Black & Decker ASI500 instruction manual Conserver CES Directives, Règles Générales DE Sécurité

Page 12

90564808 AS1500.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/18/10 9:56 AM Page 12

AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives avant d'utiliser le produit. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENTS :

1.) Lire ces directives.

2.) Conserver ces directives.

3.) Respecter tous les avertissements.

4.) Respecter toutes les directives.

5.) Ne pas utiliser cet appareil près dʼune source dʼeau. Garder le boîtier sec en tout temps.

6.) Nettoyer uniquement avec un linge sec.

7.) Ne pas obstruer les ouvertures dʼaération. Installer conformément aux directives du fabricant.

8.) Ne pas placer lʼappareil près dʼune source de chaleur, comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.

9.) Ne pas modifier la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, lʼune étant plus large que lʼautre. Une prise de mise à la terre est munie de deux lames et dʼune broche de mise à la terre. La lame large ou la broche de mise à la terre est conçue pour votre sécurité. Si la fiche ne peut pas être insérée dans votre prise de courant, consulter un électricien pour quʼil remplace la prise de courant périmée.

10.) Protéger le cordon pour éviter que ce dernier ne soit écrasé ou pincé, particulièrement en ce qui concerne la fiche dʼalimentation électrique, la prise de courant et la sortie de lʼappareil.

11.) Nʼutiliser que les accessoires spécifiés par le fabricant.

12.) Débrancher lʼappareil à lʼapproche dʼun orage électrique ou lorsquʼil ne sert pas.

13.) Recourir à un personnel dʼentretien qualifié pour toutes les tâches dʼentretien. Un entretien est nécessaire lorsque lʼappareil subit des dommages de quelque sorte que ce soit, comme des dommages concernant le cordon dʼalimentation ou la fiche, le renversement dʼun liquide ou la chute dʼobjets dans lʼappareil, lʼexposition de lʼappareil

àla pluie ou à lʼhumidité, le mauvais fonctionnement de lʼappareil ou la chute de ce dernier.

14.) Ne pas exposer lʼappareil à lʼécoulement ou à lʼéclaboussement dʼun liquide.

AVERTISSEMENTS : pour réduire le risque dʼincendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lʼhumidité.

15.) Ne pas utiliser lʼappareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.

16.) Ne pas démonter le produit. Un appareil mal réassemblé peut causer un choc électrique ou un incendie.

17.) Veiller à assurer une aération adéquate et sʼabstenir de placer des objets sur lʼappareil ou autour de ce dernier lors de son fonctionnement.

18.) Ne pas incinérer la batterie, même si elle est très endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser dans un incendie. Vérifier la réglementation locale relative à la mise au rebut des batteries.

19.) Si une fuite liquide des cellules de batterie survient, interrompre immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et retourner la pile au centre de réparation Black & Decker ou dans un autre centre de réparation autorisé.

20.) Ne jamais tenter dʼouvrir la batterie, pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de plastique de la batterie se brise ou se fissure, interrompre immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et ne pas le recharger.

21.) Garder ce produit hors de la portée des enfants.

22.) La vibration produite par le dispositif de gonflage peut le faire déplacer, il importe donc de ne pas le mettre sur une tablette haute ou sur toute autre surface surélevée. Faire fonctionner lʼappareil au sol ou au niveau du banc seulement.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis encombrés sont souvent des causes de blessures.

PENSER À L'ENVIRONNEMENT DE LA ZONE DE TRAVAIL. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas utiliser les outils électriques dans un endroit humide ou mouillé. Tenir la zone de travail bien éclairée. Ne pas utiliser l'outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.

12

Image 12
Contents Cordless / 12VDC AIR Station VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Additional Safety Warnings for Your Inflator Total Length of Cord in FeetDo not operate inflator when car engine is running Important Charging NotesNever carry the inflator by the hose Liquid Crystal Display Fluid First AID Measures Functional DescriptionCharging the Battery Figure a Fitting the Accessories Figures D,E,F & GIntroduction USEOperating the Inflator Figure G Quick StartSetting the Automatic SHUT-OFF Pressure Figure G Using the Inflator AS a Pressure GaugeOperating the HIGH-VOLUME Pump Sleep Mode to Preserve Battery Life Replacing the Fuse in the Vehicle DC Accessory PlugBattery Removal for Recycling Figure MaintenanceAccessories Service Information Full ONE-YEAR Home USE WarrantyMode DʼEMPLOI Conserver CES Directives Règles Générales DE SécuritéIntensité nominale Le risque de choc électrique Remarques Importantes SUR LA Charge Description Fonctionnelle Charge DE LA Batterie Figure aInstallation DES Accessoires Figures D, E, F ET G UtilisationRangement DU Tuyau ET DU Cordon Figures B-D Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Figure G Démarrage RapideUtilisation DE LA Pompe À Volume Élevé Régler LA Pression DʼARRÊT Automatique Figure GUtilisation DU Dispositif DE Gonflage Comme Manomètre Mode DE Veille Pour Préserver LʼÉNERGIE DE LA Batterie Utilisation DU Voyant DELRetrait DE LA Batterie Pour LE Recyclage EntretienProblème Cause possible Solution possible AccessoiresDépannage Information SUR LES Réparations Garantie Complète DE UN AN Pour UNE Utilisation DomestiqueManual DE Instrucciones Normas Generales DE Seguridad AdvertenciasCapacidad nominal en amperios Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador Definiciones son los siguientes Introducción Descripción DE LAS FuncionesCarga DE LA Batería Figura a USO Ajuste DE LOS Accesorios Figuras D, E, F & GOperación DEL Inflador Figura G Inicio RápidoAjuste DE LA Presión DE Apagado Automático Figura G Operación DE LA Bomba DE Alto Volumen USO DEL Inflador Como UN ManómetroOperación DE LA LUZ LED Retiro DE Baterías Para Reciclado FIGMantenimiento Problema Detección DE ProblemasCausa posible Solución posible AccesoriosInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE UN AÑO Para USO EN EL HogarEpecificaciones AÑO DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico