Wagner SprayTech HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER Renseignements Importants SUR L’É Lectricité

Page 15

CONSIGNES DE SÉ CURITE LIRE TOUTES CES

CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

DANGER : EXPLOSION CAUSÉ E PAR DES

PRODUITS INCOMPATIBLES

Ce type d’explosion peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves

Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.

Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec l’aluminium.

Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en connaître la compatibilité avec l’aluminium.

DANGER : GÉ NÉ RALITÉ S

D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.

MESURES PRÉ VENTIVES :

Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux régissant la ventilation, la prévention des incendies et le fonctionnement de l’appareil.

Aux É tats-Unis, le gouvernement a adopté des normes de sécurité en vertu de l’Occupational Safety and Health Act (OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, notamment les parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de construction.

N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les utilisateurs qui choisiront d’utiliser des composants dont les caractéristiques techniques et les exigences en matière de sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et responsabilités.

Avant chaque usage, examiner tous les flexibles afin de confirmer l’absence de coupures, de fuites, d’abrasions ou de renflements. Vérifier également l’intégrité des raccords. Remplacer sans délai les pièces qui semblent présenter des défectuosités. Ne jamais tenter de réparer un flexible; remplacer ceux qui font défaut par des modèles haute pression, avec mise à la terre.

Tous les flexibles, pistolets et autres accessoires doivent pouvoir subir une pression nominale de 2800 PSI/193 bar ou plus.

Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.

Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux du produit utilisé.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LÉ LECTRICITÉ

AVERTISSEMENT

Si l’application requiert l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être trifilaire et dotée d’une fiche à trois broches et d’un connecteur à trois fentes pouvant accepter la fiche de l’appareil. Cette rallonge doit être en bon état. On doit en outre s’assurer qu’elle est d’un calibre suffisant pour éviter les baisses de tension susceptibles de provoquer des pertes de puissance ou une surchauffe de l’appareil. On recommande l’utilisation d’un cordon de calibre 14 ou 12. Si la rallonge doit servir à l’extérieur, on doit opter pour un type de cordon dont la désignation arbore le suffixe « W-A » (ex. SJTW-A).

Toujours déconnecter le moteur de l'alimentation et soulager la pression du flexible avant de travailler sur l'appareil.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, cette précaution réduit les risques de choc en procurant un parcours au courant électrique. Le cordon de l’appareil est doté d’un fil de terre relié à la troisième broche de sa fiche. Cette dernière doit être branchée dans une prise correctement câblée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

MISE EN GARDE

Le fait de ne pas brancher correctement la fiche trifilaire de l’appareil peut entraîner des risques de choc é lectrique.

Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas raccorder le fil de terre à la borne des broches plates (lames) de cette dernière. Ce fil, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit être relié à la broche de terre.

Consulter un technicien ou un électricien qualifié à défaut de comprendre l’ensemble des présentes directives ou en cas d’incertitude quant à la mise à terre de l’appareil.

Ne pas modifier la fiche de l’appareil; si elle ne s’adapte pas dans la prise voulue, faire remplacer cette dernière par un électricien qualifié.

Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté d’une fiche ressemblant à celle illustrée ci-dessous. Veuillez-vous assurer que le produit est connecté à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche mâle. Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce produit.

Prise trifilaire

Broche de mise à la terre

Plaque murale de la prise

CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Prière de poster la carte d’enregistrement du produit ou de la remplir en ligne au site www.wagnerspraytech.com. La carte d’enregistrement constitue une preuve d’achat dans l’éventualité où le reçu original serait égaré ou perdu; elle sert également à accélérer le traitement de la garantie. On doit s’assurer d’y indiquer le code dateur avant de l’envoyer; ce code est situé sous la base de l’appareil (p. ex., S087R). Les renseignements additionnels obtenus par le biais de ces cartes contribueront en outre au développement de nouveaux produits mieux adaptés aux besoins et aux exigences des utilisateurs. Pour toute question ou commentaire concernant la carte d’enregistrement, prière de téléphoner au centre de traitement de ces dernières en composant le (303) 394-9077.

