Black & Decker ASI500 instruction manual Information SUR LES Réparations

Page 22

90564808 AS1500.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/18/10 9:56 AM Page 22

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site

www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de un an contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

22

Image 22
Contents Cordless / 12VDC AIR Station VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Additional Safety Warnings for Your Inflator Total Length of Cord in FeetImportant Charging Notes Do not operate inflator when car engine is runningNever carry the inflator by the hose Liquid Crystal Display Fluid First AID Measures Functional DescriptionIntroduction Charging the Battery Figure aFitting the Accessories Figures D,E,F & G USEOperating the Inflator Figure G Quick StartUsing the Inflator AS a Pressure Gauge Setting the Automatic SHUT-OFF Pressure Figure GOperating the HIGH-VOLUME Pump Battery Removal for Recycling Figure Sleep Mode to Preserve Battery LifeReplacing the Fuse in the Vehicle DC Accessory Plug MaintenanceAccessories Service Information Full ONE-YEAR Home USE WarrantyMode DʼEMPLOI Conserver CES Directives Règles Générales DE SécuritéIntensité nominale Le risque de choc électrique Remarques Importantes SUR LA Charge Description Fonctionnelle Charge DE LA Batterie Figure aUtilisation Installation DES Accessoires Figures D, E, F ET GRangement DU Tuyau ET DU Cordon Figures B-D Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Figure G Démarrage Rapide Régler LA Pression DʼARRÊT Automatique Figure G Utilisation DE LA Pompe À Volume Élevé Utilisation DU Dispositif DE Gonflage Comme Manomètre Retrait DE LA Batterie Pour LE Recyclage Mode DE Veille Pour Préserver LʼÉNERGIE DE LA BatterieUtilisation DU Voyant DEL EntretienAccessoires Problème Cause possible Solution possibleDépannage Information SUR LES Réparations Garantie Complète DE UN AN Pour UNE Utilisation DomestiqueManual DE Instrucciones Normas Generales DE Seguridad AdvertenciasCapacidad nominal en amperios Advertenciasdeseguridadadicionalesparasuinflador Definiciones son los siguientes Descripción DE LAS Funciones IntroducciónCarga DE LA Batería Figura a USO Ajuste DE LOS Accesorios Figuras D, E, F & GInicio Rápido Operación DEL Inflador Figura GAjuste DE LA Presión DE Apagado Automático Figura G Operación DE LA Bomba DE Alto Volumen USO DEL Inflador Como UN ManómetroRetiro DE Baterías Para Reciclado FIG Operación DE LA LUZ LEDMantenimiento Causa posible Solución posible ProblemaDetección DE Problemas AccesoriosGarantía Completa DE UN AÑO Para USO EN EL Hogar Información DE MantenimientoEpecificaciones AÑO DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico