Black & Decker ASI500 instruction manual Remarques Importantes SUR LA Charge

Page 15

90564808 AS1500.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/18/10 9:56 AM Page 15

REMARQUES IMPORTANTES SUR LA CHARGE

1.Pour augmenter la durée de vie utile de la batterie et optimiser son rendement, la charger à une température comprise entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger la batterie à des températures inférieures à 4,5 °C (40 F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent dʼéviter les dommages graves à la pile.

2.Le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Il sʼagit dʼun état normal et cela nʼindique pas un problème. Pour favoriser le refroidissement de la batterie après son utilisation, éviter de poser le chargeur ou la batterie dans un endroit chaud, comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3.Si la batterie nʼest pas adéquatement chargée – (1) Vérifier la prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil électrique, (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lampe qui interrompt le courant lorsque les lampes sont éteintes. (3) Déplacer le chargeur et la batterie dans un lieu où la température ambiante est comprise entre 18 ºC et 24 ºC (65 ºF et 75 ºF). (4) Si le problème persiste, retourner le produit au centre de réparation local.

4.Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation, les contacts de chargement exposés à lʼintérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

5.Ne pas immerger le chargeur dans lʼeau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur; cela peut se solder par un choc électrique.

6.NE PAS charger la batterie au moyen de tout autre chargeur que ceux mentionnés dans le présent manuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble.

7.La seule fonction du chargeur consiste à charger la batterie de la station dʼair. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

8.Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation.

9.Sʼassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce quʼil ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

10.Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé.

11.Ne pas faire fonctionner le chargeur sʼil a subi un choc violent, sʼil est tombé par terre ou sʼil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

12.Ne pas démonter le chargeur. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie.

13.NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.

14.Ne jamais utiliser un autre chargeur de produits pour charger ce produit. Nʼutiliser que des pièces de rechange identiques en tout temps.

FLUIDE DE LʼAFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (PREMIERS SOINS) Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau :

Laver complètement la zone affectée avec beaucoup dʼeau. Retirer les vêtements contaminés.

En cas de contact oculaire avec les cristaux liquides :

Rincer lʼœil touché à lʼeau propre, puis obtenir des soins médicaux. En cas dʼingestion de cristaux liquides :

Bien rincer la bouche à lʼeau. Boire de grandes quantités dʼeau, puis faire vomir. Obtenir ensuite des soins médicaux.

15

Image 15
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Cordless / 12VDC AIR StationGeneral Safety Rules Total Length of Cord in Feet Additional Safety Warnings for Your InflatorDo not operate inflator when car engine is running Important Charging NotesNever carry the inflator by the hose Functional Description Liquid Crystal Display Fluid First AID MeasuresUSE Charging the Battery Figure aFitting the Accessories Figures D,E,F & G IntroductionQuick Start Operating the Inflator Figure GSetting the Automatic SHUT-OFF Pressure Figure G Using the Inflator AS a Pressure GaugeOperating the HIGH-VOLUME Pump Maintenance Sleep Mode to Preserve Battery LifeReplacing the Fuse in the Vehicle DC Accessory Plug Battery Removal for Recycling FigureService Information Full ONE-YEAR Home USE Warranty AccessoriesMode DʼEMPLOI Règles Générales DE Sécurité Conserver CES DirectivesIntensité nominale Le risque de choc électrique Remarques Importantes SUR LA Charge Charge DE LA Batterie Figure a Description FonctionnelleInstallation DES Accessoires Figures D, E, F ET G UtilisationRangement DU Tuyau ET DU Cordon Figures B-D Démarrage Rapide Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Figure GUtilisation DE LA Pompe À Volume Élevé Régler LA Pression DʼARRÊT Automatique Figure GUtilisation DU Dispositif DE Gonflage Comme Manomètre Entretien Mode DE Veille Pour Préserver LʼÉNERGIE DE LA BatterieUtilisation DU Voyant DEL Retrait DE LA Batterie Pour LE RecyclageProblème Cause possible Solution possible AccessoiresDépannage Garantie Complète DE UN AN Pour UNE Utilisation Domestique Information SUR LES RéparationsManual DE Instrucciones Advertencias Normas Generales DE SeguridadCapacidad nominal en amperios Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador Definiciones son los siguientes Introducción Descripción DE LAS FuncionesCarga DE LA Batería Figura a Ajuste DE LOS Accesorios Figuras D, E, F & G USOOperación DEL Inflador Figura G Inicio RápidoAjuste DE LA Presión DE Apagado Automático Figura G USO DEL Inflador Como UN Manómetro Operación DE LA Bomba DE Alto VolumenOperación DE LA LUZ LED Retiro DE Baterías Para Reciclado FIGMantenimiento Accesorios ProblemaDetección DE Problemas Causa posible Solución posibleInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE UN AÑO Para USO EN EL HogarEpecificaciones Esta Garantia no Aplica Cuando AÑO DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico