Black & Decker ASI500 instruction manual Operación DEL Inflador Figura G, Inicio Rápido

Page 30

90564808 AS1500.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/18/10 9:56 AM Page 30

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire puede provocar un peligroso riesgo de explosión o lesiones personales. Verifique cuál es la indicación de presión máxima del fabricante de los objetos que se inflan.

Nota: Si la indicación de presión para el artículo que se infla es superior a 100 psi, tenga presente que el tiempo de funcionamiento máximo es de 10 minutos; por lo tanto, espere 20 minutos antes de volver a utilizar la unidad.

OPERACIÓN DEL INFLADOR - FIGURA G

ADVERTENCIA: No opere el inflador cuando el motor del

G

20

 

automóvil esté funcionando.

 

 

Nota: Asegúrese de que el tomacorriente para accesorios de

 

 

 

12 voltios tenga corriente. En algunos vehículos, el

 

 

a b c

 

 

 

tomacorriente para accesorios sólo puede tener corriente

 

 

 

cuando la llave de ignición está en la posición para

 

 

 

accesorios.

 

 

 

Para encender la pantalla desde el adaptador de 12 V de CC:

 

 

 

• Siempre extienda completamente el cable de 120 V de CC

 

 

 

antes de cada uso.

 

 

 

• Conecte el adaptador de 12 V de CC (8) al tomacorriente

21

22 23

1

 

para accesorios de 12 V de su vehículo.

 

 

 

Mueva el interruptor de energía principal (1) a la posición para inflar (c) a fin de encender la pantalla LCD.

Para encender la pantalla LCD desde la batería interna (operación inalámbrica):

Mueva el interruptor de energía principal (1) a la posición para inflar (c) a fin de encender la pantalla LCD.

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No deje funcionando la unidad sin supervisión. El inflado excesivo de los neumáticos y otros artículos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad.

INICIO RÁPIDO

ADVERTENCIA: Nunca deje el inflador funcionando sin supervisión en este modo. Puede reventar neumáticos de automóvil y otros artículos.

Si desea utilizar el inflador de inmediato, puede hacerlo sin ajustar la función de apagado automático.

Mueva el interruptor de energía principal (1) a la posición para inflar (c, Fig. G).

Para cambiar entre las distintas unidades (PSI, BAR o KPA) oprima los botones - y + (21, 23) simultáneamente hasta que aparezcan las unidades requeridas.

Conecte al adaptador universal para válvulas (6) y un accesorio, si se requiere, en el artículo que se va a inflar, asegurándose de que la palanca (19) del adaptador para válvulas esté en la posición de abajo para que quede bloqueado en su lugar.

Nota: Asegúrese de que el adaptador universal para válvulas esté correctamente acoplado con el artículo que se va a inflar.

Para encender el inflador, oprima el botón de energía (22) de la pantalla LCD.

Cuando el artículo esté inflado como se requiere o para detener el inflador en cualquier momento, oprima el botón de energía (22) en la pantalla LCD.

Retire la manguera del artículo y guárdela en la unidad.

Mueva el interruptor de energía principal (1) a la posición de apagado (b, Fig. G).

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO: FIGURA G

Nota: La pantalla LCD sólo mostrará presiones de inflado cuando el inflador esté en uso. En modo de inflado y de bombeo la unidad mostrará el estado de la batería.

Para cambiar entre las distintas unidades de medida (psi, bar o kPa), presione los botones - y + (21 y 23) al mismo tiempo hasta que aparezcan las unidades requeridas.

Mantenga presionados los botones - y + (21 & 23) durante 3 segundos hasta que la pantalla parpadee.

Mientras la pantalla parpadea, presione - o + (21 y 23) hasta que aparezca la presión requerida.

Después de 3 segundos la pantalla parpadeará y volverá a una lectura de "0.0". Esto es normal.

30

Image 30
Contents Cordless / 12VDC AIR Station VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Additional Safety Warnings for Your Inflator Total Length of Cord in FeetDo not operate inflator when car engine is running Important Charging NotesNever carry the inflator by the hose Liquid Crystal Display Fluid First AID Measures Functional DescriptionIntroduction Charging the Battery Figure aFitting the Accessories Figures D,E,F & G USEOperating the Inflator Figure G Quick StartSetting the Automatic SHUT-OFF Pressure Figure G Using the Inflator AS a Pressure GaugeOperating the HIGH-VOLUME Pump Battery Removal for Recycling Figure Sleep Mode to Preserve Battery LifeReplacing the Fuse in the Vehicle DC Accessory Plug MaintenanceAccessories Service Information Full ONE-YEAR Home USE WarrantyMode DʼEMPLOI Conserver CES Directives Règles Générales DE SécuritéIntensité nominale Le risque de choc électrique Remarques Importantes SUR LA Charge Description Fonctionnelle Charge DE LA Batterie Figure aInstallation DES Accessoires Figures D, E, F ET G UtilisationRangement DU Tuyau ET DU Cordon Figures B-D Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Figure G Démarrage RapideUtilisation DE LA Pompe À Volume Élevé Régler LA Pression DʼARRÊT Automatique Figure GUtilisation DU Dispositif DE Gonflage Comme Manomètre Retrait DE LA Batterie Pour LE Recyclage Mode DE Veille Pour Préserver LʼÉNERGIE DE LA BatterieUtilisation DU Voyant DEL EntretienProblème Cause possible Solution possible AccessoiresDépannage Information SUR LES Réparations Garantie Complète DE UN AN Pour UNE Utilisation DomestiqueManual DE Instrucciones Normas Generales DE Seguridad AdvertenciasCapacidad nominal en amperios Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador Definiciones son los siguientes Introducción Descripción DE LAS FuncionesCarga DE LA Batería Figura a USO Ajuste DE LOS Accesorios Figuras D, E, F & GOperación DEL Inflador Figura G Inicio RápidoAjuste DE LA Presión DE Apagado Automático Figura G Operación DE LA Bomba DE Alto Volumen USO DEL Inflador Como UN ManómetroOperación DE LA LUZ LED Retiro DE Baterías Para Reciclado FIGMantenimiento Causa posible Solución posible ProblemaDetección DE Problemas AccesoriosInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE UN AÑO Para USO EN EL HogarEpecificaciones AÑO DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico