróságNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésÜzembe helyezés ElhelyezésHálózati csatlakozás Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedésekHátulnézet Kezelőszervek elhelyezkedéseFelülnézet Csatlakozások Alapvető műveletekLine in csatlakozó Ébresztés rádióval vagy berregővelSzundi funkció Elalvás rádióvalMűszaki jellemzők Problem Indok MegoldásHibaelhárítás Modello Radio sveglia con display LCD grandeInformazioni Aggiuntive Istruzioni DI SicurezzaIstruzioni DI Sicurezza Riscaldamento e caloreUmidità e pulizia Riciclaggio professionaleInstallazione Circuito d’attesaAlimentazione Precauzioni di sicurezza per la batteriaVisione posteriore Posizione dei comandiVisione dall’alto Connessioni Funzioni basePresa line Sveglia con radio o suoneriaFunzione Snooze Da silenzioso a radioSpecifiche tecniche Problemi e soluzioniProblema Causa Soluzione Modelo Radio reloj con gran pantalla LCD Información AdicionalInstrucciones DE Seguridad ¡PeligroInstrucciones DE Seguridad CalorHumedad y limpieza Reciclaje profesionalInstalación UbicaciónFuente de voltaje Precauciones de seguridad de la pilaVista Inferior Situación de los controlesVista Superior Conexiones Funcionamiento básicoJack line Levantarse con la radio o el zumbidoFunción siesta Reposo con la radioEspecificaciones Técnicas Guía solucionador de problemasProblema Razón Solución Instrucções DE Segurança Modelo Rádio Despertador com Visor LCD GrandeMais Informações Reciclagem Profissional Instruções DE SegurançaHumidade e Limpeza Instalação Instalação em pilhaFonte de alimentação Precauções de Segurança das PilhasVista Traseira Localização dos ControlosVista de Cima Ligações Funções BásicasEntrada line Função SnoozeTemporizador com Rádio Temporizador com Rádio e Despertador com Rádio ou ToqueResolução DE Problemas Problema Razão SoluçãoModel Radiobudzik z dużym wyświetlaczem LCD Dalsze InforamcjeŚrodki Ostrożności Informacje dotyczące ochrony słuchu UwagaŚrodki Ostrożności CiepłoWilgoć oraz czyszczenie Pozbywanie się bateriiInstalacja Przechowywanie w pozycji pionowejZasilanie sieci Baterie- środki ostrożnościWidok z tyłu Lokalizacja elementów sterowaniaWidok z góry Połączenia Podstawowe działanieZasypianie przy radiu Gniazdo lineFunkcja drzemki Specyfikacje techniczne Rozwiązywanie problemówProblem Przyczyna Rozwiązanie Model Klokradio met Grote LCD Display Bijkomende InformatieVeligheidsmaatregelen Belangrijk advies omtrent het gehoor OpgeletVeligheidsmaatregelen Hitte en warmteVocht en reiniging Professionele recyclingInstalleren OpstapelenStroomnetwerkaansluiting Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijenAchteraanzicht Plaats van de BedieningenBovenaanzicht Aansluitingen Basis GebruikLine in ingang Wakker worden met de Radio of de BuzzerDoezelfunctie Slapen met de RadioProbleemoplossing Technische SpecificatiesProbleem Reden OplossingModel Rádiobudík s velkým LCD displejem Doplňující InformaceBezpečnostní Pokyny Důležitá rada týkající se ochrany sluchu UpozorněníBezpečnostní Pokyny Teplo a horkoVlhkost a čištění Sběr odpaduInstalace Ukládání na sebeNapájení ze sítě Bezpečnostní opatření týkající se bateriePohled zezadu Umístění ovládacích prvkůPohled shora Připojení Základní obsluhaLine in konektor Buzení rádiem/budíkemFunkce Snooze Časovač automatického vypnutí rádiaProblém Příčina Řešení Řešení problémůTechnická data Güvenlİk Talİmatlari Modell Geniş LCD Ekranlı Saatli RadyoHarİcİ Bİlgİler Güvenlİk Talİmatlari Sıcaklık ve ısıRutubet ve temizlik Uygun biçimde arıtmaKurulum KonumlamaAna Güç Kaynağı Pil Emniyet KurallarıArkadan Görünüm Düğmelerin YerleriÜstten Görünüm Önden Görünüm Bağlantılar Temel Çalıştırma İşlemleriLine in Yuvası Radyo veya Zille UyanmaUykuya Devam İşlevi Radyo ile UyumaSorun Sebep Çözüm Sorun GİdermeTeknik Özellikler Model Radio cu Ceas si Ecran Larg LCD Informatii SuplimentareInstructiuni de Siguranta Recomandare importanta pentru protectia auditiva AtentieInstructiuni DE Siguranta Supraincalzire si incalzireUmezeala si curatare Reciclare profesionalaInstalarea InaltareCablul de alimentare Masuri de Siguranta pentru BateriiVedere din Spate Pozitia Tastelor de ControlVedere de Sus Conexiuni Functionare StandardMufa line Trezirea cu Radio sau BuzzerFunctiunea Atipire Radio la CulcareSpecificaţii tehnice Problema Motiv SoluţieDepanare Допълнителна Информация Упътване за безопастностВажен съвет отнасящ се до защита на слуха Предупреждение ПредупреждениеУпътване за безопастност Горещина и топлинаВлага и почистване Професионално рециклиранеПредпазни мерки за батериите ПоложениеЗахранване от електрическата мрежа Разположение на копчетата и механизмите Изглед отгоре Изглед отпредИзводи Управление на часовникаЗаспиване с радио Line in Жак за външни устройстваФункция за забавено/отложено събуждане Причина Решение Отстраняване НА ПроблемиТехнически характеристики Указания ПО Технике Безопасности Model Часы-радио с большим ЖК дисплеемДальнейшая Информация Указания ПО Технике Безопасности Тепло и влажностьВлага и очистка Профессиональная переработкаМеры предосторожности при обращении с батарейками УстановкаЭлектропитание Вид сзади Расположение кнопокВид сверху Подключения Основные операцииГнездо line Пробуждение от радио или будильникаФункция повторного сигнала будильника Автоматическое выключение радиоПроблема Причина Устранение неисправностейТехническая спецификация 01/08