Elta 4224 manual Установка, Электропитание, Меры предосторожности при обращении с батарейками

Page 95

d. Устройство не функционирует нормально. Используйте только те кнопки и блоки, которое описаны в данном руководстве

e. Устройство было уронено, либо его корпус был поврежден.

f. Устройство демонстрирует значительные изменения в своей производительности.

13.ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ — пользователь не должен пытаться обслуживать данное устройство свыше того, что указано в настоящем руководстве по эксплуатации. Все другие виды обслуживания должны выполняться квалифицированным персоналом.

14.ЧИСТКА — перед тем, как чистить устройство, отсоедините его от источника питания. Не используйте для чистки жидкие или аэрозольные моющие средства, используйте для этого только влажную ветошь. Следуйте соответствующим указаниям, изложенным в данном руководстве.

15.ГРОЗА — во время грозы, а также в периоды длительного перерыва в эксплуатации устройства, следует отключать его от источника электропитания и антенны.

16.ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ УСТРОЙСТВА — после ремонта/обслуживания устройства, попросите службу работы с покупателями проверить безопасность устройства.

17.ПЕРЕГРУЗКА — во избежание опасности пожара или поражения электротоком, не перегружайте домашнюю сеть электропитания.

18.ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ РАЗРЯД — Если устройство не функционирует нормально, отключите электропитание и извлеките из него батарейки. Через некоторое время снова подключите электропитание.

Установка

Старайтесь не устанавливать плеер:

1)под прямые лучи солнца, возле радиаторов отопления или в закрытом автомобиле;

2)в местах с высокой температурой или влажностью;

3)там, где много пыли;

4)там, где есть чрезмерная вибрация, так как это может повредить внутренние компоненты устройства.

Положение:

Поставьте устройство в вертикальное положение. Не ставьте устройство на или под усилитель или другое оборудование, которое может разогреваться.

Электропитание:

Следуйте указаниям ниже, чтобы избежать неправильного функционирования устройства, риска пожара, травмы или поражения электротоком:

Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке (снизу), соответствуют параметрам сети электропитания. Данное устройство предназначено для работы от сети переменного тока, 230 В ~ 50 Гц.

Вставьте шнур электропитания в розетку.

Чтобы вынуть шнур электропитания из розетки, всегда беритесь за вилку, никогда не тяните за сам шнур.

Прочно удерживайте вилку, когда вставляете или вынимаете ее из розетки.

Не прикасайтесь к шнуру электропитания мокрыми руками.

Защитите шнур электропитания от устройств, генерирующих тепло.

Если устройство было уронено или повреждено каким-либо другим образом, выключите его и обратитесь в авторизованный сервис центр.

Меры предосторожности при обращении с батарейками:

Храните батарейки в месте, недоступном для детей и домашних животных.

Вставляйте батарейки, соблюдая полярность (+/-). Неправильно вставленные батарейки могут стать причиной травмы или повреждения устройства.

Разряженные батарейки следует удалять из устройства. Если устройство не будет использоваться длительный период времени, также извлекайте из него батарейки, чтобы предотвратить повреждение устройства, которое может произойти из-за коррозии батареек.

RU 95.

Image 95
Contents 4224 Sicherheitsbestimmungen Modell Uhrenradio mit großem LCD-DisplayWeitere Informationen Batterien fachgerecht entsorgen SicherheitshinweiseHitze und Wärme Feuchtigkeit und ReinigungBatterien Aufstellort des GerätesStapeln NetzanschlussRückansicht Tastenbelegung und FunktionenDraufsicht Allgemeine Bedienungshinweise AnschlüsseEinschlafen mit Musik Line in EingangsbuchseWecken mit Radio oder Summer SchlummerfunktionTechnische Spezifikationen Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagStörungserkennung Further Information Safety InstructionsImportant advice regarding hearing protection Model Clock Radio with Large LCD DisplayProfessional recycling Safety InstructionsMoisture and cleaning Heat and warmthStacking InstallationMains Power Supply Battery Safety PrecautionsRear View Location of ControlsTop View Basic Operation ConnectionsSleep to Radio Line in JackWake to Radio or Buzzer Snooze FunctionSolution TroubleshootingTechnical Specifications Problem ReasonConseil important pour la protection de l’ouïe Modele Radio-réveil avec grand affichage LCDPlus D’INFORMATIONS Mesures DE SecuriteRecyclage professionnel Mesures DE SécuritéLa chaleur et sources de chaleur Humidité et nettoyagePrécautions de Sécurité de la pile EmpilementAlimentation secteur Vue Arrière Localisation des commandesVue du dessus Fonctionnement Simple Connexions’endormir avec la radio Prise line’éveiller avec la radio ou avec le Buzzer Fonction SommeilProblème Cause Guide de dépannageSpécifications techniques Vigyázat Modell Rádiós óra nagy LCD kijelzővelKiegészítő Információk Biztonsági ElőírásokElőírásos hulladék-elhelyezés Biztonsági ElőírásokMeleg és forróság Nedvesség és tisztításAz elemekkel kapcsolatos óvintézkedések Üzembe helyezésElhelyezés Hálózati csatlakozásHátulnézet Kezelőszervek elhelyezkedéseFelülnézet Alapvető műveletek CsatlakozásokElalvás rádióval Line in csatlakozóÉbresztés rádióval vagy berregővel Szundi funkcióMűszaki jellemzők Problem Indok MegoldásHibaelhárítás Istruzioni DI Sicurezza ModelloRadio sveglia con display LCD grande Informazioni AggiuntiveRiciclaggio professionale Istruzioni DI SicurezzaRiscaldamento e calore Umidità e puliziaPrecauzioni di sicurezza per la batteria InstallazioneCircuito d’attesa AlimentazioneVisione posteriore Posizione dei comandiVisione dall’alto Funzioni base ConnessioniDa silenzioso a radio Presa lineSveglia con radio o suoneria Funzione SnoozeSpecifiche tecniche Problemi e soluzioniProblema Causa Soluzione ¡Peligro Modelo Radio reloj con gran pantalla LCDInformación Adicional Instrucciones DE SeguridadReciclaje profesional Instrucciones DE SeguridadCalor Humedad y limpiezaPrecauciones de seguridad de la pila InstalaciónUbicación Fuente de voltajeVista Inferior Situación de los controlesVista Superior Funcionamiento básico ConexionesReposo con la radio Jack lineLevantarse con la radio o el zumbido Función siestaEspecificaciones Técnicas Guía solucionador de problemasProblema Razón Solución Instrucções DE Segurança Modelo Rádio Despertador com Visor LCD GrandeMais Informações Reciclagem Profissional Instruções DE SegurançaHumidade e Limpeza Precauções de Segurança das Pilhas InstalaçãoInstalação em pilha Fonte de alimentaçãoVista Traseira Localização dos ControlosVista de Cima Funções Básicas LigaçõesTemporizador com Rádio e Despertador com Rádio ou Toque Entrada lineFunção Snooze Temporizador com RádioProblema Razão Solução Resolução DE ProblemasInformacje dotyczące ochrony słuchu Uwaga Model Radiobudzik z dużym wyświetlaczem LCDDalsze Inforamcje Środki OstrożnościPozbywanie się baterii Środki OstrożnościCiepło Wilgoć oraz czyszczenieBaterie- środki ostrożności InstalacjaPrzechowywanie w pozycji pionowej Zasilanie sieciWidok z tyłu Lokalizacja elementów sterowaniaWidok z góry Podstawowe działanie PołączeniaZasypianie przy radiu Gniazdo lineFunkcja drzemki Specyfikacje techniczne Rozwiązywanie problemówProblem Przyczyna Rozwiązanie Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Model Klokradio met Grote LCD DisplayBijkomende Informatie VeligheidsmaatregelenProfessionele recycling VeligheidsmaatregelenHitte en warmte Vocht en reinigingVoorzorgsmaatregels m.b.t. batterijen InstallerenOpstapelen StroomnetwerkaansluitingAchteraanzicht Plaats van de BedieningenBovenaanzicht Basis Gebruik AansluitingenSlapen met de Radio Line in ingangWakker worden met de Radio of de Buzzer DoezelfunctieOplossing ProbleemoplossingTechnische Specificaties Probleem RedenDůležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Model Rádiobudík s velkým LCD displejemDoplňující Informace Bezpečnostní PokynySběr odpadu Bezpečnostní PokynyTeplo a horko Vlhkost a čištěníBezpečnostní opatření týkající se baterie InstalaceUkládání na sebe Napájení ze sítěPohled zezadu Umístění ovládacích prvkůPohled shora Základní obsluha PřipojeníČasovač automatického vypnutí rádia Line in konektorBuzení rádiem/budíkem Funkce SnoozeProblém Příčina Řešení Řešení problémůTechnická data Güvenlİk Talİmatlari Modell Geniş LCD Ekranlı Saatli RadyoHarİcİ Bİlgİler Uygun biçimde arıtma Güvenlİk TalİmatlariSıcaklık ve ısı Rutubet ve temizlikPil Emniyet Kuralları KurulumKonumlama Ana Güç KaynağıArkadan Görünüm Düğmelerin YerleriÜstten Görünüm Önden Görünüm Temel Çalıştırma İşlemleri BağlantılarRadyo ile Uyuma Line in YuvasıRadyo veya Zille Uyanma Uykuya Devam İşleviSorun Sebep Çözüm Sorun GİdermeTeknik Özellikler Recomandare importanta pentru protectia auditiva Atentie Model Radio cu Ceas si Ecran Larg LCDInformatii Suplimentare Instructiuni de SigurantaReciclare profesionala Instructiuni DE SigurantaSupraincalzire si incalzire Umezeala si curatareMasuri de Siguranta pentru Baterii InstalareaInaltare Cablul de alimentareVedere din Spate Pozitia Tastelor de ControlVedere de Sus Functionare Standard ConexiuniRadio la Culcare Mufa lineTrezirea cu Radio sau Buzzer Functiunea AtipireSpecificaţii tehnice Problema Motiv SoluţieDepanare Предупреждение Допълнителна ИнформацияУпътване за безопастност Важен съвет отнасящ се до защита на слуха ПредупреждениеПрофесионално рециклиране Упътване за безопастностГорещина и топлина Влага и почистванеПредпазни мерки за батериите ПоложениеЗахранване от електрическата мрежа Изглед отгоре Изглед отпред Разположение на копчетата и механизмитеУправление на часовника ИзводиЗаспиване с радио Line in Жак за външни устройстваФункция за забавено/отложено събуждане Причина Решение Отстраняване НА ПроблемиТехнически характеристики Указания ПО Технике Безопасности Model Часы-радио с большим ЖК дисплеемДальнейшая Информация Профессиональная переработка Указания ПО Технике БезопасностиТепло и влажность Влага и очисткаМеры предосторожности при обращении с батарейками УстановкаЭлектропитание Вид сзади Расположение кнопокВид сверху Основные операции ПодключенияАвтоматическое выключение радио Гнездо lineПробуждение от радио или будильника Функция повторного сигнала будильникаПроблема Причина Устранение неисправностейТехническая спецификация 01/08