Tripp Lite 3-Phase 20kVA, 30kVA owner manual Panneau avant, Panneau DE Commande

Page 40

Panneau avant

Prendre connaissance de l'emplacement et des fonctions des caractéristiques de votre onduleur avant de l'installer et de le faire fonctionner.

PANNEAU DE COMMANDE

13

4

3

 

6

7

2

1

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 8 9 10 11

1.Bouton “ ON ” : Ce bouton met le convertisseur de l'onduleur en marche.

2.Bouton “ OFF ” : Ce bouton arrête le convertisseur de l'onduleur

NOTE : Si l'onduleur reste à l'arrêt pendant une longue période, il faut le remettre en marche périodiquement pour permettre à ses batteries internes de se recharger. L'onduleur doit être remis en marche et ses batteries internes rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Ne pas fournir de recharge périodique pourrait endommager les batteries de manière irréversible.

3.Bouton “ ENTER ” : Ce bouton change ou sélectionne les variables indiquées sur l'écran ACL. Appuyer simultanément sur les boutons “ ENTER ” et “ SELECT ” pendant ¼ seconde pour assourdir l'alarme sonore.

4.Bouton “ SELECT ” : Ce bouton vous permet de naviguer entre les différentes lectures de puissance sur l'écran ACL en appuyant un instant sur le bouton. Appuyer simultanément sur les boutons “ ENTER ” et “ SELECT ” pendant ¼ seconde pour assourdir l'alarme sonore.

5.Témoin DEL “ I/P ” (entrée) : Cette lumière verte sera constamment allumée pour indiquer la présence du courant d'entrée CA.

6.Témoin DEL “ BYPASS I/P ” (entrée de dérivation) : Cette lumière verte sera constamment allumée pour indiquer la présence du courant d'entrée CA à l'entrée de dérivation.

7.Témoin DEL “ BYPASS ” : Cette lumière jaune clignotera quand l'onduleur fournit une alimentation principale filtrée sans engager son convertisseur ou son inverseur. La batterie n'alimentera pas l'équipement connecté en cas de panne.

8.Témoin DEL “ AC/DC ” (Convertisseur) : Cette lumière verte sera constamment allumée pour indiquer que le convertisseur CA/CC de l'onduleur est activé.

9.Témoin DEL “ BATTERY ” (batterie) : Cette lumière rouge clignotera lorsque l'onduleur fonctionnera sur batterie pour fournir du courant CA à l'équipement connecté. Une alarme résonnera; on peut l'assourdir en appuyant simultanément sur les boutons “ ENTER ” et “ SELECT ” pendant ¼ seconde L'alarme sera muette, mais le témoin DEL restera allumé.

10.Témoin DEL “ CC/CA ” (Inverseur) : Cette lumière verte sera constamment allumée pour indiquer que l'inverseur CC/CA de l'onduleur est activé.

11.Témoin DEL “ O/P ” (sortie) : Cette lumière verte sera constamment allumée pour indiquer que votre onduleur fournit du courant CA à l'équipement connecté.

12.Bouton “ EMERGENCY POWER OFF ” : Ce bouton arrête la puissance de sortie de l'onduleur et désactive la dérivation. Quand vous avez appuyé sur le bouton, il restera à l'arrêt jusqu'à ce qu'il soit redémarré. Pour démarrer l'onduleur et restaurer la puissance de sortie appuyer une fois sur le bouton “ Emergency Power Off ” Button et il reviendra en place. Si les disjoncteurs d'entrée sont désarmés, les réarmer. Appuyer sur le bouton “ OFF ” pendant 3 secondes (jusqu'à l'audition d'un bip); cela mettra l'onduleur en “ Bypass Mode ” (mode de dérivation). Appuyer ensuite sur le bouton “ ON ” pendant une seconde. L'onduleur redémarrera si le courant de secteur est présent.

13.Écran ACL : Cet écran rétroéclairé à matrice de points montre un large éventail de conditions de fonctionnement et de données diagnostiques de l'onduleur. Il s'allumera après que vous ayez terminé correctement l'installation et la mise en route et que le bouton “ ON ” ait été enfoncé.

Note : Le rétroéclairage de l'écran ACL s'éteindra 10 minutes après qu'un des boutons suivants du panneau avant ait été enfoncé : “ SELECT ”, “ ENTER ”

ou “ ON ”. Pour allumer le rétroéclairage de l'écran ACL , appuyer un instant sur un des boutons suivants du panneau : “ SELECT ”, “ ENTER ” ou “ ON ”.

Ventilateurs (non montrés) : Ceux-ci refroidissent et ventilent l'intérieur de l'onduleur.

40

Image 40
Contents Warranty RegistrationImportant Safety Warnings Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelInstallation Mounting Bracket InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationInitial Battery Charging SELF-TESTINGOperation Normal Conditions Turning the UPS onLCD Display Select Button Operation Special ConditionsOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation of Manual Bypass Switch Switching UPS to Bypass ModeSwitching UPS to Normal Mode Inverter on WarningsCommunications RS-232 InterfaceAS-400 Interface DRY Contact InterfaceRemote Emergency Power OFF EPO Do not Remove Battery SleeveBattery Packs are Heavy Check Battery Pack Voltage Before Completing InstallationInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Terminals Adding or Replacing Internal Batteries Service Warranty & Warranty RegistrationPhase UPS System Limited Warranty Warranty RegistrationModel SU20K3/3 SpecificationsModel SU20K3/3XR5 Model SU30K3/3 Model SU30K3/3XR5Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSAdvertencias para la conexión del UPS Advertencias Sobre la BateríaPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalación Ubicación DEL UPSInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraOperación Condiciones Normales Carga Inicial DE LA BateriaEncendiendo EL UPS Apagando EL UPSOperación Condiciones Normales continuación Operación Condiciones EspecialesBoton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCD Operacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE RangoOperación Condiciones Especiales continuación Comunicaciones Interfaz RS-232Interfaz AS-400 Interfaz DEL Contacto SecoComunicaciones continuación Añadiendo o Remplazando las Baterías InternasApagado DE Emergencia Remoto EPO ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA BateriaDiagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO ¡OBSERVE LA Polaridad Correcta Garantía ServicioGarantía Limitada del Sistema UPS Trifásico Modelo SU20K3/3 EspecificacionesModelo SU20K3/3XR5 Modelo SU30K3/3 Especificaciones continuaciónModelo SU30K3/3XR5 Manuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurMises en garde relatives aux connexions de londuleur Mises en garde relatives aux connexions de léquipementPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreIL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE Fixation Mises EN Garde Relatives À LA Localisation DE LonduleurConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageInstallation suite Fonctionnement Conditions normalesFonctionnement Conditions normales suite Fonctionnement Conditions spécialesBouton DE Sélection DE Lécran ACL Fonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors PlagCommuter Londuleur EN Mode Normal Fonctionnement Conditions spéciales suiteMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtInterface AS-400 Interface RS-232Interface Contact SEC Ajout et remplacement des batteries internes Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À DistanceCommunications suite NE PAS Retirer LA Gaine DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie limitée de londuleur triphasé GarantieObserver LA Bonne Polarité Modèle SU20K3/3 SpécificationsModèle SU20K3/3XR5 Spécifications suite Modèle SU30K3/3 Modèle SU30K3/3XR5Th Street Chicago, IL 60609 USA 773