Tripp Lite 3-Phase 20kVA, 30kVA owner manual Comunicaciones, Interfaz RS-232, Interfaz AS-400

Page 28

Comunicaciones

INTERFAZ RS-232

Este puerto DB9 hembra conecta su UPS por medio de un cable RS-232 a una estación de trabajo o servidor equipado con software Tripp Lite. El puerto usa comunicaciones RS-232 para reportar el estado del UPS y de las condiciones de la energía. Utilizando este puerto el software de Tripp Lite puede monitorear y manejar la energía de la red y automáticamente guardar archivos abiertos y apagar el equipo durante un apagón. Comuníquese con el Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234 para obtener información de productos y software para administración de red y equipos SNMP.

Las señales y operaciones del RS-232 incluyen: nivel de carga, estado de la batería, nivel de la batería, modo de operación, voltaje de entrada CA, voltaje de salida CA, frecuencia de la entrada CA, temperatura dentro de la unidad, ajuste el tiempo de espera para apagar el equipo, habilitar/deshabilitar la alarma, y apagado remoto.

Hardware:

 

Asignación de los Pins:

Velocidad de Transmición:

2400 BPS

Pin 2: TXD (Transmite Datos)

Tamaño de Datos:

8 bits

Pin 3:

RXD (Recibe Datos)

Bit de Paradat:

1 bit

Pin 5:

GND (Señal de Tierra)

Paridad:

NINGUNA

 

 

INTERFAZ AS-400

Este puerto DB9 hembra conecta su UPS a una computadora IBM AS-400 por medio de un cable AS-400. El puerto usa comunicaciones AS-400 para reportar el estado del UPS. Puede usarse para permitir que un AS-400 automáticamente salve los archivos abiertos y cierre el sistema operativo durante un apagón. El protocolo del AS-400 incluye: operación con el inversor, operación con el suministro de energía CA, operación con la batería (en respaldo) y alarma de batería baja

Asignación del PIN

Pin 5:

Común

Pin 6:

Operación con suministro CA

Pin 7:

Alarma de batería baja

Pin 8:

Operación con el Inversor

Pin 9:

Operación en Respaldo

BATERÍA BAJA

RESPALDO DE

BATERÍA

SUMINISTRO DIRECTO A LA RED

INVERSOR

TABLA DE LA INTERFAZ AS-400

 

Pin 6,5

Pin 7,5

Pin 8,5

Pin 9,5

 

 

 

 

 

Batería

APAGADO

*

ENCENDIDO

ENCENDIDO

Batería Baja

APAGADO

ENCENDIDO

ENCENDIDO

ENCENDIDO

Suministro Directo de la Principal

ENCENDIDO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

Inversor

APAGADO

*

ENCENDIDO

 

 

 

 

 

 

* Inactivo: puede estar en cualquier estado.

 

 

 

 

INTERFAZ DEL CONTACTO SECO

Asignación del Pin:

Este puerto de cierre de contacto DB9 hembra le permite al UPS enviar señales de cierre de contacto para indicar que está en modo de respaldo de la batería y si sus baterías se están agotando. El puerto también puede recibir una señal remota de apagado.

TABLA DE LA INTERFAZ DE CONTACTO SECO

Modo de Operación del UPS

PIN 8,3

PIN 1,3

Normal

ABIERTO

ABIERTO

BATERÍA BAJA

RESPALDO

NA

SEÑAL DESDE

LA COMPUTADORA

SEÑAL EXTERNA PARA

APAGADO REMOTO

Respaldo

CERRADO

*

Batería Baja

CERRADO

CERRADO

* Inactivo: puede estar en cualquier estado.

 

>2 seg.

CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO EN SECO:

+- 3 V

C.A. 250V/3A

 

C.C. 30V/3A

 

28

Image 28
Contents Warranty RegistrationImportant Safety Warnings Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelInstallation Mounting Bracket InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationInitial Battery Charging SELF-TESTINGOperation Normal Conditions Turning the UPS onLCD Display Select Button Operation Special ConditionsOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation of Manual Bypass Switch Switching UPS to Bypass ModeSwitching UPS to Normal Mode Inverter on WarningsCommunications RS-232 InterfaceAS-400 Interface DRY Contact InterfaceRemote Emergency Power OFF EPO Do not Remove Battery SleeveBattery Packs are Heavy Check Battery Pack Voltage Before Completing InstallationInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Terminals Adding or Replacing Internal Batteries Service Warranty & Warranty RegistrationPhase UPS System Limited Warranty Warranty RegistrationModel SU20K3/3 SpecificationsModel SU20K3/3XR5 Model SU30K3/3 Model SU30K3/3XR5Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSAdvertencias para la conexión del UPS Advertencias Sobre la BateríaPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalación Ubicación DEL UPSInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraOperación Condiciones Normales Carga Inicial DE LA BateriaEncendiendo EL UPS Apagando EL UPSOperación Condiciones Normales continuación Operación Condiciones EspecialesBoton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCD Operacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE RangoOperación Condiciones Especiales continuación Comunicaciones Interfaz RS-232Interfaz AS-400 Interfaz DEL Contacto SecoComunicaciones continuación Añadiendo o Remplazando las Baterías InternasApagado DE Emergencia Remoto EPO ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA BateriaDiagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO ¡OBSERVE LA Polaridad Correcta Garantía ServicioGarantía Limitada del Sistema UPS Trifásico Modelo SU20K3/3 EspecificacionesModelo SU20K3/3XR5 Modelo SU30K3/3 Especificaciones continuaciónModelo SU30K3/3XR5 Manuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurMises en garde relatives aux connexions de londuleur Mises en garde relatives aux connexions de léquipementPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreIL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE Fixation Mises EN Garde Relatives À LA Localisation DE LonduleurConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageInstallation suite Fonctionnement Conditions normalesFonctionnement Conditions normales suite Fonctionnement Conditions spécialesBouton DE Sélection DE Lécran ACL Fonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors PlagCommuter Londuleur EN Mode Normal Fonctionnement Conditions spéciales suiteMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtInterface AS-400 Interface RS-232Interface Contact SEC Ajout et remplacement des batteries internes Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À DistanceCommunications suite NE PAS Retirer LA Gaine DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie limitée de londuleur triphasé GarantieObserver LA Bonne Polarité Modèle SU20K3/3 SpécificationsModèle SU20K3/3XR5 Spécifications suite Modèle SU30K3/3 Modèle SU30K3/3XR5Th Street Chicago, IL 60609 USA 773