Tripp Lite 3-Phase 20kVA Communications suite, Ajout et remplacement des batteries internes

Page 48

Communications (suite)

ARRÊT D'URGENCE [EMERGENCY POWER OFF (EPO)] À DISTANCE

Cette caractéristique en option est uniquement pour les applications qui nécessitent une connexion au circuit d'arrêt d'urgence d'une installation. Quand l'onduleur est connecté à ce circuit, il active l'arrêt d'urgence de la sortie. À l'aide d'un câble fourni par l'utilisateur, connecter le port EPO de l'onduleur à un commutateur à distance fourni par l'utilisateur. Le port EPO n'est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique; ne pas connecter de ligne téléphonique

àce port. Les affectations de broches pour le port EPO sont montrées dans le schéma suivant. Note : S'il y a un court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5, ou 3 et 4, l'onduleur sera mis hors tension. Pour redémarrer après un arrêt d'urgence à distance, vérifier qu'il y a du courant entrée du réseau, que les disjoncteurs d'entrée sont enclenchés et que le signal d'arrêt à été retiré du circuit EP. Appuyer sur le bouton “ OFF ” du panneau avant pendant 2 à 3 secondes (jusqu'à l'audition d'un bip); cela mettra l'onduleur en “ Bypass Mode ” (mode de dérivation). Appuyer ensuite sur le bouton “ ON ” pendant une seconde. L'onduleur redémarrera si le courant de secteur est présent.

BROCHE 1

Affectation de broche :

X 1

X

2

3

4

5

6

Ajout et remplacement des batteries internes

DANGER!

HAUTE TENSION POTENTI MORTELLE! POUR ÉLECTRICIENS QUALIFIÉS UNIQUEMENT!

Suivre toutes les mesures de sécurité de la section Sécurité avant d'ajouter ou de remplacer batteries internes.

DANGER!

NE PAS RETIRER LA GAINE DE BATTERIE!

Ne pas retirer la gaine de plastique recouvrant les chaînes de batterie. Cette gaine est conçue pour empêcher un contact accidentel avec les bornes des batteries individuelles. Le contact avec les bornes pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort dues à une haute tension fatale. Ne pas laisser des outils ou d'autres objets métalliques venir en contact avec les bornes.

ATTENTION!

LES BLOCS DE BATTERIE SONT LOURDS!

Demander l'aide d'assistants au besoin.

MISE EN GARDE!

VÉRIFIER LA TENSION DU BLOC DE BATTERIE AVANT DE TERMINER L'INSTALLATION

Ne pas installer de blocs de batterie dont les tensions CC ne sont pas dans les plages acceptables. (Ils pourraient compromettre les capacités de secours de la batterie).

NOTE!

Chaque bloc de batterie consiste en deux chaînes de batteries: Une chaîne avec un câble NOIR et une chaîne avec un câble ROUGE.

Les batteries sont conçues pour le remplacement à chaud qui permet à l'équipement connecté de recevoir le courant CA du réseau en permanence (mais pas de secours de batterie en cas de panne) pendant la procédure d'installation de la batterie. Voir “ Fonctionnement du commutateur de dérivation manuelle ” dans la section Fonctionnement. Bien que les batteries puissent être remplacées à chaud, du personnel qualifié pourrait arrêter l'onduleur pendant l'installation de la batterie. Voir “ Arrêter l'onduleur ” dans la section Fonctionnement.

Il faut remplacer les batteries internes par des batteries équivalentes en vente chez Tripp Lite. L'ajout de blocs de batterie augmentera la durée de la recharge. Les modèles peuvent être légèrement différents des schémas.

48

Image 48
Contents Warranty RegistrationImportant Safety Warnings Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelInstallation Mounting Bracket InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationInitial Battery Charging SELF-TESTINGOperation Normal Conditions Turning the UPS onOperation Special Conditions LCD Display Select ButtonOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation of Manual Bypass Switch Switching UPS to Bypass ModeSwitching UPS to Normal Mode Inverter on WarningsCommunications RS-232 InterfaceAS-400 Interface DRY Contact InterfaceRemote Emergency Power OFF EPO Do not Remove Battery SleeveBattery Packs are Heavy Check Battery Pack Voltage Before Completing InstallationInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Terminals Adding or Replacing Internal Batteries Service Warranty & Warranty RegistrationPhase UPS System Limited Warranty Warranty RegistrationSpecifications Model SU20K3/3Model SU20K3/3XR5 Model SU30K3/3 Model SU30K3/3XR5Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSAdvertencias para la conexión del UPS Advertencias Sobre la BateríaPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalación Ubicación DEL UPSInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraOperación Condiciones Normales Carga Inicial DE LA BateriaEncendiendo EL UPS Apagando EL UPSOperación Condiciones Normales continuación Operación Condiciones EspecialesBoton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCD Operacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE RangoOperación Condiciones Especiales continuación Comunicaciones Interfaz RS-232Interfaz AS-400 Interfaz DEL Contacto SecoComunicaciones continuación Añadiendo o Remplazando las Baterías InternasApagado DE Emergencia Remoto EPO ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA BateriaDiagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO ¡OBSERVE LA Polaridad Correcta Servicio GarantíaGarantía Limitada del Sistema UPS Trifásico Especificaciones Modelo SU20K3/3Modelo SU20K3/3XR5 Especificaciones continuación Modelo SU30K3/3Modelo SU30K3/3XR5 Manuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurMises en garde relatives aux connexions de londuleur Mises en garde relatives aux connexions de léquipementPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreIL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE Fixation Mises EN Garde Relatives À LA Localisation DE LonduleurConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageInstallation suite Fonctionnement Conditions normalesFonctionnement Conditions normales suite Fonctionnement Conditions spécialesBouton DE Sélection DE Lécran ACL Fonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors PlagCommuter Londuleur EN Mode Normal Fonctionnement Conditions spéciales suiteMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtInterface RS-232 Interface AS-400Interface Contact SEC Ajout et remplacement des batteries internes Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À DistanceCommunications suite NE PAS Retirer LA Gaine DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Garantie limitée de londuleur triphaséObserver LA Bonne Polarité Spécifications Modèle SU20K3/3Modèle SU20K3/3XR5 Spécifications suite Modèle SU30K3/3 Modèle SU30K3/3XR5Th Street Chicago, IL 60609 USA 773