EN CAS DE PROBLÈ ME DASSEMBLAGE, DUTILISATION OU DE NETTOYAGE DU PULVÉ RISATEUR, SE REPORTER À LA SECTION DÉ PANNAGE DU PRÉ SENT MANUEL (PAGE 24) OU COMMUNIQUER AVEC LES TECHNICIENS DU SERVICE A CLIENTÈ LE EN COMPOSANT LE :

1-800-328-8251

(SERVICES EN ANGLAIS SEULEMENT)

© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits r éservés 1-800-328-8251 15

Français

 

 

Image 15
Contents Table of Contents SpecificationsPaint Crew High Performance Airless Sprayer Safety Information Read ALL Safety Important Electrical Information Grounding InstructionsProduct Registration Card Components Controls and Functions Components and AssemblyTools Needed for Assembly AssemblyBefore YOU Begin Purging and Priming Purging and Priming the PumpPurging and Priming the Spray Hose Spraying PracticeSpraying Technique Unclogging the Inlet Filter Spraying TroubleshootingUnclogging the Spray GUN Filter Unclogging the Spray TIPFlushing the Sprayer CleanupPurging the Paint Hose Rinsing the HopperReplacing the Outlet Valve Cleanup INLET/OUTLET ValvesCleaning the Spray GUN Components Cleaning the Inlet ValveShutdown StorageSHORT-TERM Storage UP to 16 Hours Preparing the Sprayer for LONG- Term Storage0515221 Inlet valve seal kit 0515205 Outlet valve kit MaintenanceDaily Maintenance Extended MaintenanceMoteur universel de 3/8 ch Paint Crew Pulvérisateur Sans AIR PerformantTable DES Matières Poids 11,3 Kg CapacitéConsignes DE SÉ Curite Lire Toutes CES Renseignements Importants SUR L’É Lectricité Directives DE Mise À LA TerreCarte Denregistrement DU Produit Outils Requis Commandes ET FonctionsComposants ET Assemblage ComposantsDÉ Compression Verrouillage ET DÉ Verrouillage DU PistoletBranchement DU Pulvé Risateur Vidange DU DistributeurPurging ET Amorç AGE Purge ET Amorç AGE DE LA PompePurge ET Amorç AGE DU Flexible Pulvé Risation EssaisTechniques DE Pulvé Risation Nettoyage DU Filtre D’ENTRÉ E Problè MES PotentielsNettoyage DU Filtre DE Pistolet Nettoyage DE L’EMBOUT DE Pulvé RisationPurge DE Pulvé Risateur NettoyagePurge DU Flexible Rinç AGE DU DistributeurNettoyage DES Composants DU Pulvérisateur Remplacement DE Soupape DE SortieNettoyage Suite Soupapes D’ENTRÉ E/SORTIE Nettoyage DE LA Soupape D’ENTRÉ EPRÉ Paration EN VUE DE LA RÉ -UTILISATION RangementRangement À Court Terme JUSQU’À 16 Heures PRÉ Paration Pour LE RangementDe piè ce Description MAINTENANCE/DÉ PannageMaintenance À Long Terme Entretien QuotidienPaint Crew Rociador SIN Aire DE Alto Rendimiento ContenidoEspecificaciones Informació N DE Seguridad LEA Toda LA Informació N ELÉ Ctrica Importante Instrucciones Para LA Conexió N a TierraTarjeta DE Registro DEL Producto Controles Y Funciones Componentes Y AssemblajeComponentes Herramientas Necesarias Para LA Preparació NAntes DE Comenzar Nivel de material Purga Y CebadoPurga Y Cebado DE LA Bomba Purga Y Cebado DE LA MangueraRociado PRÁ CticaTÉ Cnica DE Aplicació N ¡NUNCA Perfore EL Filtro CON UN Instrumento Afilado Solució N DE Problemas DE Aplicació NDesbloqueo DE LA Boquilla Rociadora Desbloqueo DE LA Filtro DE EntradaLimpieza DEL Rociador LimpiezaPurga DE LA Manguera Limpieza DEL RecipienteLimpieza DE LOS Componentes DE LA Pistola Limpieza Continuació NLimpieza DE LA VÁ Lvula DE Entrada CÓ MO Reemplazar LA VÁ Lvula DE SalidaArranque AlmacenamientoAlmacenamiento DE Corto Plazo Hasta 16 Horas ParoMantenimiento a Largo Plazo MANTENIMIENTO/SOLUCIÓ N DE ProblemasSolució N DE Problemas Advertencia Mantenimiento DiarioParts List Liste DE PIÈ CES Lista DE Piezas Spray GUN Pistolet PistolaSpray Hose Flexible DE Pulvé Risation Manguera DEL Rociador Juego de perno, rondana, y Replacement parts available by calling customer serviceSprayer Pulvé Risateur Rociador Trousse de boulon, rondelle, etService Centers Centres DE Service Centros DE Servicio Hawaii DelawareFlorida GeorgiaMichigan MassMaryland MaineOregon DakotaOhio OklahomaCanada Vermont WashingtonWisconsin WyomingTelephone Wagner Spray Tech CorporationFernbrook Lane Minneapolis, Minnesota
Related manuals
Manual 20 pages 25.24 Kb