Black & Decker ASI500 Operating the LED Light, Sleep Mode to Preserve Battery Life, Maintenance

Page 9

90564808 AS1500.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/18/10 9:56 AM Page 9

OPERATING THE LED LIGHT

To switch on the LED light (12):

Switch the main power switch (1) to the inflate (c fig. G) or the pump (a fig. G) position.

Press either of the - or + buttons (21, 23) on the LCD (2) to turn the LED light (12) on. To switch the LED light (12) off:

Press either of the - or + buttons (21, 23) again.

Turn the main power (1) switch to off.

SLEEP MODE TO PRESERVE BATTERY LIFE

The unit is fitted with a sleep mode function that will help prolong the life of the internal battery.

If the unit is left on and unused for more than 2 minutes the unit will drop into sleep mode.

To power the unit again either switch the main power switch (1) on and off or press any button on the LCD (2).

Note: After sleep mode, all settings will be lost and will need to be re-entered following the instructions under the heading 'Setting the automatic shut-off pressure'.

REPLACING THE FUSE IN THE VEHICLE DC ACCESSORY PLUG

Remove the cap by turning it counterclockwise.

Remove the center pin.

Remove the fuse.

Fit a new fuse of the same type and size (8A/250V).

Refit the cap and center pin.

Tighten the cap by turning clockwise onto the plug.

BATTERY REMOVAL (FOR RECYCLING) (FIGURE I)

WARNING: Exercise care when handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.

Before attempting to disassemble the main body of the product, turn it on and leave it on until the power is depleted to ensure a complete discharge of the battery.

Using a phillips screwdriver, remove the screws from the bottom housing cover shown in figure I. Lift the battery out and pull off the terminal clips. See “Service Information” for battery replacement.

MAINTENANCE

I

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

THE RBRC™ SEAL

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lead acid battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent lead acid batteries in the

trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.

RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lead acid batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent lead acid battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

9

Image 9
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Cordless / 12VDC AIR StationGeneral Safety Rules Total Length of Cord in Feet Additional Safety Warnings for Your InflatorDo not operate inflator when car engine is running Important Charging NotesNever carry the inflator by the hose Functional Description Liquid Crystal Display Fluid First AID MeasuresFitting the Accessories Figures D,E,F & G Charging the Battery Figure aIntroduction USEQuick Start Operating the Inflator Figure GSetting the Automatic SHUT-OFF Pressure Figure G Using the Inflator AS a Pressure GaugeOperating the HIGH-VOLUME Pump Replacing the Fuse in the Vehicle DC Accessory Plug Sleep Mode to Preserve Battery LifeBattery Removal for Recycling Figure MaintenanceService Information Full ONE-YEAR Home USE Warranty AccessoriesMode DʼEMPLOI Règles Générales DE Sécurité Conserver CES DirectivesIntensité nominale Le risque de choc électrique Remarques Importantes SUR LA Charge Charge DE LA Batterie Figure a Description FonctionnelleInstallation DES Accessoires Figures D, E, F ET G UtilisationRangement DU Tuyau ET DU Cordon Figures B-D Démarrage Rapide Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Figure GUtilisation DE LA Pompe À Volume Élevé Régler LA Pression DʼARRÊT Automatique Figure GUtilisation DU Dispositif DE Gonflage Comme Manomètre Utilisation DU Voyant DEL Mode DE Veille Pour Préserver LʼÉNERGIE DE LA BatterieRetrait DE LA Batterie Pour LE Recyclage EntretienProblème Cause possible Solution possible AccessoiresDépannage Garantie Complète DE UN AN Pour UNE Utilisation Domestique Information SUR LES RéparationsManual DE Instrucciones Advertencias Normas Generales DE SeguridadCapacidad nominal en amperios Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador Definiciones son los siguientes Introducción Descripción DE LAS FuncionesCarga DE LA Batería Figura a Ajuste DE LOS Accesorios Figuras D, E, F & G USOOperación DEL Inflador Figura G Inicio RápidoAjuste DE LA Presión DE Apagado Automático Figura G USO DEL Inflador Como UN Manómetro Operación DE LA Bomba DE Alto VolumenOperación DE LA LUZ LED Retiro DE Baterías Para Reciclado FIGMantenimiento Detección DE Problemas ProblemaCausa posible Solución posible AccesoriosInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE UN AÑO Para USO EN EL HogarEpecificaciones Esta Garantia no Aplica Cuando AÑO DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico