Black & Decker ASI500 instruction manual Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador

Page 26

90564808 AS1500.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/18/10 9:56 AM Page 26

MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.

NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

ADVERTENCIASDESEGURIDADADICIONALESPARASUINFLADOR

¡ADVERTENCIA! Para usar en el hogar y en automóviles solamente:

Infle neumáticos de automóviles y bicicletas, pelotas, balsas, flotadores para piscina, colchones inflables y más dentro y alrededor de la casa.

¡ADVERTENCIA! Riesgo respiratorio:

El aire comprimido que sale de su inflador no es seguro para respirarlo. Nunca inhale el aire de su inflador o de un dispositivo de respiración conectado al inflador.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión:

Infle los elementos de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, ya que podrían explotar y producir lesiones personales si se excede el valor máximo de presión.

No deje el inflador funcionando sin atención. Podría hacer explotar los neumáticos u otros elementos.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica:

Apague y desenchufe el inflador cuando no esté en uso, cuando lo limpie o cuando cambie las boquillas.

No exponga las inflador a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una inflador, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de caídas:

Dado que la vibración producida por el inflador puede hacerlo “caminar”, no lo haga funcionar en un estante o en otra superficie alta, sino al nivel del piso o de un banco.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de operación insegura:

No modifique ni intente reparar la unidad. Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al inflador o a sus elementos.

No opere el inflador si el motor del automóvil está en funcionamiento

Utilice la unidad únicamente con los accesorios incluidos u otros que estén calificados para una presión de 160 psi o superior. El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

Nuca la use a modo de juego. El aire a alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacia usted ni hacia otras personas.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio:

El inflador puede calentarse durante el uso. Permita que se enfríe 30 minutos antes de guardarlo.

Nunca transporte el inflador jalando de la manguera.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1.Se puede obtener la vida útil más prolongada y el mejor rendimiento si la batería se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 y 24 °C (65 y 75 °F). NO cargue la batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en la batería.

2.El cargador y la batería pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso, evite colocar el cargador en un ambiente cálido, como en un cobertizo metálico o en un remolque sin aislamiento.

3.Si la batería no se carga correctamente: (1) compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto; (2) compruebe si el

26

Image 26
Contents Cordless / 12VDC AIR Station VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Additional Safety Warnings for Your Inflator Total Length of Cord in FeetNever carry the inflator by the hose Do not operate inflator when car engine is runningImportant Charging Notes Liquid Crystal Display Fluid First AID Measures Functional DescriptionIntroduction Charging the Battery Figure aFitting the Accessories Figures D,E,F & G USEOperating the Inflator Figure G Quick StartOperating the HIGH-VOLUME Pump Setting the Automatic SHUT-OFF Pressure Figure GUsing the Inflator AS a Pressure Gauge Battery Removal for Recycling Figure Sleep Mode to Preserve Battery LifeReplacing the Fuse in the Vehicle DC Accessory Plug MaintenanceAccessories Service Information Full ONE-YEAR Home USE WarrantyMode DʼEMPLOI Conserver CES Directives Règles Générales DE SécuritéIntensité nominale Le risque de choc électrique Remarques Importantes SUR LA Charge Description Fonctionnelle Charge DE LA Batterie Figure aRangement DU Tuyau ET DU Cordon Figures B-D Installation DES Accessoires Figures D, E, F ET GUtilisation Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Figure G Démarrage RapideUtilisation DU Dispositif DE Gonflage Comme Manomètre Utilisation DE LA Pompe À Volume ÉlevéRégler LA Pression DʼARRÊT Automatique Figure G Retrait DE LA Batterie Pour LE Recyclage Mode DE Veille Pour Préserver LʼÉNERGIE DE LA BatterieUtilisation DU Voyant DEL EntretienDépannage Problème Cause possible Solution possibleAccessoires Information SUR LES Réparations Garantie Complète DE UN AN Pour UNE Utilisation DomestiqueManual DE Instrucciones Normas Generales DE Seguridad AdvertenciasCapacidad nominal en amperios Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador Definiciones son los siguientes Carga DE LA Batería Figura a IntroducciónDescripción DE LAS Funciones USO Ajuste DE LOS Accesorios Figuras D, E, F & GAjuste DE LA Presión DE Apagado Automático Figura G Operación DEL Inflador Figura GInicio Rápido Operación DE LA Bomba DE Alto Volumen USO DEL Inflador Como UN ManómetroMantenimiento Operación DE LA LUZ LEDRetiro DE Baterías Para Reciclado FIG Causa posible Solución posible ProblemaDetección DE Problemas AccesoriosEpecificaciones Información DE MantenimientoGarantía Completa DE UN AÑO Para USO EN EL Hogar AÑO DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico